Перевод "groomer" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение groomer (грумо) :
ɡɹˈuːmə

грумо транскрипция – 27 результатов перевода

Toby!
Laser Groomer 3000 set to level three.
Right hand complete.
Тоби!
Лазер Грумер 3000 установлен на третьем уровне.
Правая рука завершена.
Скопировать
(MUTTERS) Idiot.
Shamed super groomer and all-round pillock of the community
Jason Gladwell has resigned as an MP, saying he could no longer maintain his position.
Дура. Дура!
Опозорившийся знатный ухажёр и вечное посмешище
Джейсон Гладвелл ушёл с поста члена парламента, заявив, что он больше не может занимать свою позицию.
Скопировать
- Time to cut the grass.
He's using my four-in-one groomer.
I'm going in there.
Время стричь траву.
Он пользуется моей бритвой "четыре-в-одном".
Я захожу туда.
Скопировать
What are you talking about?
is a few sweaters, books, bank stuff, computers, mail, collectibles, medicine and my electric body groomer
Ooh, there's my plaid dickie.
О чем ты говоришь?
Все что у меня здесь есть это пара свитеров, книги, банковские документы, компьютер, почта, коллекции, лекарства и электронный тренажер для тела.
А вот моя клетчатая манишка.
Скопировать
I mean, someone's gonna come.
A groomer or some shit. They're gonna groom the mountain... when it's closed, huh?
When it's not gonna be open for another five days.
А утром кто-то появится - уборщик.
До пятницы подъемник закрыт, зачем снег разгребать?
Никто сюда не придет, не говори ерунду.
Скопировать
AGENT 99: Oh, he's not my date.
He's just a local horse groomer I hired to drive me around.
It's a tragic story.
- Он не мой кавалер.
Это местный конюх, которого я наняла, чтобы он показал мне город.
Грустная история.
Скопировать
- I know.
The groomer ran out of orange, so we thought we would...
No.
- Я знаю.
Мы обегали все в поисках оранжевых, поэтому мы думали, что...
Нет.
Скопировать
Thank you.
Oh,Wexler has the groomer at three.
Excuse me. Elsbeth King?
Спасибо.
О, Векслеру нужно к собачьему парикмахеру в три.
Извините , вы Элизабет Кинг?
Скопировать
Yeah, now that you mention it, Monty has been looking kind of mangy.
You ever thought about taking that dog to a groomer?
Maybe get that fur problem checked out?
Вот теперь я припоминаю, что Монти много чесался в последнее время.
Ты не думал отвести его к парикмахеру?
Тогда бы отпал этот шерстяной вопрос?
Скопировать
It's a whole new genre of "argot".
Yes, a Labrador groomer, rumour.
What would your pantomimes translate as?
Это абсолютно новый вид жаргона.
Да, Лабрадора хвост : мост.
Как бы ты перевел "пантомима"?
Скопировать
How long can he keep this up?
this professor at MIT who melted down, bought a van, and spent the rest of his life as a mobile dog groomer
He never went back to the university?
Как долго он продержится?
Я слышал о профессоре из Массачусетского Технологического который снял всё со счёта, купил фургон и провёл весь остаток жизни бродячим собачьим парикмахером.
Он так и не вернулся в университет?
Скопировать
And now his ass is dead.
Kevin's mom was a groomer, ran off to Mexico with a jockey when he was a baby.
H-his dad was a stablehand with a Vicodin problem,
А теперь он мертв.
Мать Кевина ухаживала за лошадьми, а потом сбежала в Мексику с жокеем, когда Кевин был еще малышом.
Его отец был конюхом и сидел на викодине.
Скопировать
Now you need to go back home, and forget about your real parents.
The groomer missed one of Mr. Muggles' nails.
I'm gonna run him back by the shop before they close.
А теперь иди домой и забудь о своих настоящих родителях.
Парикмахер пропустил один коготок мистера Маглса.
Надо будет заехать к ним до закрытия.
Скопировать
Hello.
The groomer, she died.
Guys, move it, the boss wants you!
Привет.
Каток не работает.
Давайте, хозяин зовет вас!
Скопировать
Maybe Turner was using Chaucer to get close to this Robert Pierce.
He's a dog groomer and breeder who's lived in Los Angeles his entire life.
He's got no military and no criminal record.
Возможно, Тернер с помощью Чосера пытался подобраться к Роберту Пирсу.
Который и парикмахер, и селекционер, и живет в Лос-Анджелесе всю жизнь.
И у него ни военного, ни уголовного прошлого.
Скопировать
Hello.
Hi, it's Sandra from the dog groomer.
I'm trying to reach Gloria.
Ало?
Здравствуйте, это Сандра из парикмахерской для собак.
Я пытаюсь дозвониться до Глории.
Скопировать
But if you think you can do my job better than I can, here's the test.
"Pull tomorrow's sides, "update phone sheet, take dogs to groomer, write coverage of eugenides."
This isn't so bad.
Но если ты думаешь, что сделаешь мою работу лучше меня, вот тебе испытание.
Распечатать завтрашние сцены, обновить список телефонов, отвести собак к парикмахеру, написать обзор сценария Джеффри Евгенидиса.
Всё не так плохо.
Скопировать
But Jenna's put a lot of work into this.
She even took me to the groomer.
Thanks for noticing, by the way.
Но Дженна столько вложила в эту вечеринку.
Она даже сводила меня к собачьему парикмахеру.
Спасибо, что заметил, кстати говоря.
Скопировать
That's brilliant.
Now, I-I been saving this favor, but... my cousin plays tennis with the dog groomer who leases his truck
You never told me you knew Oprah.
Но как мы её на это подпишем?
Я берег это для подходящего случая, но... мой кузен играет в теннис с собачьим парикмахером, который арендует фургончик у брата Стедмана, который живет отдельно.
Ты никогда не говорил, что знаком с Опрой.
Скопировать
I mean, the marks aren't deep.
It could just be a dude who's not serious man-groomer.
It's so obvious;
Не обязательно, я имею ввиду, следы не глубокие.
Это может быть просто чувак который не больно-то любит их стричь.
- Брось.
Скопировать
Hey, so I was thinkin', you know, since we got less staff now, um... you know, any chance maybe I could get paid?
Sarah's Pomeranian needs to be at the groomer before lunch.
Got it.
Слушай, я тут подумал, если у нас стало меньше сотрудников... Может, мне начнут платить?
Шпица Сары нужно отвести к парикмахеру до обеда.
Понял.
Скопировать
Got some exciting news.
Stedman's brother's dog groomer? Gonna read your book.
Yay. What is going on with you?
У меня великолепные новости.
Собачий парикмахер брата Стедмана прочитает твою книгу.
Что с тобой?
Скопировать
Dad asked me to pay for our yogurt yesterday.
And he said it was too expensive to take Elvis to the groomer.
And maybe that's why mom is wearing such tight pants.
А вчера папа попросил меня заплатить.
И сказал, что слишком дорого вести Элвиса к парикмахеру.
И поэтому мама носит обтягивающие джинсы!
Скопировать
Yep, except she doesn't take care of me. I take care of myself.
I picked up Elvis from the groomer for you.
Oh, I thought we were going there together.
Ну да, только обо мне заботится не она, а я сам.
Я забрала Элвиса от парикмахера.
Я думал, мы поедем туда вместе.
Скопировать
Yep. You know where to find me.
(DOG GROOMER BABYTALKING) Come on, let's go.
-Come!
Вы знаете, где меня найти.
Давай, пошли.
Пойдем!
Скопировать
Lots of hair.
Definitely not a groomer.
Get deeper.
Много волос.
Ему бы побриться.
Нагнись ближе.
Скопировать
That's kind of my line.
Your dog groomer confirmed your alibi.
If you don't mind, we'd still like to ask you a couple of questions.
- (стоун) Это МОЯ реплика.
- (бабино) Собачий парикмахер подтвердил ваше алиби.
Если вы не против, мы всё равно хотим задать пару вопросов.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов groomer (грумо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы groomer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить грумо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение