Перевод "gross receipts" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение gross receipts (гроус риситс) :
ɡɹˈəʊs ɹɪsˈiːts

гроус риситс транскрипция – 32 результата перевода

All right, let me put it this way.
Your gross receipts on this one order will be over $3000 for one night's work.
You guys get started.
Давай посмотрим на это с другой стороны.
Твой валовой доход от этого единичного заказа будет более 3000$ за одну ночь работы.
Парни, начинайте!
Скопировать
But not out of the ordinary.
And the costs and gross receipts Are also pretty normal on a relative basis.
Oh, by highlighting the transaction numbers.
Конечно, приход нала великоват, но не сверхестественен.
Издержки и валовой доход также вполне нормальные по сравнительной базе.
Как ты собираешься получить ордер? Указав на количество операций.
Скопировать
All right, let me put it this way.
Your gross receipts on this one order will be over $3000 for one night's work.
You guys get started.
Давай посмотрим на это с другой стороны.
Твой валовой доход от этого единичного заказа будет более 3000$ за одну ночь работы.
Парни, начинайте!
Скопировать
But not out of the ordinary.
And the costs and gross receipts Are also pretty normal on a relative basis.
Oh, by highlighting the transaction numbers.
Конечно, приход нала великоват, но не сверхестественен.
Издержки и валовой доход также вполне нормальные по сравнительной базе.
Как ты собираешься получить ордер? Указав на количество операций.
Скопировать
- You ever drink from it?
- Yeah, it was gross.
We gotta test for Mycobacteria, leptospirosis.
- Ты когда-нибудь пил оттуда?
- Да, там вода грязная.
Надо сделать тест на микробактерии и лептоспироз.
Скопировать
You haven't even taken a sip to cool off?
It was really gross.
My shoulder's bugging me.
В последнее время ни глотка не сделал, чтобы освежиться?
Вода была очень грязная.
У меня побаливает плечо.
Скопировать
She's not even his type.
And she's really young, which is gross.
I can't believe he would actually ask her out.
Она даже не его типа.
И она еще действительно ужасно молодая.
Я не могу поверить, что он, пригласил ее.
Скопировать
I only saw where it ended.
- Gross.
- That's not gross!
Я видела, где она заканчивалась.
- Гадость.
- Никакая не гадость!
Скопировать
- Gross.
- That's not gross!
It's the human body.
- Гадость.
- Никакая не гадость!
Это же человеческое тело.
Скопировать
Well, neither do I.
Well, we both think kissing's gross.
How is kissing gross?
Ну, так же как я.
Ну, мы оба считаем, что целоваться - это отвратительно.
- Как это может быть отвратительным?
Скопировать
Well, we both think kissing's gross.
How is kissing gross?
You know, we just don't like it.
Ну, мы оба считаем, что целоваться - это отвратительно.
- Как это может быть отвратительным?
- Знаешь, нам просто не нравится.
Скопировать
Did you really?
She was gross.
Yeah.
- Правда что ли?
- Она была крупной.
- Да.
Скопировать
You've gotta stop thinking of me as your dad... and start thinking of me as your fiancé, Seamus.
Gross.
Could we please try and think of a less creepy angle?
Ты должна перестать думать обо мне как об отце... -...и начать думать обо мне как о своём женихе, Шеймусе.
- Ужасно.
Можем мы попробовать и мыслить менее кардинально?
Скопировать
Sometimes, it's rewarding.
Sometimes, it's just gross.
They beat a confession out of you already?
Иногда ты получаешь награду.
Иногда эта работа просто грязная.
Они уже выбили из тебя признание?
Скопировать
I only have one testicle.
Gross.
I have all the parts of my body!
У меня только одно яичко.
Мерзость.
У меня все части моего тела!
Скопировать
It must be possible somehow to reconstruct the route he followed.
From toll road receipts or something.
We're talking about two young girls.
Можно попытаться как-то отследить его маршрут.
По платным дорогам или как-то ещё.
Мы говорим о двух девочках.
Скопировать
- I love you too, Stan.
That was gross. I still love you.
Thanks for looking after me.
- Я тоже тебя люблю, Стэн.
Мало приятного, но я всё равно тебя люблю.
Спасибо, что ухаживала за мной.
Скопировать
Aw, it's a shoelace tip.
Ugh, that's gross.
Oh, my God, you're looking for prescription meds in a drawer?
Это кончик от шнурка.
Отвратительно.
Боже, ты что, ищешь таблетки в ящике?
Скопировать
I dropped her at Groenningen across from the citadel.
- Do you have the receipts?
- Yes.
Она ехала в центр и я высадил её на Groenningen
- Чек сохранился?
- Да.
Скопировать
No, never.
Gross, Dad, sick!
All right, will you flush the toilet now?
- Нет, никогда.
- Непристойно, папа, жутко!
- Хорошо, ты спустишь воду в туалете теперь?
Скопировать
Thirty minutes or less, please come back.
Save the receipts.
Hey, what are...?
У тебя есть не больше получаса, прошу, поспеши.
Сохрани чеки.
- Что...
Скопировать
- About what?
- He needs help balancing some travel receipts.
Are you sure he wants me?
- Зачем?
- Ему нужно помочь с балансом дорожных счетов.
Ты уверена, что он звал меня?
Скопировать
Me, all night, dreaming about Angela's smoking hot body.
You're being gross.
- Not from a male perspective.
Я всю ночь мечтал о горячем теле Анжелы.
- Как вульгарно.
- Только не с точки зрения мужчины.
Скопировать
OK. I'm, um, I'm gonna go take a shower.
Jail's kinda gross.
- I'll call you later.
Ну, я пойду, приму душ.
Тюрьма неприятное место.
- Я позвоню вам позже.
Скопировать
I'm so excited I want to prep my diaphragm now.
Gross.
Hey, why don't you go back to sleep?
Я так взволнована У меня сейчас серце из груди выскачит.
Жуть.
Почему бы тебе ещё не поспать?
Скопировать
So all this enjoying is an act of charity?
I'm keeping the receipts for tax purposes.
What's life without the ability to make stupid choices?
То есть всё это наслаждение - это просто акт милосердия?
Я сохраняю квитанции для налогов.
Чего стоит эта жизнь без возможности принимать идиотские решения?
Скопировать
- You might have to wait it out. - No, I can't wait anymore. See, there's, uh, there's a girl, and... we've been out a few times, and now it's gotten to the point where we're supposed to, you know, seal the deal.
But the nose thing is so gross, I can't get anywhere near her.
Like you're in the same room, and your skin is on fire. You want to touch 'em so bad... Yeah, okay, we get it.
- вам нужно переждать это - нет, я больше не могу ждать там, эм....там девушка... несколько раз у нас получалось но сейчас не получается.
нос настолько болит, я не могу прикоснуться к нему если она действительно внутри, то она зависнет нет.. нет.. нет.. вы не понимаете вы когда-нибудь встречали кого-нибудь привликательного, вы думали это может убить вас?
как-будто вы в одной комнате, а ваша кожа горит вы хотите прикоснутся, но больно... да.. хорошо, мы сделаем всё.
Скопировать
- Oh, God.
That's gross.
Let us fuck.
О, Боже!
Вот жесть.
Ха-ха-ха! Да будет трах!
Скопировать
He was on the disability pension, which he supplemented quite nicely ... by taking action in the neighborhood bars.
I drove him on his rounds every morning, and then he dropped off his receipts with Tony.
When I was young, I thought Tony was king of the world.
Он получал пенсию по инвалидности, которую он пополнял весьма серьезно принимая ставки в соседних барах.
Я возил его по этим точкам каждое утро, и затем сдавал выручку Тони.
Когда я был моложе, я думал, что Тони - это король мира.
Скопировать
- ah!
- gross!
- he shit in the fucking shower!
— Ah!
— Фу!
— Блядь, он насрал в душевой!
Скопировать
Animals don't fuck their dead!
A rat would do a lot of gross things! But it would not fuck a dead rat!
It wouldn't even occur to him!
∆ивотные не ебут своих мертвецов.
рыса сделает много ужасных вещей, но она не будет ебать дохлую крысу.
Ёто даже в голову ей не придЄт.
Скопировать
But do dates always have to be with boys?
They're so gross.
You get used to them.
А встречи всегда должны быть с мальчиками?
Они такие грубые.
К ним привыкают.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов gross receipts (гроус риситс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gross receipts для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гроус риситс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение