Перевод "grinder" на русский
grinder
→
точильщик
Произношение grinder (грайндо) :
ɡɹˈaɪndə
грайндо транскрипция – 30 результатов перевода
Anything that uses energy on the Wheel, however small, is registered on this wall.
From a coffee-grinder up.
Do you have any coffee?
Все, что использует энергию на Колесе, зарегистрировано на этой стене.
Даже кофемолки.
У вас есть кофе?
Скопировать
That's how I've paid my way through half of law school.
A true grinder.
See, I learned how to win a little at a time.
етси пкгяымы циа тг молийг.
цмгсиос леяойалатиаягс.
елаха ма йеядифы кица тг жояа.
Скопировать
The guy's been in prison.
He'd sleep with a meat grinder.
You pig!
Парень 5 лет отсидел в тюрьме.
Он готов переспать хоть с мясорубкой.
Свинья!
Скопировать
How do you know it was a high power vacuum?
-There was a grinder here.
-Where's the wine?
Откуда же ты знаешь, что он был мощным?
- Там еще была такая мясорубка.
- Куда делось вино?
Скопировать
-Where's the wine?
-Did you see the grinder?
-Nope.
- Куда делось вино?
- У тебя есть такая мясорубка?
- Нет.
Скопировать
They called my fight with Atagi "World War IV."
The Mutai isn't a prizefight, it's a meat grinder.
No rounds, rules or gloves.
Круто. Мой бой с Атаги назвали: "Четвертой Мировой Войной".
Ты не понял, Мутаи это не призовой бой - это мясорубка.
Без раундов, правил, перчаток.
Скопировать
if you're willing to change with us, you are very welcome to stay -
When I want a homily on the joys of transformation, I'll listen to the organ grinder in church on Sunday
Enjoy the company of your new friends while you can.
И если вы хотите измениться вместе с нами, добро пожаловать.
Когда мне понадобится проповедь о радостях преображения, то я послушаю шарманщика у церкви в воскресенье... а не его обезьянку в сельском клубе среди недели.
Наслаждайтесь компанией новых подруг, пока можете.
Скопировать
They don't grow on trees, or exist in nature, but we have them.
So you can make a grinder without a model.
We're talking about God!
Они не растут на деревьях, не существуют в природе, но они у нас есть.
И можно создать кофемолку без образца.
Мы говорим о Боге!
Скопировать
Name me, muse, the immortal singer... who, abandoned by his mortal audience... lost his voice.
He who, from angel of poetry that he was... became the organ grinder ignored or mocked... outside, on
20 Marks, 40 Marks, 80 Marks.
Назови мне, Муза, бедного бессмертного певца... покинутого своей смертной публикой ... Потерявшего свой голос.
Тот, кто из ангела поэзии, которым он был... превратился в шарманщика, которым пренебрегают и над которым смеются... снаружи, в преддверии страны забвенья. там, у границы ничейной земли.
20 марок, 40 марок, 80 марок.
Скопировать
"I believe I made an even greater impression on their next visit.
"I produced a coffee grinder, something none of them had seen before."
Is the coffee not good?
"Кажется, во время их следующего визита я произвёл ещё большее впечатление.
Я продемонстрировал кофемолку, они явно не видели ничего подобного".
Что, не нравится кофе?
Скопировать
He just wants to kiss up to her.
You might as well stick your dick in a meat grinder, Cody.
I don't know what you guys are taking about.
С нами ты больше быть не хочешь! Ты хочешь быть с ней?
-Хочешь себе членом заработать хорошее поведение?
-Не понимаю, ребята, о чём вы.
Скопировать
Any more and they would've fallen on the Vietminh.
Into a meat grinder.
Bigeard sent us his report.
Будь их больше, они попали бы к вьетнамцам.
В мясорубку.
Бижар прислал нам свой рапорт.
Скопировать
These axes will chop off your hands.
I do not think we need go into the attributes of the codling grinder!
These feathers here will tickle you under what's left of your arms.
Топором отрубят руки.
И, думаю, нам понадобятся лекарства, чтобы ты не умер. А также эти маленькие перышки.
Которые мы воткнем в то, что раньше было твоими руками.
Скопировать
What is it?
Grinder.
- Where did you get this?
Что это?
Кофемолка.
- Откуда она у вас?
Скопировать
Mary, what if somebody recognizes a piece of clothing or jewelry? - That's not likely.
- What if somebody finds out... what the night crew at Doggie King is feeding into their grinder?
I am sure that Raoul knows what he's doing.
А если кто-нибудь узнает одежду или украшение?
- Вряд ли. - А вдруг кто-нибудь заметит то, что кладёт ночная смена в мясорубку?
- Рауль знает, что делает.
Скопировать
THAT GOOD MOMMIES DON'T HURT THEIR GIRLS?
MOMMIES PUT YOUR FINGERS IN THE MEAT GRINDER.
NO, THEY DON'T. NOT GOOD ONES. MOMMIES ARE ONLY GOOD WHEN OTHER PEOPLE AROUND
Мне нравились мои цвета. Ну конечно, они тебе нравились.
Мои цвета - это я. Это мои цвета.
Милая, разве Сибил не знает, что хорошие мамы не бьют своих дочек?
Скопировать
Thanks, Lucien!
Yes, all outlets, mixer, stereo, coffee grinder, washing machine...
Mother....
Спасибо, Люсьен.
Да, везде розетки, миксер, стереосистема, кофемолка, стиральная машина китайский ковер - эпоха династии Мин. 1403-й год
- Маман.
Скопировать
Two Stewardesses in Wild Mid-air Battle
Verdi, Rossini, Puccini that's music for an organ grinder with a monkey.
But Wagner, that's another matter entirely.
Две стюардессы подрались за право обслуживать Флэннагана
Верди, Россини, Пуччини - это музыка для шарманщиков с обезьянами.
Но Вагнер - это совсем другое.
Скопировать
Oh, I remember it so clearly.
We were walking along the boardwalk at Redondo Beach and there was that little old Italian organ grinder
What was the name of it?
Я помню как сейчас:
мы гуляли по настилам вдоль Редондо-Бич и там старый маленький итальянец-шарманщик играл мелодию...
Как она называлась?
Скопировать
Who is picking on you, orphan?
- Carlo the organ-grinder!
- What? I can't hear you?
- А кто тебя, сироту, обидел?
- Шарманщик Карло!
- А, не слышу?
Скопировать
We're going to Carlo the organ-grinder's.
We'll capture Carlo the organ-grinder.
- Artemon, rip off the canvas!
Идем к шарманщику Карло.
Возьмем шарманщика Карло.
- Артемон, отдирай холст!
Скопировать
What's keeping your parents and the others, they're usually on time.
I bought a coffee grinder too, Maria.
Are you going to fix the coffee or shall I?
Что задержало твоих родителей и остальных, они обычно не опаздывают?
Мария, я и кофемолку купил.
Ты сваришь кофе или я?
Скопировать
Turn to the left and look at this man.
This is a former organ-grinder Carlo.
This man is very dangerous to our tribe.
Повернитесь налево и посмотрите на этого человека.
Это - бывший шарманщик Карло.
Для всего нашего племени это самый опасный человек.
Скопировать
And populations ground to powder as though they'd...
as though they'd gone through a coffee grinder.
- Water!
Всё население бы превратилось в порошок...
как будто пропущено через кофемолку.
- Воды!
Скопировать
- What? I can't hear you?
- Carlo the organ-grinder.
- Àhà.
- А, не слышу?
- Шарманщик Карло.
- Ага.
Скопировать
Oh!
The organ-grinder!
Hello, neighbor.
Полено: - Ии! Джузеппе:
- Шарманщик!
Здравствуй, сосед!
Скопировать
It was all very queer, but queerer things were yet to come.
In it there was an organ grinder.
I couldn; t see his face, but the organ was draped in black.
Это все было странным. Но вскоре, начались еще более странные вещи.
В эту ночь я спал наполовину, где-то играл орган.
Я не мог разглядеть его, но орган был покрыт черным.
Скопировать
Marijuana joints, pills, Quaaludes,
Valium, yellow ones, red ones, cocaine grinder, drug needles.
He's the pusher, not me.
Марихуана, колёсики, кокаин.
Валиум, желтая дурь, красная дурь, инструменты, иголки, шприцы - всё!
Это он толкач, а не я.
Скопировать
I had to get somebody who could crack these bastards.
So you cooked up a story and dropped the six of us in a meat grinder.
What happened to you, Dillon?
С него кожу содрали заживо!
Мне было приказано найти людей которые справятся с этим дерьмом! И ты придумал рассказ а затем бросил нас в мясорубку.
Что случилось, Диллон?
Скопировать
I don't wanna know who.
Voodoo stepped into that meat grinder because he wanted the fast money.
He volunteered.
Я не хочу знать кому.
Вуду шагнул в эту мышеловку, потому что он хотел быстрых денег.
Добровольно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов grinder (грайндо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы grinder для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить грайндо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
