Перевод "grubs" на русский
Произношение grubs (грабз) :
ɡɹˈʌbz
грабз транскрипция – 30 результатов перевода
That made weaning important in their training. today it would be a short nip... followed by a short nap... it was time for an introduction... to the wonderful world of solid food.
effort is too much... even if it means... turning over a 200-pound rock... to turn up two ounces of grubs
the old gal was quite a cut-up.
чтобы подготовить их обходиться без него. а затем настало время для введения их в замечательный мир твердой еды.
практически все и вся и никакие усилия не были слишком большими даже если было нужно чтобы найти всего две унции личинок жуков. о чем она мечтала всю зиму - роскошную ванну.
как у нее сразу прибавилось прыти.
Скопировать
Wahb was moving into another type of terrain- lush and green... and somehow vaguely familiar.
There were only a few grubs here now... but anything and everything... was still claimed by the same
it was over. defeat and retreat.
Уэб передвигался в другой тип местности - казавшийся ему смутно знакомым.
Эта куча трухлявых обломков - что осталось от медового дерева. но все и вся по прежнему принадлежало тому же самому королю гризли.
В этот раз все закончилось для прежнего короля поражением и отступлением.
Скопировать
No, what people eat to get protein.
Grubs, caterpillars, locusts.
- The blood of their cattle.
Нет, что люди едят, что получить белок.
Червей, гусениц, саранчу.
- Кровь крупного рогатого скота.
Скопировать
I managed to survive on grubs and puddle water until a kindly old gentleman picked me up.
Grubs, huh?
Gotta admit, I never tasted one of those.
Мне удалось выжить питаясь личинками и водой из луж, пока отзывчивый старый господин меня не подобрал.
Личинки, да?
Должен признать, никогда их не пробовал.
Скопировать
Yes, I do.
I'll go chill some tube grubs.
What can I do for you, sir?
Да, хочу.
Вы тут поговорите, а мне надо остудить порцию трубчатых личинок.
Что я могу для вас сделать, сэр?
Скопировать
Cook them?
What good are tube grubs if they don't wiggle on the way down?
So, how's everything at the Academy?
Готовить их?
Что хорошего в трубчатых личинках, если они не извиваются, зарываясь?
И как тебе в Академии?
Скопировать
It's a lot of work-- lots of classes, lots of studying-- I'm doing okay.
Now, where are those tube grubs?
Good night.
Много работы - много уроков, много учебы - я справляюсь.
И где же мои трубчатые личинки?
Спокойной ночи.
Скопировать
I don't.
I like tube grubs.
And your father is the only person on this planet who can get me live ones.
Не люблю.
Я люблю трубчатых личинок.
И ваш отец - единственный на планете, кто может достать мне живых.
Скопировать
Well, it should.
It's puree of tube grubs.
Tube grubs?
Ну, он и должен.
Это пюре из трубчатых личинок.
Трубчатых личинок?
Скопировать
It's puree of tube grubs.
Tube grubs?
I figured if Nog is willing to eat squid it's only fair that we try tube grubs.
Это пюре из трубчатых личинок.
Трубчатых личинок?
Я понял, что если Ног готов есть кальмары, то было бы справедливо, если бы мы попробовали трубчатые личинки.
Скопировать
Tube grubs?
I figured if Nog is willing to eat squid it's only fair that we try tube grubs.
Besides, you said it was terrific.
Трубчатых личинок?
Я понял, что если Ног готов есть кальмары, то было бы справедливо, если бы мы попробовали трубчатые личинки.
Кроме того, ты сказал, что это потрясающе.
Скопировать
After the car accident, I crawled into a ditch.
I managed to survive on grubs and puddle water until a kindly old gentleman picked me up.
Grubs, huh?
После автомобильной аварии меня откинуло в кювет.
Мне удалось выжить питаясь личинками и водой из луж, пока отзывчивый старый господин меня не подобрал.
Личинки, да?
Скопировать
Right. "When you find yourself in a desperate situation,
"you can find edible grubs or roots.
"Even insects can provide ample nutrition.
Так. "Если вы оказались в безвыходном положении,
"постарайтесь найти съедобные личинки или корни.
"Даже насекомые могут послужить достойным питанием.
Скопировать
My compliments, Quark.
These tube grubs are chilled to perfection.
Did I say I was finished?
Я восхищён, Кварк.
Эти трубчатые личинки охлаждены просто превосходно.
Разве я сказал, что закончил?
Скопировать
Grubs!
Grubs!
Hey. Hey, wake up.
Жратва!
Жратва!
Просыпайтесь!
Скопировать
Everyone.
Tube grubs, extra juicy.
Just the way you like them.
Всем.
Трубчатые личинки, супер-сочные.
Как раз как ты любишь.
Скопировать
That's hardly an excuse not to serve her sons dinner.
She hasn't even softened the grubs for us.
Moogie never liked chewing our food for us.
Это едва ли причина не накрывать стол для своих сыновей.
Она даже не размягчила для нас личинки.
Муги никогда не любила жевать для нас еду.
Скопировать
I must have been an antelope or an ibex.
we must've had foraging together for sustenance snorfling water from a mountain stream picking the grubs
Or perhaps we simply touched horns briefly and went our separate ways.
Мы вместе щипали траву.
Жадно лакали воду из горного ручья. Отгоняли друг от друга назойливую мошкару.
А может при встрече лишь нежно коснулись друг друга рогами и разошлись.
Скопировать
Very touching.
Now bring me some fresh tube grubs.
Right away.
Очень трогательно.
Теперь принеси мне свежих личинок.
Уже бегу.
Скопировать
- Fair enough.
- Quark, where are my grubs?
Coming!
- Этого достаточно.
- Кварк, где мои личинки?
Несу!
Скопировать
Get out of here!
Grubs!
Grubs!
Беги!
Жратва!
Жратва!
Скопировать
That's true.
I did kill one of those grubs in a builder's yard.
Poor fellow.
Это правда.
Я убил одного из этих рабочих на площадке.
Бедняга.
Скопировать
- You're just hungry.
Sometimes men have eaten worms and grubs and roots.
- You read that in a book.
- Просто ты голодная.
Иногда людям приходится есть червей, личинок и корешки.
- Ты читал об этом в книжках.
Скопировать
I gotta tell ya, I thought we had it tough, but we had supply.
The japs were eatin' bugs and grubs and thistles.
Anyway, one day we bust off the beach... And we find Arney Bragg, this kid missing' on recon.
Мы их здорово разозлили.
Но у нас были запасы. А япошки ели жуков, червяков и траву.
Ну, а потом мы прорвали осаду и нашли Эрни Брэгга парня, который потерялся в разведке.
Скопировать
Thank you.
Well, there's plenty more grubs here, Condor.
Oh, no, I couldn't.
Спасибо.
Здесь ещё полно червей, Кондор.
О, нет, я не могу.
Скопировать
I was made to carry out my first kill at 13.
If I'd refused, my father would have fed me to the Venom Grubs.
If I'm a killer, it's because I was born to kill. It's all I know.
Меня впервые заставили убить в 13 лет.
Если бы я отказалась, мой отец скормил бы меня ядовитым червям!
Если я и убийца, то лишь потому, что была рождена для убийств, лишь это знаю!
Скопировать
Nothing goes to waste in the rainforest. The fungi become food for others like these beetle larvae.
Finding the fungus isn't a problem for the grubs since their caring parents actually show them the way
Incredibly, 80% of all insects live in jungles fewer more successful than the ants.
В тропическом лесу ничто не пропадает зря, грибы служат пищей насекомым, например, личинкам жуков.
Найти грибы не представляет трудности. Заботливые родители указывают личинкам дорогу к ним.
В джунглях обитает 80% всех видов насекомых нашей планеты. Одни из самых успешных - муравьи.
Скопировать
"Garden spot of the world"?
More like a wormhole for grubs.
I can only guess where that came from.
"Фруктовая столица мира?"
Скорее пристанище червей!
Догадываюсь, откуда ты этого набралась.
Скопировать
I was made to carry out my first kill at 13.
If I'd refused, my father would have fed me to the venom grubs!
If I'm a killer, it's because I was born to kill, it's all I know! Doctor?
Меня заставили впервые убить в 13 лет.
Если бы я отказалась, мой отец скормил бы меня ядовитым червям!
Если я и убийца, то лишь потому, что была рождена для убийств, я это знаю!
Скопировать
Alright, lads?
Grubs up.
He plundered five ships off Bermuda.
Мы все слышали тысячи историй о капитане Флинте и его команде.
Ребята, можно передохнуть.
За одно лето он потопил пять кораблей в Бермудах.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов grubs (грабз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы grubs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить грабз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
