Перевод "Transfer" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Transfer (трансфɜ) :
tɹˈansfɜː

трансфɜ транскрипция – 30 результатов перевода

Yeah, well, whatever the case, regarding your brother, I have managed to make a little headway.
I arranged for a transfer for your brother to another facility, effective tomorrow.
It's a lot safer, it's a lot cleaner. Great.
К сожалению, нет. Ничего удивительного. Да, что ж...
Как бы там ни было, мне удалось кое-чего добиться по делу Майкла. Я договорился, что завтра вашего брата переведут в другую тюрьму.
Там намного безопаснее и чище.
Скопировать
and now an ex-minister.
Failure this time won't result in a simple transfer.
You were happy to see him return.
и бывшими министрами.
В этот раз проигрыш не закончится обычным переводом.
Ты рада, что он вернулся.
Скопировать
Specifically,your brother.
How are we coming with the transfer?
You got to stay.
В частности, твоего брата.
Как дела с переводом?
Ты должен остаться.
Скопировать
There's a spot available at Mercy West. I called them.
You're gonna transfer to Mercy West?
I have to. Desire leaves us heartbroken... It wears us out.
есть одно место на западе я звонил им
ты хочешь перевестись?
Я должен желание оставляет нас.... оно стирает нас
Скопировать
For those passengers changing over to the tohoku bullet train please transfer here.
Those passengers transferring to the down-train the tohoku bullet train towards morioka please transfer
Those passengers transferring to the up-train towards Tokyo please transfer to line 5.
Пересадка на синкансзн линии Тохоку.
Просим пассажиров, следующих на синкансзне Тохоку в направлении Мориоки, перейти на первую платформу
Пассажиров, следующих в направлении Токио, просим перейти на пятую платформу
Скопировать
I call it, "The Story of Hina and Kotori". (Hina: Baby chick, Kotori:
Our first encounter was Hina's transfer to my class.
She was an off-season transfer student, so the whole class was filled with curiosity.
Я называю ее "История Хины и Котори" (Хина: цыпленок, Котори: птенец)
Нашей первой встречей стал перевод Хины в наш класс.
Она была переведена вне сезона, так что весь класс был преисполнен любопытством.
Скопировать
How about this?
I'll transfer you to a desk job starting next month.
You not feeling well, cousin?
Давай сделаем так.
Я переведу тебя на бумажную работу.
Тебе плохо? Изо рта воняет.
Скопировать
Linc.
Listen, the consulate's arranged to transfer you to a safer facility until the trial.
which is about a month.
Линк...
Слушай, консул организовал твой перевод в более безопасную тюрьму.
До суда чуть больше месяца...
Скопировать
VERSAILLES 1989 V. MADRID
How are we coming with the transfer?
There are some people that want you to break someone out of there.
Версаль, 1989, Мадрид.
Что слышно о переводе?
Есть люди, которые хотят, чтобы ты вытащил кое-кого отсюда.
Скопировать
What you're asking for is too dangerous, not to mention next to impossible with the given time frame.
I remember a substantial wire transfer to an offshore account that took the word "impossible" out of
I am doing my job when i tell you to seriously reconsider.
То, что вы просите, слишко опасно, не говоря уже... что почти невозможно за это время.
Я помню... солидный перевод на оффшорный счет... который вывел слово "невозможно"... из словарного запаса, или может... я нанял не того человека?
Я выполняю свою работу, и настоятельно советую передумать.
Скопировать
Well, you're the one that kissed me.
That was a genetic transfer.
- And if you will wear a tight suit...
Но ты сам меня поцеловал.
Я передавал генетическую информацию.
- Если будешь ходить в тесном костюме...
Скопировать
Our first encounter was Hina's transfer to my class.
She was an off-season transfer student, so the whole class was filled with curiosity.
When Hina appeared before us, she looked like a really smart beauty.
Нашей первой встречей стал перевод Хины в наш класс.
Она была переведена вне сезона, так что весь класс был преисполнен любопытством.
Когда Хина появилась перед нами, она выглядела по-настоящему умной красавицей.
Скопировать
Why did you ask me out?
My little sister told me about a transfer student.
Then I saw a girl I'd never seen before in the bus, so I got curious...
Почему ты пригласил меня?
Моя младшая сестра рассказала мне об переведенной ученице.
Потом я увидел девушку в автобусе, которую до этого не видел, поэтому мне стало любопытно...
Скопировать
The marks here on the back of the head come from a small cube-like object with a density of granite.
Those are requests for transfer back to robbery-homicide... from every single member of your squad.
Now the first blow landed as the victim was turning.
Отметки на затылке оставлены маленьким кубо-образным обьектом с плотностью гранита.
Это запросы о переводе обратно в отдел грабежей и убийств... от каждого члена твоей команды.
Первый удар нанесли, когда жертва отвернулась.
Скопировать
They say you got a good shot of walking out of here a free man.
When's the transfer?
Tomorrow.
Он сказал, у тебя есть шанс выйти на свободу.
Когда меня переведут?
Завтра...
Скопировать
Glad i caught you.
I've got navarro's transfer forms right here.
You sign them, he's on his way to ntac medical.
Хорошо что застала тебя.
Я тут описал проблемы Наварро.
Подпиши и его отправят медикам NTAC.
Скопировать
That's why he sent you? To get me to release his funds?
Once he has confirmation of the transfer, he'll ask me to take action against you.
- To kill me?
Дрэйзен послал вас сюда, чтобы я вернул его деньги?
Получив подтверждение о переводе, он потребует действий против вас.
- Убить меня?
Скопировать
Through the bank's automated clearing system.
There's a copy of... the fax to the bank requesting the transfer, their fax to us confirming it and an
- It's been paid, mate.
Через банк автоматизированной клиринговой системы.
Есть копия... факс в банк, требуя передачи, их по факсу к нам, подтверждающие его и выдержка из нашей инструкции показывая, он оставил запись на этот день.
- Она была оплачена, вторую половинку.
Скопировать
- Yes, sir.
It's likely slowing the energy transfer, but it's not stopping it completely.
- Doesn't sound so bad.
- Да, Сэр.
Похоже, что это замедляет передачу энергии, но не останавливает её полностью.
- Похоже, всё не так плохо.
Скопировать
Really, you are.
But, well, just... promotion and transfer to Tucson...
I need to shake things up a bit, you know.
Правда, очень.
Но меня повышают, переводят в Тусон,..
...и мне просто хочется обновления, понимаешь?
Скопировать
She has mine.
Transfer the cash.
Get to work!
Мой забрала китаеза.
Перекладывайте деньги в рюкзаки. Мы должны уйти отсюда до того, как стемнеет.
За дело!
Скопировать
Thank you, Mr. Mitchell, I'll see you Sunday.
I've got 'till Sunday to transfer funds to New York, then I'm off to sign the contract.
You're going to New York?
Спасибо, господин митчелл. Увидимся в воскресенье.
К воскресенью надо перевести деньги в Нью-Йорк, Я поеду подписывать контракт.
-Ты едешь в Нью-Йорк?
Скопировать
- Yes?
- We just got to the transfer point.
- What about Gaines?
- Да?
- Mы прибыли в точку переброски.
- Где Гэйнс?
Скопировать
Yeah, we got it stocked
Captain, we've been hailed by a cruiser- ordered to stay on course... and dock for prisoner transfer.
Change course
Да, там есть все необходимое
Капитан, нас вызвал крейсер- приказывают следовать по курсу... и принять тюремный транспорт.
Меняй курс
Скопировать
And Dr Langham?
He was supposedly killed in a car crash two days before the transfer was due.
The body was burned.
И Доктор Ланэм?
Он возможно погиб в автокатастрофе за два дня до того должен был быть переведен.
Тело сильно обгорело.
Скопировать
That's the deed of transfer for the club.
The other thing is a license transfer application for the liquor board.
They're both backdated and notarized for last week.
Это акт передачи собственности на клуб.
И еще заявление о передаче лицензии в палату по контролю за спиртными напитками.
Оба документа датированы задним числом и заверены у нотариуса на прошлой неделе.
Скопировать
Once we nail Tapia, you and me, we're over.
I already signed my transfer papers.
Megan, what's the name of this boy taking you to the movies?
Как только поймаем Тапиа, нашей работе на пару конец.
Я уже подал прошение о переводе.
Меган, как зовут парня, с которым ты идешь в кино?
Скопировать
Right.
What if we transfer the "L" containers from bay three to bay four?
Then we would have one, two and three for passengers.
- Так.
Что если мы переместим "L"-контейнеры из отсека 3 в отсек 4?
- Тогда для пассажиров будет 1, 2 и 3.
Скопировать
She wanted to make it into an animated film and she wrote a script.
I tried to dissuade her but Eva was already working on it, and because of the transfer of thought processes
Then suddenly I found myself thinking also about the subject.
Она захотела сделать из неё анимационный фильм и написала сценарий.
Я пытался отговорить её, но Ева уже приступила к работе, и, благодаря обмену мыслями, который налаживается между двумя людьми, когда они живут вместе, я поначалу очень скептически отнёсся к идее снять фильм по волшебной сказке.
А потом вдруг оказалось что меня тоже занимает эта тема.
Скопировать
Well, I'll stay in Yvelles, but tomorrow morning I have to go into the city.
We'll deal with formalities for the transfer of your uncle's bequest later.
Oan I help you in any other way?
Сегодня ночью я ещё останусь в Ивеллесе. Но завтра рано мне нужно в город.
Формальности по вступлению в права наследства мы уладим позже.
Могу я Вам ещё чем-нибудь быть полезным?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Transfer (трансфɜ)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Transfer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить трансфɜ не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение