Перевод "охранник" на английский

Русский
English
0 / 30
охранникokhrannik guard
Произношение охранник

охранник – 30 результатов перевода

Ну, мы проверили эти, другие проекты, и вот что мы обнаружили.
Вы четыре года работали охранником на кладбище в "Глобал Ист Секьюрити".
Да.
Well, we looked into these, um, other projects, and, well, this is what we found.
You've been working the graveyard at global east security for four years.
Yeah.
Скопировать
И сегодня как раз такой случай у вас в Уиллокби.
Я насчитал 10, может 12 охранников спереди.
5 или 6 сзади.
And today, we are making them in Willoughby.
I count 10, maybe 12 guards out front.
5 or 6 in back.
Скопировать
Что там с Клэем?
Охранники в тюрьме.
Они заставили твою мать заниматься сексом с Клэем.
So what happened with Clay?
The guards from the cell.
They forced your mother to have sex with Clay.
Скопировать
Что означает, что тот, кто его отравил был в комнате, когда он наливал себе.
Охранник из APMG утверждает, что Джефферис был в конторе примерно до 20:00 что, согласно медэксперизе
То есть, м-р Джефферис воспользовался трупом начальника чтобы поиграть в "одень куколку" но не убивал его.
Which means whoever poisoned him was in the room when he poured his drink.
The security guard at APMG puts Jefferies at the office till about 8:00 p.m., which according to the M.E. is when Delancey died.
So Mr. Jefferies used his boss's corpse as a dress-up doll but didn't kill him.
Скопировать
Мы не знаем, он ли это.
У входа в отделение интенсивной терапии дежурит полицейский охранник.
Я видела прессу под окном.
We don't know if it's him.
And there's a police guard outside the icu.
I can see the press outside my window.
Скопировать
Ты в порядке?
Знаю, что уже ничего не исправить, но дерьмо, которое сделали те охранники, не останется безнаказанным
— Ирландцы взорвали клабхауз.
CLAY: You doing okay?
I know there's nothing to do about it now, but the shit that those guards did, it's not gonna go unpunished.
GEMMA: - Irish blew up the clubhouse. CLAY:
Скопировать
На тебе склад с продуктами.
Возьми еще пару охранников для усмирения толпы.
Патрик...
You got food distro.
Take a couple extra guards to control the crowds.
Patrick...
Скопировать
ќтлично, сэр айл. ¬озможно, вы правы.
ј ты знал, что отец —тена временно работает охранником в торговом центре?
"то?
If you want to make sure I'm not switching sides, Cartman, you don't have to worry.
Stan is wrong.
- It isn't that.
Скопировать
Нац безопасность была проинформирована и весь персонал по обеспечению безопасности пассажиров и грузов находится в состоянии повышенной готовности.
И совершенно ничего подозрительного в Ченге, мертвом охраннике.
А что насчет Гила Бэллами?
Homeland Security's been briefed and all freight and passenger security personnel are on high alert.
And absolutely nothing suspicious on Cheng, the dead security guard.
And what about Gil Bellamy?
Скопировать
Видео?
У нас есть видео, как вы убиваете охранника в станционном парке.
- Вы спятили.
Video?
We have a video of you killing a security guard at a train yard.
You're crazy.
Скопировать
Они выдвинулись.
Фургон, машина сопровождения — всего пять охранников.
Круто.
They're en route.
Transport, only one follow vehicle, five guys.
JUICE: Cool.
Скопировать
Как прошло? Проверили кладовые у конюшни?
Повсюду охранники – мы даже близко не смогли подойти.
именно там и держат Кан Чхи.
Did you check the storage room by the stable?
There are guards everywhere, we can't get close.
Then, it's likely that's where Kang Chi is being held.
Скопировать
Я не видела его лица...
Это был один из моих охранников?
Да.
- I didn't see his face...
- Was it one of my guards?
Yes.
Скопировать
Он не думает, что кто-то видел его
И он-он охранник, я собиралась останавить его.
Ты суешь свою шею внутрь и..
He didn't think anyone saw him.
And he-he's a guard, I wasn't about to stop him.
- You stick your neck in and...
Скопировать
Во Флориде он был практически пляжным бездельником.
Здесь он работал охранником.
Как такой парень мог провернуть такое?
In Florida, he's basically a beach bum.
Here he's a security guard.
H... how's a guy like that pull this off?
Скопировать
Мы нужны Джози Маркус.
Остальные, выслеживайте того, кто убил охранника.
Это наша новая директива.
Josie Marcus needs us.
The rest of you track down whoever killed the security guard.
That's our new lead.
Скопировать
-Но у нас есть камеры с семи разных углов той площади.
Мы по-любому найдём того, кто убил охранника.
Если, тот кто это сделал не стер следы, как профи.
(Footsteps approach) Any luck I.D.-ing our murderer? - But we've got seven different camera angles of that area to go through.
We'll find whoever killed that security guard.
Unless, you know, whoever did this covered their tracks like a pro.
Скопировать
Что это?
Видимо, охранник визуально засек постороннего в здании.
Визуально?
What's happening?
Security personnel visually confirmed an illegal entry.
Visually?
Скопировать
Составь схему системы безопасности.
Мне нужно знать какая сигнализация, сколько охранников, сколько камер.
Тебе нужно составить схему системы или ограбить этот дом?
Map the entire security system.
I want to know what kinds of alarms, how many guards, how many cameras.
You looking to map the security system or rob the place?
Скопировать
Например...
Хорошо, это тело охранника Кидмана,
Фрэнка Финицио.
For example...
Okay, that is Kidman's body guard,
Frank Finizio.
Скопировать
Это не доказывает, что я кого-то убил.
Итак, вы признаёте, что это вы, переодетый в одежду вашего охранника, покидаете помещение.
Да, я спортсмен.
What, it doesn't prove I murdered anyone.
Okay, so you admit that this is you dressed up in your body guard's clothes, leaving the premises.
Yeah, I'm an athlete.
Скопировать
Должно же быть какое-то объяснение всему.
Давайте спросим у охранника, у которого на ремне есть всё кроме пистолета.
Простите, сэр?
There's gotta be an explanation for this.
Let's ask that security guard who has everything on his belt except a gun.
E-Excuse me, sir?
Скопировать
Потому что мой предсвадебный ужин должен был начаться десять минут назад.
Вместо того, чтобы объедаться всякими вкусностями, о чем давно мечтала, я торчу у охранника в лазертаге
Ты сказала "жениха".
Because my rehearsal dinner was supposed to start ten minutes ago.
But instead of stuffing my face with hors d'oeuvres that I have been dreaming about for months, I am in a laser tag security office, waiting for the police to arrest my fiancé for causing a disturbance.
Hey, you said "fiancé."
Скопировать
И не за тем, чтобы плести мастерскую ложь, чтобы скрыть эти розыгрыши.
...и чтобы нанять актеров, на роль охранника, и потратить огромную кучу денег на огромную вывеску ненастоящего
Чтобы быть честными друг с другом.
It isn't about telling long expertly crafted lies to cover those pranks... How'd you get out of those handcuffs?
...and hiring actors to play security guards and spending exorbitant amounts of money on things like giant, fake laser tag signs.
No, it's about honesty. Size six skate, right?
Скопировать
Спасибо.
Этот парень- ненастоящий охранник.
d Жил-был парень d d Носил костюмы и говорил, что все легендарно.d d Давал всем пятьd d И говорил,d d Что не женится ни за что на свете.d
Thanks.
And this guy's not really a security guard.
♪ Once there was this boy who ♪ Wore a lot of suits and said that stuff was "legendary" ♪ ♪ He gave lots of high fives
Скопировать
Знаешь, Тед. Если тебе действительно нужна бутылка 30- летнего Глен МакКенна для Барни, в винном магазине Фархемптона осталась одна.
Охранник там - просто дурак.
Я не хочу это слышать.
You know, Ted, if you really want to get a bottle of Glen McKenna 30-year for Barney,
The security there is a total joke!
No, see, I don't want to know that.
Скопировать
Не с кандидатом Квоном же
Так с тем охранником?
Кандидат вас ждёт заходите
It won't be Kwon nominee.
Oh, that security guard from last time?
You're here for the interview, right? The nominee is waiting for you. Please go in.
Скопировать
Что за работа?
- Будете охранниками.
- От кого...
What kind of a job?
You are to keep guard.
Against...?
Скопировать
Кейс везли в бронемобиле.
В сопровождении - два охранника, водитель и я.
[Виктор] Остановки делали?
It was placed in an armored vehicle.
Two guards, a driver and I were there the whole time.
Did you make any stops on the way?
Скопировать
[Нюхач] Через минуту Сева умер на моих глазах.
Я позвал на помощь, ворвались охранники.
Меня схватили, обвинили в убийстве Севы.
After a minute Seva died before my eyes.
I called for help, the bodyguards bust in.
I was accused with murdering him.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов охранник?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы охранник для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение