Перевод "sleepyhead" на русский

English
Русский
0 / 30
sleepyheadсоня
Произношение sleepyhead (слипихэд) :
slˈiːpihˌɛd

слипихэд транскрипция – 30 результатов перевода

Come on.
Get up sleepyhead!
Come on, it's late!
Ну же.
Вставай, соня!
Давай, уже поздно!
Скопировать
- Good morning.
Sleepyhead.
Heroes also need sleep.
- Доброе утро.
- Доброе утро, соня.
Героям нужно спать.
Скопировать
Come - time for dinner.
Sleepy-head.
Wake up and even if you're nobody like me... dress like a marquis... like a king... like a prince... however you like... and come join the ball, since that is the pleasure of these little gentlemen... and these young ladies.
Идём - время обедать.
Давай же, просыпайся, мсье Соня.
И даже если ты такой же голодранец как я... оденься маркизом... королём... или принцем... как захочешь... И поспеши на бал, потому что этого ждут маленькие кавалеры... и их барышни.
Скопировать
- I've heard you, fool!
What do you have to criticise, ugly sleepyhead?
You went amiss, you chose the wrong vase!
Трималхион: Я слышал тебя, дурак!
Что тебе не понравилось, глупый бездельник?
Ты сделал неправильный выбор, выбрал не ту вазу!
Скопировать
Again, Sammi Curr, rockstar, victim of a fire in a hotel, dead at the age of 38.
Wake up, sleepy head.
It's party time! Yeah!
И так, Сэмми Кёрр, рок-звезда, жертва пожара в отеле погиб в возрасте 38 лет.
Просыпайтесь, сони.
Время веселиться!
Скопировать
Is it morning already?
- Sure is, sleepyhead.
Morning, aunt Jen!
Разве уже утро?
- Конечно, соня.
Доброе утро, тётя Дженни!
Скопировать
- Buffy!
- Good morning, sleepyhead.
- Mom, you don't want this.
- Баффи!
- Доброе утро, соня.
- Мама, ты же этого не хочешь.
Скопировать
Jia-Ning?
Wake up, sleepyhead.
Morning.
Цзя-Нин?
Вставай, соня.
Доброе утро.
Скопировать
It is no use spitting.
~ Get moving, sleepyhead.
~ Get out of your shell now.
Нет смысла плевать.
- Она не вылезет, она спит.
- Вылезай оттуда, быстрее!
Скопировать
The Milanese don't like their streets with snow.
Hey, sleepyhead, get up!
Look at the snow!
Миланцы не любят, когда улицы в снегу. Ну что за сурок?
Вставай, соня, вставай!
Смотри, какой снег, красота!
Скопировать
He never looks anyone in the eye.
Not Sleepyhead.
He can hardly see.
Никогда никому не смотрит в глаза.
Не зевает.
Хотя почти слепой.
Скопировать
His old sweet song
Wake up, you sleepyhead...
Though the loves we leave behind
С ее сладкой песней
Поднимайтесь, засони...
Стряхните сон
Скопировать
His old sweet song
Wake up, wake up You sleepyhead
Get up, get up Get out of bed
С ее сладкой песней
Проснитесь, проснитесь Засони
Встаньте, встаньте С кровати
Скопировать
His old sweet song
Wake up, you sleepyhead
Get up, get out of bed
С ее сладкой песней
Поднимайтесь, засони
Вставайте из кроватей
Скопировать
Hey! Hey, come on.
. - No- - Don't be such a sleepyhead.
Never saw such a lazybones.
Эй, ну давай, вставай!
Ну не будь такой соней!
Никогда еще не видела таких лентяев!
Скопировать
The Wicked Witch Ding-Dong! The Wicked Witch is dead
Wake up, you sleepyhead Rub your eyes, get out of bed
Wake up The Wicked Witch is dead
Свирепой ведьмы больше нет.
Динь-дон, ведьмы нет. Просыпайтесь, выбирайтесь.
Протрите глаза - услышьте слова: динь-дон...
Скопировать
George!
Good morning, sleepyhead.
- Good morning, kids.
Джордж!
Доброе утро, соня.
- Доброе утро, дети.
Скопировать
It's 7:30. Are you up?
Come on, sleepyhead! You're gonna miss the bus, and I can't drive you today.
What does he do in his sleep?
Пол восьмого, ты встал?
Вставай, соня, на автобус опоздаешь, а я тебя сегодня отвезти не смогу.
Чем он во сне занимается?
Скопировать
Bag it!
Sleepy Head.
You are late.
Умолкни!
Вставайте, мистер Соня.
Вы опоздали.
Скопировать
'l hope our lawyers 'can work this out peacefully.'
'Sleepyhead'
Your long underwear?
Надеюсь, что наши юристы Смогут все мирно уладить.'
'Соня'
Твое длинное нижнее белье?
Скопировать
Yes.
Wake up, sleepyhead!
I am too!
Да.
Иди и почисть зубы.
Я тоже!
Скопировать
No.
Rise and shine, sleepyhead.
It's 5:30 in the morning.
Нет.
Подъем, соня.
Половина шестого утра!
Скопировать
MIKEY?
Michael: HEY, SLEEPYHEAD.
WHAT ARE YOU DOING UP SO EARLY?
Майки?
Привет, соня.
Ты чего встал так рано?
Скопировать
Oh, my God.
Wake your tired ass up, sleepyhead.
- What's for breakfast?
Боже!
Чэндлер Джеймс Суонсон 1967 - 2001 Вставай поживее, соня.
- А что на завтрак?
Скопировать
Fuck, David.
Hey, sleepyhead. You know, I had the weirdest dream.
- Really?
Твою мать, Дэйв. Доброе утро, соня.
Знаешь, мне снился такой странный сон.
- Правда?
Скопировать
Michael: BRIAN! HELLO IN THERE.
WAKE UP, SLEEPY HEAD.
WHAT'RE YOU DOING HERE?
Брайа-а-а-н...
Привет! Просыпайся, соня.
Что вы здесь делаете?
Скопировать
- On a farm.
Afternoon, sleepyhead.
I have class tonight so you two are on your own.
-На ферме.
Добрый день, соня.
Ах, да, и не забудьте, у меня сегодня курсы, так что вы тут как-нибудь сами.
Скопировать
- Thanks a lot.
Wake up, sleepyhead. Alice...
Hey.
Спасибо большое.
Просыпайся, Элис.
Пойдем ко мне в кабинет.
Скопировать
I'm talking to you, young lady!
Sleepy head...
Warren, what is the matter?
Я тебе говорю!
Доброе утро, мистер засоня.
Уоррен, что случилось?
Скопировать
Look at him.
Good morning, sleepyhead.
- Good morning! - Good morning!
Тихо. Смотри.
Доброе утро, соня.
Доброе утро!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sleepyhead (слипихэд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sleepyhead для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить слипихэд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение