Перевод "guitars" на русский
guitars
→
гитара
Произношение guitars (гитаз) :
ɡɪtˈɑːz
гитаз транскрипция – 30 результатов перевода
This is for you and Dr. Winston.
But I would like for us to have dinner one of these nights, with candlelight, soft guitars...
Will you bring along your wife? Uh, my wife?
Где мы встретимся?
Встретитесь вы и доктором Уинстон. Но я хотел бы как-нибудь поужинать с вами.
При свечах, под звон гитар...
Скопировать
What other job?
I learned to make portrait frames for 5000 pesos, and small guitars for 4500.
Do you think the President could commute your sentence?
Какие еще работы ты выполнял?
Я научился делать картинные рамы по 5 тысяч песо за штуку... И гитары по 4,5 тысячи песо.
Ты веришь в то, что Президент Республики... смягчит твой приговор?
Скопировать
"In old Mexico
"Stars and steel guitars and luscious lips
"As red as wine"
"В Мехико
"Звёзды, гитары и пухлые губы
"Красные, как вино"
Скопировать
On this night of a thousand stars
Let me take you to heaven's door Where the music of love's guitars Plays for evermore
In the glow of those twinkling lights We shall love through eternity
В эту звездную ночь
Позволь мне показать тебе дверь на небеса, где играет вечная музыка гитар любви.
В свете этих мерцающих огней мы будем любить вечно.
Скопировать
On this night of a thousand stars
Let me take you to heaven's door Where the music of love's guitars Plays for evermore
To think that a man as famous as you are
В эту звездную ночь
Позволь мне показать тебе дверь на небеса, где играет вечная музыка гитар любви.
Только подумать!
Скопировать
That's not the who, dad. that's kiss.
The who smash their guitars.
That's terrible.
Это не "WHO", папа. Это были "KISS".
"WHO" разбивают гитары.
Ужас.
Скопировать
Musicians don't carry weapons.
They carry guitars... hey!
George!
У музыкантов нет мечей.
Они играют на гитарах.
Йорг!
Скопировать
Is this why he doesn't work now?
They switch guitars every few days.
What do you get?
Вот почему он больше не работает?
Они меняют гитары каждый день.
И что ты имеешь?
Скопировать
Thanks.
Campa bring your guitars.
Give me the strength to be what I was.
Спасибо.
Кампа захватите ваши гитары.
Дай мне силу быть тем, кем я был.
Скопировать
On this night
On this night of a thousand stars Let me take you to heaven's door Where the music of love's guitars
Plays forever more
В эту ночь...
В эту звездную ночь позволь мне показать тебе дверь на небеса, где музыка гитар любви
играет целую вечность.
Скопировать
And people from Bellevue singing with English accents.
There was this big poodle metal scene... bands with big, fancy guitars... and just tons and tons of hairspray
See, all the extra-sleazy punk rockers... used to hang out on First Avenue.
И людей из Bellevue, поющих с английским акцентом.
Была вся эта патлатая металлическая сцена... группы с большими, причудливыми гитарами... и просто тонны и тонны лака для волос, подводки для глаз.
Понимаете, все экстремально-запущенные панк рокеры... шатались по Первой Авеню.
Скопировать
It's got some of the most well-known bands.
You've got your Hammerbox, and your Hungry Crocodiles... and Pond, Sara DeBell, Peace, Love, and Guitars
Just got...
В нём есть некоторые из наиболее хорошо известных команд.
Здесь есть Hammerbox, и Hungry Crocodiles... и Pond, Sara DeBell, Peace, Love, и Guitars.
Только возьмите...
Скопировать
I so love Gypsy music!
[singing traditional song verse] Two guitars behind the wall, la-la, mournfully whining...
Shut up!
Я так любить цыганская песня!
*Две гитары за стеной, ла-ла, жалобно завыли*
Молчать!
Скопировать
You disarm them.
is that President Kennedy's sending troops to make some changes and he certainly didn't issue them guitars
There are people who use music over aggression.
Ты разоружаешь их.
Всё что я знаю, президент Кеннеди послал войска ради каких-то перемен и они едут без гитар.
А кто-то использует музыку вместо агрессии.
Скопировать
Well I have left to say that if he wanted enviásemos him his guitar.
Oh, I do not think that I have time guitars.
You know that your home is more than 18 for men and women?
Поэтому то я и не передала тебе трубку А если она захочет, мы можем послать ей её гитару.
Нет, я не думаю, что у неё есть время на гитары.
Знаешь ли ты, что кроме неё в доме живут ещё восемнадцать людей - мужчин и женщин?
Скопировать
Explain how Nikola spent 3 months at the coast without a single lay.
Sea, wine, sun, guitars, and still nothing.
I might be wrong, but there are more important things than men.
Объясни, как Никола провел 3 месяца на побережье без секса.
Море, вино, солнце, гитары, и до сих пор ничего.
Я может быт ошибаюсь, но есть более важные вещи, чем мужчины.
Скопировать
..and reopen the brothels under government licence.
Regulate the sale of guitars!
We must renovate youth,.. ..through the restoration of old familyvalues.
Открытие казино, только с разрешения государства.
Контроль за продажей гитар.
Нам нужна новая молодежь с семейными ценностями.
Скопировать
What a fabulous room.
- Are all these your guitars?
- God.
- Какая комната!
- Это все твои гитары?
- Господи!
Скопировать
Well, it's a beautiful place, Bob.
I guess you wanna get your steel guitars and everything set up on stage.
Claire, get up and turn those stage lights on and get these boys going.
Блин, классное заведение, Боб!
Как я понимаю, вы хотите втащить свои железные гитары и остальное на сцену.
Клэр, вставай, включи на сцене свет, пусть ребята проходят.
Скопировать
Well, your mother was an artist, Yuri.
She could make this common little instrument sound like two guitars.
Your mother had a gift.
Ваша мама была очень искусна.
В ее руках этот обычный инструмент звучал как две гитары.
У вашей матери был дар.
Скопировать
# Music
# I hear millions of soft guitars
# Underneath the pampas moon
Музыка
Мне слышны миллионы нежных гитар
Под равнинной луной
Скопировать
(band plays "Down Argentina Way")
(guitars play "Nenita")
# ¿Qué has hecho con mi corazón? - Having a good time?
(оркестр играет "В гостях у Аргентины")
(гитаристы играют "Нениту")
- Вам нравится?
Скопировать
Naples has awakened to the sound of song
And guitars are heard once more
The air is fresh and fragrant
*Неаполь, как песня,
*Но, лучше всего, посмотрите наши окрестности,
*Бриз тебя освежает и наполняет благоуханием,
Скопировать
The newlyweds confided in me that they are going to South America on their honeymoon.
probably flying over Rio de Janeiro now where, beneath that unbelievably blue sky, with the strumming of guitars
- Oh, Pater?
Молодожены признались мне что собираются провести медовый месяц в Южной Америке.
Вероятно, сейчас они пролетают над Рио-де-Жанейро где такое невозможно голубое небо, под звуки гитар...
- Папа?
Скопировать
I thought I was getting better, so I stopped by this guitar store...
Did you touch any of the guitars there?
Did you?
Я, вот подумал, раз у меня получается, то заскочу-ка я в гитарный магазин...
Ты трогал там хоть одну гитару? Пока был там?
Трогал?
Скопировать
- Spooked?
Electric guitars are always shorting out.
Hello, Lisa I can't hear you.
Я испугалась.
Чего? ! Электрогитары постоянно коротят.
Алло? - Алло?
Скопировать
At least you're not like every other stupid guy in the world.
All they care about is guitars or sports.
I hate sports.
По крайней мере, ты не такой, как все эти глупые парни.
Все они думают только о гитарах и спорте.
Я ненавижу спорт.
Скопировать
This search goes on, this search goes on
These guys collectively probably own, like, five to 600 guitars, so they're not all here.
Wow.
This search goes on, this search goes on
Эта группа... У этих парней около 600 пяти струнных гитар, так что они не все здесь.
Уау!
Скопировать
- (Jo) Barnes, isn't it? - Near Barnes.
People stand around playing guitars on a Saturday night.
It's beautiful actually, there's a little shrine and they all stand around and sing.
Парк Барнс!
Там субботними вечерами играют на гитарах.
Вообще, красиво! Собираются вокруг памятного камня, поют. Молодые люди.
Скопировать
-No, Taira asked me.
I'm a drummer, but I've gotta be nice and give guitars a chance, too.
If that kid doesn't buy it, let me know.
Меня попросил Тайра.
Я ударник. Так что мне не положено играть на гитаре, правда?
Если паренек ее не купит... звони мне.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов guitars (гитаз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы guitars для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гитаз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
