Перевод "growths" на русский

English
Русский
0 / 30
growthsсорт рост нарастание возрастание произрастание
Произношение growths (гроусс) :
ɡɹˈəʊθs

гроусс транскрипция – 30 результатов перевода

So, thank you very much for that.
What were the enormous earlike growths that Galileo discovered in 1672?
(Jo) Did he find them on himself?
Спасибо создателю.
Какие огромные выросты, похожие на уши, обнаружил Галилей в 1672?
Он нашёл их на себе?
Скопировать
That's true, Spock, but obviously the ancestors of those who live on Stratos removed themselves from the environment of the mines.
Therefore, they avoided the effects of certain natural growths.
Natural growths?
Верно. Но, очевидно, предки тех, кто живет на Стратосе, покинули подземную среду обитания.
Таким образом они избежали эффектов природного происхождения.
Природного происхождения?
Скопировать
Therefore, they avoided the effects of certain natural growths.
Natural growths?
What kind?
Таким образом они избежали эффектов природного происхождения.
Природного происхождения?
Какого типа?
Скопировать
Later that same year, global warming was reversed, the tropical rainforests were replenished, and the ozone layer was repaired.
One year Later, in 2012, world peace had so benefitted the economies and growths of the Earth's Nations
And they called it the United Nations of Earth.
Позже в том же году, было остановлено глобальное потепление, восстановлены экваториальные джунгли, и озоновый слой.
Еще через год, в 2012, всеобщий мир способствовал росту и процветанию экономик народов Земли настолько, что руководители государств единогласно проголосовали за самое массовое в мировой истории усилие по установлению вечного мира на планете... они ратифицировали мировое правительство.
И они назвали его Организация Объединенных Наций Земли.
Скопировать
These outgrowths on the liverwort, only a few centimetres high, develop tiny mobile sperms which actively swim.
These different growths contain larger static sex cells, the eggs.
Under the microscope, you can see the eggs at the base of tiny tubules surrounded by a protective sheath of smaller cells.
Эти наросты на печеночнике, имеющие несколько сантиметров высоты, производят крошечную мобильную сперму которая активно плавает.
А эти содержите большие неподвижные яйцеклетки.
Под микроскопом, Вы можете видеть яйцеклетки в основании крошечных трубочек окруженных защитными ножнами из маленьких клеток.
Скопировать
And his left arm is perfectly normal, as you see.
gentlemen, owing to the serious conditions, the congenital extostoses of the skull, extensive papillomatous growths
Thank you.
И левая его рука совершенно здорова, как вы можете видеть.
Итак, господа, за все эти признаки - врожденную деформацию черепа, экстенсивное развитие папилломатоза, отвислый кожный покров, деформацию правой конечности, как и практически всех костей, неправильную форму головы и обширные... бородавчетовидные абсцессы, пациент получил прозвание "Человек-слон".
Спасибо за внимание.
Скопировать
You see, I will go to Hell.
Hell, where growths like turnips sprout out the nose...
Um, well, let's take Hell.
Я попаду в ад.
Где растут репы из носа и ушей. -Убей епископа!
Ну давай возьмем ад.
Скопировать
Where did he come from?
12 years ago, I began the cloning process by removing skin cells from one of the shapelier growths on
If he's your clone, why doesn't his nose look like yours?
Откуда взялся Кьюберт?
Двенадцать лет назад, я начал процесс клонирования... удалив несколько клеток эпителия с одного из причудливых наростов на своей спине.
Подождите, если он Ваш клон, почему его нос не как у Вас?
Скопировать
I have now removed the chest plate of one of the subjects and found... abnormal neoplasms in the heart, liver... and kidneys.
The growths do not seem like oncological aberrations but almost like new, fully functional organs.
What?
Только что удалил грудную клетку одного из объектов исследования и обнаружил... аномальные новообразования в сердце, печени... и почках...
Эти наросты не похожи на онкологические аберрации, они почти как новые, полностью функционирующие органы.
Что?
Скопировать
I had some cancer removed a few days ago.
Two growths... Looked a lot like these?
I don't know...
Мне удалили раковые образования пару дней назад.
Два образования... очень похожие вот на эти?
Я не знаю...
Скопировать
But look, on the uterine wall.
The growths, they're more pronounced, more mature.
Right.
Но посмотри на стенку матки.
Образования более четкие и сформировавшиеся.
Верно.
Скопировать
I started treatments when I was 4.
His growths recur, build up and threaten his larynx and lungs.
We have to laser them out.
Я начал лечение, когда мне было четыре.
Опухоли рецидивируют, растут и угрожают его гортани и легким.
Мы удаляем их лазером.
Скопировать
It's kind of freaky.
She's got growths all over the place.
She's got tumors?
Это довольно странно.
У нее новообразования по всему телу.
Опухоли?
Скопировать
- No, he was different.
I found hundreds of small masses inside his stomach, - growths of some kind.
- That's pleasant. - Tumors?
Именно.
У него в желудке я нашел сотни мелких образований, типа опухолей.
Мило.
Скопировать
Not exactly.
The growths are eosinophilic granulomas.
They are usually from allergic reactions, so I'm putting her on steroids.
Не совсем.
Эти новообразования - эозинофильные гранулёмы.
Обычно появляются как реакция на аллергию. Я назначу ей стероиды.
Скопировать
I also found ibuprofen, which he would've taken to reduce the inflammation.
The bony growths in his wrists would have caused him pain and severely restricted his mobility.
It would have been very dangerous for him to perform surgery in his condition.
Я также нашла ибупрофен, который он принимал бы, чтобы уменьшить воспаление.
Костные новообразования в его запястьях вызвали бы боль и некоторое ограничение подвижности
Для него было бы очень опасно оперировать в таком состоянии.
Скопировать
I looked very closely.
There's no lumps, growths or vestigial limbs on either of us, so I assume we're in the pink of health
She even gave us clothes.
Я смотрел очень внимательно.
Нет никаких припухлостей, отростков или остаточных явлений на ком-нибудь из нас, таким образом, я предполагаю, что мы в эпицентре здоровья.
Она даже одела нас.
Скопировать
NF2, it's an inherited disease.
It could cause abnormal growths on the cranial nerves.
It would explain the shocks and other symptoms.
Второй тип нейрофиброматоза - - наследственное заболевание.
Оно вызывает аномальный рост черепных нервов.
Отсюда шок и другие симптомы.
Скопировать
Everybody has regrets.
If the growths in your lungs and heart are sarcoid, your body will recognize this material, and we'll
- Did you really wanna see your dad?
Все о чём-то сожалеют.
Если образования в твоих лёгких и сердце саркоидные, твоё тело отреагирует на это вещество и мы увидим реакцию у тебя на руке.
Ты и правда хотел увидеть отца?
Скопировать
We tested the lymph system in his chest.
Surgeons found no growths.
Surgeon was trying to put everything back where it was.
Мы проверяли лимфатическую систему в груди.
Хирурги не обнаружили образований.
Хирурги просто пытались вернуть всё туда, где оно должно быть.
Скопировать
Angela says it's a very common piece of jewelry.
Notice the bony growths on the third and fourth fingers-- media phalanges.
Occupational markers?
Энжела говорит, что подобных изделий много.
Отметьте костные наросты на третьем и четвертом пальцах - средние фаланги.
- Профессиональные признаки?
Скопировать
Of teenagers getting plastic surgery.
If the growths were on his face,
You wouldn't have a problem with him wanting them removed.
- Я против пластический операций у подростков.
- Но ты не была бы так против,
- если бы оперировать надо было, например, лицо.
Скопировать
I like it.
I'm thinking we need to downplay those hideous growths on your head.
Horns are a sign of virility.
Мне нравится.
"Пластическая Хирургия." "Вы выглядите ужасно." "Заходите сюда" Думаю, нам нужно уменьшить выросты на вашей голове.
Рога - признак мужественности.
Скопировать
Nina insisted that I come in.
And she has new growths on her back, no doubt caused by some clumsy interns on her last hospital stay
Well,obviously you're having a flare-up of the F.O.P., But what really concerns me is the vomiting.
- Нина настояла на больнице
- Она рвала кровью и лечилась медикаментами, как будто это были конфетки и у неё новая опухоль на спине, которая, без сомнения была вызвана неуклюжими интернами во время последнего пребывания её в больнице.
возможно это новый "очаг" Ф.О.П., но меня интересует причина рвоты.
Скопировать
Allison, we're talking about a drug that... I'm reading now.
virtually eliminates the possibility "of seizure or death sometimes associated with vestigial cerebral growths
I think you'd at least want to talk to somebody about that.
Элисон, мы говорим о лекарстве, которое... лучше прочитаю:
"... исключает возможность судорог или смерти, иногда вызываемых остаточной опухолью мозга".
Думаю, ты должна хотя бы поговорить с кем-то об этом.
Скопировать
Captain Lee, Agent Lee, system is registering an 82% face rec to the photo from the locket.
What are those growths on her face?
I don't know.
Капитан Ли, агент Ли, система зарегистрировала 82% совпадение с фотографией из медальона.
Что у нее с лицом?
Без понятия.
Скопировать
Is endocarditis treatable? Very.
The echo will show us any growths on his heart valve.
Most likely meds will be enough.
Эндокардит излечим?
Да. Эхо покажет нам любые наросты на его сердечном клапане.
Скорее всего, можно обойтись лекарствами.
Скопировать
Not really.
My father knew a great deal more about growths and tumors than I do.
I have some of his books, but unfortunately he wasn't able to teach me everything before he...
Не совсем.
Мой отец знал об опухолях гораздо больше меня.
У меня есть некоторые из его книг, но к сожалению, он не смог научить меня всему, - до своей...
Скопировать
And what's happening now?
Oh, I'm just feeling for any abnormal growths.
You want to celebrate your birthday with a clean bill of health.
А это что?
Проверяю брюшную полость на патологии.
Ты же хочешь отметить день рождения здоровеньким?
Скопировать
I swear.
Tyler, can you tell us when the growths first appeared?
- About two years ago.
Клянусь.
Тайлер, ты можешь сказать нам когда опухоль появилась впервые?
- Около двух лет назад.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов growths (гроусс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы growths для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гроусс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение