Перевод "grinder" на русский

English
Русский
0 / 30
grinderточильщик
Произношение grinder (грайндо) :
ɡɹˈaɪndə

грайндо транскрипция – 30 результатов перевода

Ever see cattle stampede when they got no place to run?
Is kind of like a meat grinder.
- And id lose us half our herd.
Когда-нибудь видел, как коровы полошатся, когда некуда бежать?
Похоже на мясорубку.
..И мы теряем половину стада.
Скопировать
Ever see cattle stampede when they got no place to run?
It's kinda like a meat grinder, and it'll lose us half our herd
- She hasn't gone anywhere near the cattle
Когда-нибудь видел бегство коров, когда им некуда бежать?
Что-то вроде мясорубки, и из-за этого мы потеряем половину стада
- Она и близко к стаду не подходит
Скопировать
The monkey was always the star, really.
The organ grinder - anyone could do that, even a dead person.
As long as they were Steve Austin and their arm was plugged in.
Мартышка была всегда звездой, не так ли?
Вот органщиком может быть кто угодно, даже труп наверно.
Пока они как Стив Остин, и с протезированой рукой.
Скопировать
Mary, what if somebody recognizes a piece of clothing or jewelry? - That's not likely.
- What if somebody finds out... what the night crew at Doggie King is feeding into their grinder?
I am sure that Raoul knows what he's doing.
А если кто-нибудь узнает одежду или украшение?
- Вряд ли. - А вдруг кто-нибудь заметит то, что кладёт ночная смена в мясорубку?
- Рауль знает, что делает.
Скопировать
Jimbo, everything on this lawn goes.
The microwave, the coffee grinder. Baby! Baby, come on.
Don't do this, please.
Всё, что на газоне - вывозим!
Микроволновка, кофемолка, стол и кресло.
Милая, не надо!
Скопировать
Game announcer: AND AT CENTRE STAGE,
THE GRINDER!
Bingo caller: O-75.
И на центральной сцене –
"Мясорубка"!
О-75!
Скопировать
You been hanging out with us country boys too much, man.
If this monkey gets too heavy on my back, I'll get an organ grinder, man, and put him to work.
He's off the Chitlin' Circuit.
Да, мы простые ребята. Ты многого от нас набрался.
Если я пойму, что это мне мешает, как назойливая обезьяна, то позову шарманщика и избавлюсь от противной мартышки.
-Композиция Рэя Чарльза "Уот ду ай сэй" - его самая сильная песня на сегодняшний день. его самая сильная песня на сегодняшний день.
Скопировать
It was all very queer, but queerer things were yet to come.
In it there was an organ grinder.
I couldn; t see his face, but the organ was draped in black.
Это все было странным. Но вскоре, начались еще более странные вещи.
В эту ночь я спал наполовину, где-то играл орган.
Я не мог разглядеть его, но орган был покрыт черным.
Скопировать
Oh, I remember it so clearly.
We were walking along the boardwalk at Redondo Beach and there was that little old Italian organ grinder
What was the name of it?
Я помню как сейчас:
мы гуляли по настилам вдоль Редондо-Бич и там старый маленький итальянец-шарманщик играл мелодию...
Как она называлась?
Скопировать
Turn to the left and look at this man.
This is a former organ-grinder Carlo.
This man is very dangerous to our tribe.
Повернитесь налево и посмотрите на этого человека.
Это - бывший шарманщик Карло.
Для всего нашего племени это самый опасный человек.
Скопировать
Who is picking on you, orphan?
- Carlo the organ-grinder!
- What? I can't hear you?
- А кто тебя, сироту, обидел?
- Шарманщик Карло!
- А, не слышу?
Скопировать
- What? I can't hear you?
- Carlo the organ-grinder.
- Àhà.
- А, не слышу?
- Шарманщик Карло.
- Ага.
Скопировать
He just wants to kiss up to her.
You might as well stick your dick in a meat grinder, Cody.
I don't know what you guys are taking about.
С нами ты больше быть не хочешь! Ты хочешь быть с ней?
-Хочешь себе членом заработать хорошее поведение?
-Не понимаю, ребята, о чём вы.
Скопировать
"I believe I made an even greater impression on their next visit.
"I produced a coffee grinder, something none of them had seen before."
Is the coffee not good?
"Кажется, во время их следующего визита я произвёл ещё большее впечатление.
Я продемонстрировал кофемолку, они явно не видели ничего подобного".
Что, не нравится кофе?
Скопировать
THAT GOOD MOMMIES DON'T HURT THEIR GIRLS?
MOMMIES PUT YOUR FINGERS IN THE MEAT GRINDER.
NO, THEY DON'T. NOT GOOD ONES. MOMMIES ARE ONLY GOOD WHEN OTHER PEOPLE AROUND
Мне нравились мои цвета. Ну конечно, они тебе нравились.
Мои цвета - это я. Это мои цвета.
Милая, разве Сибил не знает, что хорошие мамы не бьют своих дочек?
Скопировать
Oh!
The organ-grinder!
Hello, neighbor.
Полено: - Ии! Джузеппе:
- Шарманщик!
Здравствуй, сосед!
Скопировать
And populations ground to powder as though they'd...
as though they'd gone through a coffee grinder.
- Water!
Всё население бы превратилось в порошок...
как будто пропущено через кофемолку.
- Воды!
Скопировать
What's keeping your parents and the others, they're usually on time.
I bought a coffee grinder too, Maria.
Are you going to fix the coffee or shall I?
Что задержало твоих родителей и остальных, они обычно не опаздывают?
Мария, я и кофемолку купил.
Ты сваришь кофе или я?
Скопировать
Two Stewardesses in Wild Mid-air Battle
Verdi, Rossini, Puccini that's music for an organ grinder with a monkey.
But Wagner, that's another matter entirely.
Две стюардессы подрались за право обслуживать Флэннагана
Верди, Россини, Пуччини - это музыка для шарманщиков с обезьянами.
Но Вагнер - это совсем другое.
Скопировать
We're going to Carlo the organ-grinder's.
We'll capture Carlo the organ-grinder.
- Artemon, rip off the canvas!
Идем к шарманщику Карло.
Возьмем шарманщика Карло.
- Артемон, отдирай холст!
Скопировать
Thanks, Lucien!
Yes, all outlets, mixer, stereo, coffee grinder, washing machine...
Mother....
Спасибо, Люсьен.
Да, везде розетки, миксер, стереосистема, кофемолка, стиральная машина китайский ковер - эпоха династии Мин. 1403-й год
- Маман.
Скопировать
Someone might think we're together. - Why?
Do I look like an organ grinder?
- No, just an organ.
А то кто-нибудь подумает, что мы вместе.
- Почему? Я что выгляжу тупой идиот?
- Нет, просто как тупой.
Скопировать
The guy's been in prison.
He'd sleep with a meat grinder.
You pig!
Парень 5 лет отсидел в тюрьме.
Он готов переспать хоть с мясорубкой.
Свинья!
Скопировать
Marijuana joints, pills, Quaaludes,
Valium, yellow ones, red ones, cocaine grinder, drug needles.
He's the pusher, not me.
Марихуана, колёсики, кокаин.
Валиум, желтая дурь, красная дурь, инструменты, иголки, шприцы - всё!
Это он толкач, а не я.
Скопировать
These axes will chop off your hands.
I do not think we need go into the attributes of the codling grinder!
These feathers here will tickle you under what's left of your arms.
Топором отрубят руки.
И, думаю, нам понадобятся лекарства, чтобы ты не умер. А также эти маленькие перышки.
Которые мы воткнем в то, что раньше было твоими руками.
Скопировать
I don't wanna know who.
Voodoo stepped into that meat grinder because he wanted the fast money.
He volunteered.
Я не хочу знать кому.
Вуду шагнул в эту мышеловку, потому что он хотел быстрых денег.
Добровольно.
Скопировать
Name me, muse, the immortal singer... who, abandoned by his mortal audience... lost his voice.
He who, from angel of poetry that he was... became the organ grinder ignored or mocked... outside, on
20 Marks, 40 Marks, 80 Marks.
Назови мне, Муза, бедного бессмертного певца... покинутого своей смертной публикой ... Потерявшего свой голос.
Тот, кто из ангела поэзии, которым он был... превратился в шарманщика, которым пренебрегают и над которым смеются... снаружи, в преддверии страны забвенья. там, у границы ничейной земли.
20 марок, 40 марок, 80 марок.
Скопировать
I had to get somebody who could crack these bastards.
So you cooked up a story and dropped the six of us in a meat grinder.
What happened to you, Dillon?
С него кожу содрали заживо!
Мне было приказано найти людей которые справятся с этим дерьмом! И ты придумал рассказ а затем бросил нас в мясорубку.
Что случилось, Диллон?
Скопировать
How do you know it was a high power vacuum?
-There was a grinder here.
-Where's the wine?
Откуда же ты знаешь, что он был мощным?
- Там еще была такая мясорубка.
- Куда делось вино?
Скопировать
-Where's the wine?
-Did you see the grinder?
-Nope.
- Куда делось вино?
- У тебя есть такая мясорубка?
- Нет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов grinder (грайндо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы grinder для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить грайндо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение