Перевод "polymer" на русский

English
Русский
0 / 30
polymerполимеры
Произношение polymer (полимо) :
pˈɒlɪmə

полимо транскрипция – 30 результатов перевода

Are you still working on that lighter-than-air compound?
It's a, uh, propulsive polymer and-- I don't mean to be rude, Wilson, but l- - I have to go.
You don't seem too happy to see me, Phil.
Вы все еще работаете над формулой состава "прозрачнее-чем-воздух"?
Это , продвигающийся полимер и - я не хочут быть невежливым, Вилсон, но я - я должен идти.
Вы не слишком рады видеть меня, Фил.
Скопировать
The hydrocarbons have been inhibiting the cooper pairs.
But if you go from hot to cold very quickly, you get a conductive polymer and you complete the metastable
Behold!
Гидрокарбоны были поглощены парами меди.
Но если перейти от горячего к холодному очень быстро, получаеся положительный полимер и мы получим метастабильный шар.
Смотри!
Скопировать
We don't have time to play your little games!
You fool, this armor is made of a super polymer alloy! Ouch!
Ouch! You... Where are you little brats hiding? Come out here! We don't have time to mess around with this guy! Which way to Eggmanland? Let me check... That way! It's past that highway! Good!
У нас нет времени играть в твои игры!
Уйди с дороги! Это будет не так то просто! Стойте спокойно! Оуу! Глупец, ты не сможешь разрушить мою полимерную броню! Оууу!
Аааа! Ах ты... Вам не спрятаться от меня! Покажитесь! У нас нет времени разбираться с этим роботом! Как попасть отсюда в Роботрополис. Секундочку... Туда! Сразу после этого шоссе! Хорошо!
Скопировать
This is what we're using to replace the damaged plasma conduit.
Yes, but you need to reinforce the tubing with a nano-polymer.
Dr Cochrane, I know this sounds silly, but can I shake your hand?
Мы используем это чтобы заменить повреждённый плазменный трубопровод
Да, но вам придётся укрепить трубы нанополимером
Доктор Кохран, это глупо могу я пожать вашу руку?
Скопировать
Let's go.
Tell me, are you using a polymer-based neuro-rely to transmit organic nerve impulses to my positronic
If so, how have you solved the problem of signal degradation?
Пошли.
Сообщите мне, вы использовали особый полимер чтобы передавать импульсы на мою позитронную сеть
Если да, то как вы решили проблему затухания сигнала
Скопировать
Twice the amount of carbon which means it'll hold a sharp edge 1 0 times longer.
And you can see the handle, which is texturized molded polymer.
Has no rivets or air pockets.
Двойное содержание углерода... .. означает, что он останется острым в 10 раз дольше.
И как ты мог заметить, цельнолитую рукоять из полимера.
Значит никаких заклепок или воздушных карманов.
Скопировать
I wear suits.
The Annihilator 2000 is constructed of aluminium alloy combined with polymer technology, totally resistant
A new generation in luxury personal weaponry, the Annihilator 2000 is America's premier survival, home and travel security unit.
Я ношу костюмы.
Аннигилятор 2000 сделан из алюминиевого сплава в сочетании с полимерной технологией; совершенно не подвержен коррозии.
Новое поколение личного оружия класса люкс, Аннигилятор 2000, - это лучшее устройство в Америке для выживания дома и в дороге.
Скопировать
There's a chemical residue on it.
A dense, long-chain macromolecular polymer.
Adaptogenic, of course.
На нем следы химических элементов.
Плотный макромолекулярный полимер с длинной цепочкой.
Адаптогеничный, конечно.
Скопировать
I assumed dr. Peckham was qualified for this case.
In light of the fact That he has no background in polymer chemistry, I'm afraid i'd be less than honest
I'm very sorry.
Я считал мистера Пекхема специалистом в своем деле.
Но, поскольку он совершенно не знаком с химией полимеров, это ставит под сомнение ценность его показаний как эксперта.
Мне очень жаль.
Скопировать
Now, doctor,
Murray dismissed you as an expert Because you didn't specialize in polymer chemistry.
- Yes.
Доктор, доктор.
Мистер Мюррей дискредитировал вас как эксперта за незнание химии полимеров.
Да.
Скопировать
I'll tell you what it has to do with this case.
It has as much to do with it as polymer chemistry-- Exactly nothing!
It is all a lot of crap!
Я скажу вам, какое!
Такое же, как и химия полимеров!
Никакого отношения! Это чушь собачья!
Скопировать
It is all a lot of crap!
This case is not about polymer chemistry.
It is about murder and blood.
Никакого отношения! Это чушь собачья!
Это дело не касается химии!
Оно касается убийства и крови!
Скопировать
He knows damn well What those bloodstains reveal!
Murray's foray into polymer chemistry And the degradation propensity of amorphous materials,
Your honor, we all know what that was--
И лишь ему достоверно известны результаты этого анализа!
А что касается вопроса мистера Мюррея относительно температуры и плавкости аморфных веществ
Ваша честь, мы знаем, что это было.
Скопировать
- Could I get some help here?
I'm trapped in adhesive polymer material and I'm on deadline!
Darling, it's you!
- Вы не могли бы мне помочь?
Я застряла в чем-то клейком, а у меня сроки!
Дорогая, это ты!
Скопировать
Incredible engineering.
This compound is a polymer, stretched over a non-corrosive steel frame.
-It's wicked. Evil.
Невероятные технологии.
Это полимерная структура, натянутая на нержавеющий стальной каркас.
- Это отвратительно.
Скопировать
You can't cut through hyperoxide.
Its polymer strength is too great.
The Gordian knot couldn't be untied either.
Вы не можете прорезать плэйтоксид.
Его прочность и плотность намного выше чем у стали.
Гордиев узел тоже не могли развязать.
Скопировать
It's not skin.
It's protoplasma polymer similar to the gum in baseball cards.
-What was the last thing you ate?
Это не кожа.
Это протоплазменный полимер, типа клея в бейсбольных карточках.
- Что вы в последний раз ели?
Скопировать
Glock, semiautomatic, 9 mm.
Tenifer matte finish, polymer grip, 4.5-inch barrel, 22 oz and a 10-round magazine.
I could hook you up with this gun for $350, well below market value.
Пистолет, 9 миллиметров.
Матовое покрытие, ствол четыре с половиной дюйма, вес -- двадцать две унции, десятизарядный магазин.
Могу отдать за триста пятьдесят долларов, что ниже рыночной цены.
Скопировать
That sounds pretty good.
Have you ever heard of nylon polymer?
Go for it.
Звучит здорово.
Ты когда-нибудь слышал о нейлоновом полимере?
Ну иди.
Скопировать
Mushrooms, cockroaches, squid, fungi, ladybirds, ants, crabs, spiders, lobsters.
It's like a kind of polymer that covers things.
The Greek army do wear kilts.
Грибы, тараканы, кальмары, божьм коровки, муравьи, крабы, пауки, лобстеры.
Это вроде полимера, который покрывает вещи.
В греческой армии было принято носить килты.
Скопировать
The Glock is interesting.
It's made of a polymer composite.
Many of my clients feel they can get through airport security without setting off a lot of bells and whistles.
"Глок" - интересное оружие.
Сделан из полимерного композита.
Многим из моих клиентов удается проходить через контроль в аэропортах без лишнего шума и гама.
Скопировать
What's the good news?
Polymer plastic compound.
Same model as that, smashed his head in, yeah?
Какие есть хорошие новости?
Полимерная пластиковая смесь.
Такая же как эта размозжила его голову, да?
Скопировать
I've done a mass spec on the particles contained... within Dearden's adipocere and most of it is ash, there were fragments of bone.
There was this, a fragment of polymer plastic compound.
And that's the murder weapon?
Я проверила на масспектрометре частицы из жировоска Диардена, большая часть - это пепел, еще были фрагменты костей.
И было вот это - фрагмент полимерной пластиковой смеси.
И это орудие убийства?
Скопировать
Honestly, I totally forgot that I have this project due or my polymeric materials class. It's due on the Monday we get back.
Damn the competive world of polymer science.
Don't be too hard on yourself.
Честно, я совсем забыл, Что у меня проект или класс по полимерным материалам.
Проклинаю состязательный мир полимерных наук.
Не будь слишком строг с собой.
Скопировать
Now for our first practice, I've scheduled four hours of cardio.
Actually, I don't think I'm gonna have enough time to compete in the ZBZ fest thing because I'm a polymer
That's pretty time consuming.
Итак, для нашей первой тренировки я запланировала 4 часа кардио.
Вообще-то я не думаю, что у меня будет время участвовать в фестивале ЗБЗ потому что полимерные науки для меня важнее.
Они отнимают много времени.
Скопировать
He's responsible.
- Rusty's a polymer science major.
- I'm a...
Он ответственный.
-Для Расти, главное - полимерные науки.
-Для меня...
Скопировать
He's focused.
He's getting his BS in polymer sci.
He's going to graduate, go to graduate school.
Он сфокусирован.
Он получит бакалавра по полимерным наукам.
Он выпустится, пойдет на магистратуру.
Скопировать
And for calling you the first mentally challenged engineering major.
- Polymer science.
- Hence the apology.
И за то, что назвала тебя первым умственно неполноценным инжинеришкой.
-Полимерным ученым.
-Записала в извинения.
Скопировать
Had to use a superconductor to generate a massive antigravitational field.
It's protected by a thermoplastic multi-filament polymer.
Air bags.
Пришлось применить сверхпроводник, что сгенерировать антигравитационное поле.
И там защита из термопластичного мульти-волоконного полимера.
Подушки безопасности.
Скопировать
Craps, blackjack, roulette, slots.
Now this polymer reacts to ultrasonic pulses.
But it's not metallic, so the compasses on the table won't detect it.
С костями, блэкджеком, рулеткой и автоматами.
Так, этот полимер реагирует на ультразвуковые импульсы.
Но металла тут нет, так что компасы на столе мы обойдем.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов polymer (полимо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы polymer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить полимо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение