Перевод "tinnitus" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение tinnitus (тинитес) :
tˈɪnɪtəs

тинитес транскрипция – 30 результатов перевода

- I'm cold.
I have got chilblains, tinnitus and thrush!
If you want to fight, come inside.
- Мне холодно.
У меня обморожение, звон в ушах и стоматит!
Если хочешь подраться, заходи внутрь.
Скопировать
Sorry.
Tinnitus.
club disease.
Простите.
Звенит в ушах.
Клубная болезнь.
Скопировать
By my good ear.
-Tinnitus.
-What?
Со стороны моего нормального уха.
-Звон в ушах.
-Что?
Скопировать
Waxy complexion, yellow teeth, extinct look.
Plus tinnitus and amorous grief.
Believe me, the time goes very slowly.
Восковой цвет лица, жёлтые зубы, потухший взгляд.
Да ещё звон в ушах и любовные огорчения.
Поверь мне, время тянется очень медленно.
Скопировать
Changed my endorsement so I could handicap park.
I got tinnitus.
what now?
Подделал подпись, теперь могу пользоваться стоянкой бесплатно.
У меня в ушах звенит.
Что теперь?
Скопировать
Yes.
Actually, our triangle player called in with a touch of tinnitus.
Here we are.
Да.
Вообще-то, игрок на треугольнике отпросился из-за стабильного тиннитуса.
Держи.
Скопировать
Your voice...
You will feel it along with him, like tinnitus or two speakers badly aligned.
But they will tune in, and the ability to speak fluently will become second nature.
Твой голос...
Ты будешь слышать его одновременно с голосом Владыки, похоже на звон в ушах или на два плохо отрегулированных динамика.
Но со временем они настроятся, и способность свободно говорить станет твоей второй натурой.
Скопировать
Ha.
No, I'm serious, with the cancer, and my possible father dying, and um... oh my God, the tinnitus? !
- Archer...
я серьёзно.
Пережив рак и смерть возможного отца и Боже мой... звон в ушах!
- Арчер...
Скопировать
Jesus Christ, I'm sorry! Ow!
Apologize to my tinnitus.
Now, hands up, Moreno!
ну извини!
Извинись ещё за звон в моих ушах!
Морено! Всё кончено!
Скопировать
The working classes want to leave a Broadway theater feeling the way they feel when they leave one of my concerts.
- With tinnitus?
- Happy, uplifted, inspired, preferably a little bit horny.
Пролетарии желают покидать Бродвей в состоянии, как после моих концертов.
— Со звоном в ушах?
— Счастливыми, воодушевлёнными, вдохновлёнными, желательно немного возбуждёнными.
Скопировать
Yeah.
Well, that's tinnitus.
That's common with gunshots.
Да.
Это звон в ушах.
Бывает после стрельбы.
Скопировать
Yes.
Tinnitus, insomnia, panic disorder... Panic disorder is serious, but with some effort it's curable.
However delirium... Seeing the Vietcong is a symptom of delirium and this is even more serious.
Да.
панические атаки... но лечится медикаментозно.
А вот галлюцинации... и гораздо серьёзней всего остального.
Скопировать
The missus is a bit trigger-happy this week.
Bleeding tinnitus is killing me.
I like the new Mrs Whit.
Миссис не скупится на звонки.
Этот звон меня добьёт.
А мне нравится новая миссис Уиттэйкер.
Скопировать
You're pretty good. I've heard you.
You know you get tinnitus from that?
Yes.
Вы здорово поете, я слышал.
У тебя от этого постоянно в ушах звенеть будет.
Да.
Скопировать
They're not bad.
I prefer tinnitus.
Linda, can I ask, if you don't like people, how did you manage with Vivienne?
Вот эти неплохие.
Предпочитаю "Тиннитэс".
Линда, можно спросить Если ты так не любишь людей, как же ты уживалась с Вивьенн?
Скопировать
I kinda am.
A 16 year old with hyperacusis, vertigo, Tinnitus, nystagmus...
Cholesteatoma... Or temporal lobe tumor.
А я - да. Вперед!
16-летняя девушка с головокружениями и болезненной чувствительностью слуха звон в ушах, нистагм ...
Холестеатома ... или опухоль мозга...
Скопировать
Can you hear it too?
Or is my tinnitus acting up?
That food is for Dotcom productions only.
Ты ведь тоже слышишь этот шум?
Или это у меня шум в ушах?
Эта еда только для сотрудников "Дотком продакшнс".
Скопировать
I miss it.
She's got hyperacusis, vertigo, tinnitus, nystagmus.
This blows.
Мне не хватает этого
У нее гиперакузия, головокружение, шум в ушах, нистагм.
Отстой!
Скопировать
You have all the signs of noise-induced hearing loss.
The ringing in your ears is called tinnitus.
And will that just go away on its own? Too soon to tell.
У вас все признаки вызванной шумом потери слуха.
Звон в ушах создает помехи.
И это просто пройдет само собой?
Скопировать
A ruptured T.M... blood in the right ear,
Vertigo and tinnitus.
Let's get him into the trauma bay.
Разорвана барабанная перепонка... Кровь в правом ухе,
- Головокружение и звон в ушах.
- Давайте отведем его в госпиталь.
Скопировать
Play my husband and pick up the child with me.
But I get tinnitus when I fly, and Cocteau can't handle 10 hours in the hold.
The pig still isn't potty-trained.
Плюнь, Кокто! Он проглотил фольгу!
- Вот умничка, плюнул. - Да уж, плюнул так плюнул. Ерунда, газировки подлить - и отстирается.
- Зачем вы показали эту депрессуху?
Скопировать
Sound Effects 5000, you'll be with Cranski.
Ow, my tinnitus!
Fry, due to the unfortunate loss of Officer Smith, you'll be riding with URL.
Звуковые Эффекты 5000, ты будешь с Крански.
Оо, мои уши!
Фрай, в связи с трагической потерей Офицера Смита, будешь кататься с УРЛом.
Скопировать
Boom.
Now I got a fucking tinnitus in my left ear. What a pisser.
But at least I don't get any blisters on my feet.
Бум!
Теперь в левом ухе у меня постоянно звенит.
Но зато я теперь не натираю мозоли на ногах.
Скопировать
How long have you heard the ringing in your ears, Mr. Porter?
I believe he suffers from tinnitus, a perpetual ringing in his ears, most likely caused by the drowning
He's manageable in this room because the humming from Dr. Beauregard's refrigerator on the other side of this wall helps mask the noise.
Давно вы слышите звон в ушах, мистер Портер?
Я полагаю, что он страдает от постоянного звона в ушах, который, скорее всего, стал результатом попытки утопления в детстве.
Он становится управляемым в этой комнате, потому что гул холодильника доктора Борегара по строну стены приглушает этот звон.
Скопировать
And the ringing in my ears?
Tinnitus.
Consistent with concussion.
А звон в ушах?
Тиннитус.
Последствие сотрясения мозга.
Скопировать
Hey, come on. Happens to me kind of a lot. Ow!
I actually have, like, mild tinnitus now.
I mean, it's gotten to where I had to start sleeping with a fan on. Oh, my God.
Довольно часто случается со мной.
У меня зейчас звон в ушах.
Как будто вернулся туда, где приходится спать с включенным вентилятором.
Скопировать
Use those things to bust out of here?
Pump in some sound stimuli to counteract his tinnitus.
Then we'll make some nonexplosive replacements for him.
Использовать их, чтобы устроить здесь взрыв?
Включи какой-нибудь звуковой раздражитель, чтобы убрать звон в его ушах.
А потом придумаем для него что-нибудь не взрывоопасное взамен.
Скопировать
And I can't fucking hear anything because of the "tintinitis."
- Tinnitus.
- What's that?
Я ничего не слышу, мать твою, из-за "звука в ушах".
– Звона в ушах.
– Что-что?
Скопировать
- What's that?
- Tinnitus.
- Yeah, right.
– Что-что?
– Звона в ушах.
– Да, точно.
Скопировать
- Which are?
sensation on my skin a sharp, cold pain in my bones muscle fatigue, heart palpitations blurred vision tinnitus
- A general... - It hurts.
Какие?
Ощущение жжения на коже, острая, холодная боль в костях, мышечное переутомление, учащенное сердцебиение, нечеткость зрения, звон в ушах, головокружение, тошнота, удушье,
В общем — больно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tinnitus (тинитес)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tinnitus для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тинитес не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение