Перевод "grosses" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение grosses (гроусиз) :
ɡɹˈəʊsɪz

гроусиз транскрипция – 30 результатов перевода

Well, Marv... are they in?
Yes, Don, the grosses are in.
Well?
Так, Марв... есть?
Да, Дон, доходы есть.
Итак?
Скопировать
To be honest?
It kinda grosses me out.
Wait, Jackie, should I be worried that he's spending so much time with Shelly?
Тебе честно сказать?
Это просто отвратительно.
Погоди, Джеки, мне стоит волноваться, что он проводит столько времени с Шелли?
Скопировать
As a general rule, what?
As a general rule, the idea of kissing another woman grosses me out - ick.
But sometimes, the idea of kissing certain women doesn't gross me out.
Так что "в принципе"?
В принципе, мысль целовать другую женщину мне противна.
Но иногда мысль расцеловать определенную женщину мне не противна.
Скопировать
The one about the kid by himself in his house burglars trying to come in and he fights them off I had nothing to do with that one.
Somebody sold their soul to Satan to get grosses up on that piece of shit.
What are you doing stripping?
Муби Уорлд и Муби Лэнд. Да?
Что я упустил?
- Журнал "Муби-весельчак".
Скопировать
No way.
You cannot die until the grosses go down.
Vivaldi said something would happen at a funeral.
Ни за что.
Ты не можешь умереть, пока сборы не упадут.
Вивалди сказал, что что-то случится на похоронах.
Скопировать
I know.
Until the grosses go down. No!
This will save us!
Я знаю.
Пока сборы не упадут.
Нет! Это спасет нас!
Скопировать
You put your mouth on it.
It grosses me out to drink after someone else.
I should've gone first.
Ты же пил из нее. Туда твоя слюна...
Мне противно пить после кого-то.
Сначала дал бы мне.
Скопировать
This is like watching your gerbil hump a pencil.
Not really sexual, but still grosses you out.
Sophie, I-I think you should stop.
Всё равно что смотреть, как хомячок чпокается с карандашом.
Не очень-то эротично, но всё равно противно.
Софи, пожалуй, хватит уже.
Скопировать
I don"t like it either.
Grosses me out.
He just gave it to you? For free?
И я не люблю сенсорные.
Они такие противные.
Что, он дал его тебе без денег?
Скопировать
Really?
The texture alone grosses me out.
That's the best part.
Да ну?
Сама поверхность вызывает у меня отвращение.
Это самая лучшая часть.
Скопировать
If it makes you happy, then I'm happy.
Steven, why is it everything that I love about you also grosses me out?
You're so complicated.
Если это делает тебя счастливым, тогда я тоже счастлива.
Стивен, почему все, что я люблю в тебе одновременно и выводит меня?
Ты такой сложный.
Скопировать
You're pregnant, they're pregnant, you can talk about being pregnant.
It just grosses me out when I know that people are pregnant.
'Cause I think about the birth.
Ты беременна, они беременны, и вы можете говорить о том... что такое быть беременной.
А мне противно, когда я знаю, что эти женщины беременны.
Потому что я думаю о родах.
Скопировать
This isn't about me.
If you guys are happy together as a couple,then that's great, no matter how much it completely grosses
You can just go ahead and be a couple and kiss.
Дело не во мне.
Если вы счастливы вместе, то это замечательно и неважно, насколько сильно меня от этого выворачивает.
Так что вперёд - будьте парочкой и целуйтесь.
Скопировать
L... I'm sorry. L...
MAN: Grosses me out.
Oh, that's O-N-C-O-L-O-G-Y.
Простите.
пожалуйста.
О-Н-К-O-Л-O-Г-И.
Скопировать
And I'm an elephant and a kangaroo.
You know what grosses me out, Bumblelion?
How'd your parents get together?
А я наполовину слониха, наполовину кенгуру.
Знаешь, от чего меня начинает тошнить, Шмелелев?
Как твои родители делали тебя? А!
Скопировать
What does anybody care except the studio or the exhibitor?
Why are budgets and grosses printed in your paper like they're sport scores?
We cover business.
Это никого не волнует кроме производителя и прокатчиков.
Почему в своей газете вы преподносите бюджет и сборы как спортивные результаты?
Это бизнес.
Скопировать
- He understands.
Amin needs to make a projection of the world grosses to see if he can get a tax break and run it through
I don't understand, but I can tell it's bullshit.
- Он понимает.
Амину нужно сделать проект мирового масштаба и понять, может ли он получить налоговые льготы.
Я этого не понимаю, но могу сказать, что это чушь.
Скопировать
Look, I'm straight.
I mean, yes, Francine's bat cave grosses me out every now and then, but...
We know you're not gay, Stan, but we've always maintained Lincoln was.
Слушай, я гетеросексуал.
В смысле, да, пещерка Франсин не многое получает от меня в последнее время...
Мы знаем, что ты не гей, Стэн, но мы тоже всегда поддерживали то, что Линкольн им был.
Скопировать
She knows I'm horny.
It grosses her out.
Maybe she's heard me.
Она знает ,что я озабоченная.
Это бесит ее.
Может она даже слышит меня.
Скопировать
Don't touch me.
It kinda grosses me out.
I'm sorry.
Клево.
Только, слушай, не трогай меня, а то меня от девчонок просто воротит.
Ой, прости.
Скопировать
My pleasure.
Ever since I've gone vegetarian, the idea of watching my brother roast a whole pig grosses me out.
Besides, you guys are family too.
С радостью.
С тех пор, как я стала вегетарианкой, от самой только мысли смотреть, как мой брат жарит целого поросенка, я морщусь от омерзения.
К тому же, вы, парни, тоже моя семья.
Скопировать
- No. Those people come into our office with their roller bags and samples, like door-to-door-salesmen.
They are door-to-door-salesmen, only what they're selling grosses $87 billion a year!
Yeah, and they're turning complex medical decisions - into Madison Avenue impulse buying. - Oh, my God.
Нет, эти парни приходят к нам в офис с сумками и образцами,
- как какие-то коммивояжеры! - Я знаю. Они коммивояжеры - только делают продаж на восемьдесят семь миллиардов в год!
Да, и превращают сложные решения в импульсивные покупки!
Скопировать
Am I right?
And yet, last summer when I presented him with not one, but two little Grosses one by my wife one by
And now that there's another one on the way admittedly by some woman I hardly know he's apoplectic.
Не так ли?
Однако прошлым летом, когда я представил ему целых двух маленьких Гроссов, одного от моей жены и одного от моей самой приличной любовницы, был ли он рад?
А теперь, когда на подходе третий. Правда, от женщины, которую я едва знаю, он просто в ярости.
Скопировать
Why me?
Because it grosses me out.
Okay.
Почему я?
Потому что меня от этого стошнит.
Ладно.
Скопировать
Today the trades are all aglow
With grosses for our miss Monroe
The things those vermin mustn't know
Сегодня все рынки на бирже взволнованы
Доходами от нашей мисс Монро
Но эти насекомые не должны знать
Скопировать
There was this guy and I could smell his blood.
I'm sorry, I know that grosses you out, but it smelled like cotton candy and fresh baked bread and fucking
Why are you telling me this?
Я видела одного парня, я чувствовала его кровь.
Извини, знаю, что это противно, но она пахла как сахарная вата и свежевыпеченный хлеб, и ёбаный секс... самый восхитительный запах, который я когда-либо чувствовала.
И почему ты мне это рассказываешь?
Скопировать
Oh, sorry. In homicide, we're all rather used to dead bodies.
Gross stuff, it grosses me out.
Well, it's not that gross.
Мы здесь в убойном отделе уже привыкли к трупам.
Такие...отвратные вещи меня отталкивают.
Не так уж отвратно. На вид хотя бы, понимаешь?
Скопировать
Why do you say that?
"the gross stuff grosses me out."
I believe those were your words.
Почему вы так говорите?
"Такие отвратные вещи меня отталкивают."
Так вы сказали.
Скопировать
Then the questions started.
How's Mr Grosses?
How's he taking it?
Затем начались вопросы.
Как мистер грязными?
Как он с этим справляется?
Скопировать
As we start rebranding Gutter Life with me as president, I'd like to get to know our roster.
We listed all the artists, the tickets sales, digital downloads, tour grosses and the algorithms.
Mathematically, you can see where our artists rank against other independent labels of the same size.
- Поскольку мы начинаем ребрендинг "Гаттер Лайф", и я как президент хочу знать все подробности.
- Здесь перечислены артисты, и их доходы с продажи билетов на концерты, скачивания их песен в сети, туров и общие доходы.
Как видите, по рейтингу наших артистов мы не уступаем другим лейблам.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов grosses (гроусиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы grosses для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гроусиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение