Перевод "Cursed Armor" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Cursed Armor (корст амо) :
kˈɜːst ˈɑːmə

корст амо транскрипция – 32 результата перевода

How beautiful you are.
No wonder it's called a cursed armor.
It only invites misfortune.
Легенды не врали - она действительно прекрасна!
Воистину проклятые доспехи.
Одно роковое знамение за другим...
Скопировать
I mean...
Noroi no Yoroi ("Cursed Armor").
Once you become one with me, your mind and body will never feel pain again, forever and ever...
То есть... это...
Я проклятый доспех...
Если ты сольешься со мной воедино, твоё сердце и тело больше не изведают боли... Вовеки... веков...
Скопировать
How beautiful you are.
No wonder it's called a cursed armor.
It only invites misfortune.
Легенды не врали - она действительно прекрасна!
Воистину проклятые доспехи.
Одно роковое знамение за другим...
Скопировать
I mean...
Noroi no Yoroi ("Cursed Armor").
Once you become one with me, your mind and body will never feel pain again, forever and ever...
То есть... это...
Я проклятый доспех...
Если ты сольешься со мной воедино, твоё сердце и тело больше не изведают боли... Вовеки... веков...
Скопировать
He's got more hunter in him than I gave him credit for.
It ain't got no armor.
What do you mean?
Он в большей степени охотник, чем я о нем думал
У этой штуки нет брони.
Что ты хочешь сказать?
Скопировать
What do you mean?
It should be an armor plate covering his shoulders.
Cartilage, sometimes an inch thick.
Что ты хочешь сказать?
Ему нужно что-то, чтобы защитить его плечи
Красный, иногда шире большого пальца.
Скопировать
Brandine! You're supposed to be in Iraq, stopping 9/11!
Did ya get the body armor I sent ya?
Sold it for smokes.
ты ж должна в Ираке предотвращать 11 сентября!
Тебе пришла та амуниция которую я послал?
Поменяла на сигареты.
Скопировать
Do I really have to go out like this?
A singer's stage costume is like a soldier's suit of armor.
You'll know it on stage.
Я, правда, должен выйти на сцену в этом?
Для певца сценический костюм, как для солдата - униформа.
Поймешь на сцене.
Скопировать
Ok, i'm angry now, voice, one second...
let me hear dialogues, natasha, i want to say, that i want to take you away from the spot, but i'm cursed
Wow, my both hands are cut off.
Ок. Я сердит, голос,секунду... Покажите мне диалоги,
Наташа, я хочу скзать тебе, что я хочу увезти тебя отсюда но я проклят, я не могу встать с кресла-каталки, И мои обе руки отрезаны.
Зашибись! У меня обе руки отрезаны!
Скопировать
I'll tell you what's going on.
This office is cursed.
And we need to do something about it.
Я скажу вам, что происходит.
Наш офис проклят.
С этим нужно что-то делать.
Скопировать
It keeps things spicy.
That's why we're cursed.
I've been involved in a number of cults, both as a leader and a follower.
Это придает остроту отношениям.
Вот почему мы прокляты.
Я был членом множества культов. Бывал и лидером, и последователем.
Скопировать
You gotta be bitten by something.
- This place is so cursed.
Actually, the doctor said she was lucky, 'cause the only way to beat rabies is to start treatment before the symptoms set in.
Вас должны укусить.
- Это место точно проклято.
Вообще-то, врачи сказали, что ей повезло. Потому что бешенство можно победить лишь если начать лечение до того, как появятся симптомы.
Скопировать
It's the emotional stuff that really sucks you in.
He's just so "knight in shining armor," you know?
Always there to support you, until one day he's not.
И всё это так эмоционально, что просто затягивает тебя.
Он как "рыцарь в сверкающих доспехах", понимаешь?
Всегда готов тебя поддержать до тех пор, как однажды откажется.
Скопировать
- You need a big bullet.
- So why doesn't this one have armor?
Except for its tusks and its size, this looks like a piglet.
Тебе нужна большая пуля.
Почему же здесь нет брони?
Кроме средств защиты... Следует обратить внимание на его размер. Речь идет о крупном.
Скопировать
For on my corpse.
What is happening with you, cursed bitch?
It has no idea.
Только через мой труп.
Что с тобой, ебнутая страшная сука?
Ты понятия не имеешь.
Скопировать
I need a cursed mouthful.
I need a cursed cigaret.
I need to go away from here.
Мне нужен гребаный алкоголь.
Мне нужна гребаная сигарета.
Мне нужно свалить отсюда.
Скопировать
I love it the rest.
Cursed liar.
We had no sex!
Я так сильно люблю тебя.
Ты подлая лгунья.
Мы даже не занимались сексом!
Скопировать
I'm fluent enough to know what he's saying.
You haven't been cursed at till you've been cursed at in German.
I know what you mean. I dated a fraulein once.
- Софи Фишер. - Я - Алекс Флэтчер.
- Вы не получили сообщение от Джейн? - Нет, нет. Я еще не прослушал мои...
Она должна была вам сообщить, что я буду ухаживать за цветами пару дней.
Скопировать
What's that for, sweetheart?
It's cos you're cursed!
Here's your reward, a nice cuppa.
За что это, дорогая?
Это за то, что ты проклята!
Вот твоя награда, хорошая чашка чая.
Скопировать
Can we get a cement on the case?
The demise of tyrants begins with one chink in the armor.
We're not afraid.
Как вы можете это прокомментировать?
Смерть тирана начинается из-за единственной щели в броне.
Нас не запугать.
Скопировать
- And Treadwell is gone
Well, he cursed all the roads and the old mule
And he cursed the automobile
- И Тредвелл ушел.
Ну, он проклял все дороги и старого мула,
И проклял автомобиль
Скопировать
One thousand million Euro, you have the chance to be the billionaire
no I don't want to be cursed
You are right
А вы не боитесь, что я всё расскажу вашему шефу?
Скажи, чем ты кормишь своих свиней до того, как мы их едим?
Не нравится - не ешь.
Скопировать
I want you to roleplay this. Remember you've never met this guy before, the last guys you met tried to kill you.
and you're standing in the ruins of an evil, cursed castle.
Just act appropriately.
давайте отыграем это.
И еще он стоит в руинах злодейского проклятого замка.
Ведите себя соответственно.
Скопировать
I don't think the cause is the only thing he's passionate about.
Yeah, so, what is it about Kyla that breaks through Clark's shining armor?
I always thought Clark had trouble letting people in.
Не думаю, что это является единственной причиной его страсти.
Да, ты о Кайле, которой удалось пробиться сквозь броню Кларка? Я не знаю.
Я всегда думала, что Кларку трудно сближаться с людьми.
Скопировать
- A familiar name.
Cursed by every Goa'uld.
Imhotep himself declared your days were numbered.
- Знакомое имя.
Это проклятие для каждого Гоаулда.
Имхотеп лично объявил, что ваши дни сочтены.
Скопировать
My precious.
They cursed us.
Murderer.
Какая прелесть.
Нас прокляли.
Убийца.
Скопировать
Louis Booker, you degenerate moron.
Were these Medieval times and you a knight in shining armor you would, I have no doubt, slay the maiden
Waffles!
Луис Букер, ты конченный дегенерат.
Если б мы жили в Средневековье и ты носил сияющие доспехи я бы не сомневался, что ты прикончил девушку, а спас дракона.
Вафля!
Скопировать
Horrible, profane curses about you and your family.
"Cursed be the name Atreides. Burning be on you for the abomination you have visited on our desert.
You shall have no soul, no spirit.
У вас нет ни души, ни духа. Вам не позволят подняться из глубин.
Надо показать остальным войскам, что происходит, когда они упорствуют в своем сопротивлении.
Никакой пощады.
Скопировать
The gods are angry.
We've been cursed by The Great Oblivion!
No, my children!
Боги гневаются.
Великое Забвение прокляло нас!
Нет, дети мои!
Скопировать
And now it is I.
I have been blessed and cursed... for now I possess the keys to the kingdom of heaven.
I will forgive those who deserve freedom.
И теперь это я.
Я был благословлен и проклят ибо теперь в моих руках - ключи от царства Божьего.
Я буду прощать тех, кто заслуживает свободу.
Скопировать
The war's over!
I'm going to break this cursed rifle!
You idiot, Gerlost.
Война закончена!
Смотри, сейчас я разобью эту чертову винтовку!
Дурак ты, Пшолты.
Скопировать
What are you going to do if you get possessed by the cursed urban Kadun because you followed that stranger around?
Cursed urban Kadun?
If a visitor from the city didn't take this picture of mom and dad, we wouldn't have this!
что ты постоянно ходишь за чужаком?
Проклятый городской Кадун?
у нас бы ничего не было бы!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Cursed Armor (корст амо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Cursed Armor для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить корст амо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение