Перевод "guitar tuning" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение guitar tuning (гита тьюнин) :
ɡɪtˈɑː tjˈuːnɪŋ

гита тьюнин транскрипция – 32 результата перевода

[ SIGHS ]
[ GUITAR TUNING ] HEY, BIG GUY.
[ CHUCKLES ] BASS PLAYER JUST ARRIVED.
- Я не могу драться. - Дэвид, Дэвид...
- Я пытался не смотреть, но когда я услышал звук, то посмотрел.
Слушай, там нет никакого 25-го кадра!
Скопировать
And unlike you, I actually have the power to do it.
[Guitar tuning] - Will Lexington for you. - Oh, thanks.
Hey.
И к несчастью для тебя, у меня действительно есть силы сделать это
Уилл Лексигтон, это для вас Оо, спасибо
Эй
Скопировать
He couldn't get anybody to stop talking.
He didn't know what to say to them, he took a long time tuning his guitar... because every song has a
And eventually he got so discouraged by the fact that people wouldn't shut up...
ќн никого не мог отвлечь от разговоров.
ќн не знал, что им сказать, подолгу перенастраивал гитару поскольку кажда€ его песн€ имеет отличную от других тональность.
¬ итоге он был сильно обескуражен тем фактом, что люди не замолкают...
Скопировать
She
I'm tuning my guitar again
And I hear the familiar tinkling
She
I Tn tuning my guitar again
And I hear the familiar tinkling
Скопировать
It's a bit of a trial and error With the calibration.
Sort of like tuning a guitar with your nose.
Which looks good on a resume.
Это немного проб и ошибок вместе с калибровкой.
Типа того, чтобы настроить гитару совместно с вашим обонянием.
Что хорошо выглядит в резюме.
Скопировать
The band's teaser track on SoundCloud?
500K streams in 4 hours. [ Guitar and bass tuning ]
Buzzfeed just posted a listicle --
Рекламный ролик на Звуковом Облаке?
500 тыс. скачиваний за 4 часа.
Базфид опубликовал перечень:
Скопировать
I didn't say it worked out great for everybody.
♫ (TUNING GUITAR) ♫ Hey.
You Dirk?
Я не говорил что у всех все было отлично.
Привет!
Ты
Скопировать
[ SIGHS ]
[ GUITAR TUNING ] HEY, BIG GUY.
[ CHUCKLES ] BASS PLAYER JUST ARRIVED.
- Я не могу драться. - Дэвид, Дэвид...
- Я пытался не смотреть, но когда я услышал звук, то посмотрел.
Слушай, там нет никакого 25-го кадра!
Скопировать
I'm going to Hank's.
[Tuning guitar] [Knock at door] - Hey.
- Hi.
Теперь я иду к Хэнку.
- Привет.
- Привет.
Скопировать
And unlike you, I actually have the power to do it.
[Guitar tuning] - Will Lexington for you. - Oh, thanks.
Hey.
И к несчастью для тебя, у меня действительно есть силы сделать это
Уилл Лексигтон, это для вас Оо, спасибо
Эй
Скопировать
A woman, no?
If she's the one playing the guitar, you might want to suggest that a tuning is in order.
Does her case intrigue?
Женщина, да?
Если это она играет на гитаре, то может ты захочешь намекнуть, что настроить не помешает.
У неё интересное дело?
Скопировать
- Yeah, dude.
It's Guitar Hero.
Stan and Kyle are really good at it.
- Да, чувак.
Это Гитарный Герой.
- Стэн и Кайл действительно хороши в ней.
Скопировать
- Dad? Dad! What are you doing?
I can actually play a lot of these songs on a real guitar. You want me to teach you boys how?
- Uh, that's gay, Mr. Marsh.
- Я могу действительно играть многие эти песни на настоящей гитаре.
Вы хотите, я научу вас, мальчики, как играть?
- Э-э, это бестолково, м-р Марш. /
Скопировать
Everyone, this is Stan and Kyle.
They just broke a hundred thousand points on Guitar Hero.
Please enjoy yourselves, there's lots more coke and sex in the house.
Все, это Стэн и Кайл.
Они только что набрали сто тысяч очков в Гитарном Герое.
Пожалуйста, наслаждайтесь, здесь много кокаина и секс в доме.
Скопировать
Jay, I want you to meet Stan and Kyle.
They broke a hundred thousand points on Guitar Hero.
Wow, really? Nice to meet you guys.
- Джей, я хочу познакомить тебя со Стэном и Кайлом.
Они набрали сто тысяч очков в Гитарном Герое. - Ух, на самом деле?
Приятно познакомиться с вами, ребята.
Скопировать
You're gonna love this kid, Stan.
He's one of the best Guitar Hero players I've ever seen. Except for you, of course.
Ah, Thad!
Тебе понравиться этот парень, Стэн.
Он один из лучших игроков Гитарного Героя, которого я когда-либо видел.
Кроме тебя, конечно.
Скопировать
Yeah, that's pretty good. But can you play "John the Fisherman"?
Stan, with this kid backing you, you're gonna make Guitar Hero history.
Oh, I love this song.
- Да, это довольно хорошо.
- Стэн, с поддержкой этого парня ты создашь историю Гитарного Героя.
О, я люблю эту песню.
Скопировать
Let's just do this, all right? Hey!
You're the kid I sold the Guitar Hero game to.
How are you liking it? It's okay, I guess.
Давай просто играть, хорошо?
Ты тот малыш, кому я продал игру Гитарный Герой. Как тебе она нравится?
Она хороша, я думаю.
Скопировать
Hehe, you almost caught me.
No, me and Kyle are gonna play Guitar Hero!
I can get him!
- Хе-хе, ты почти поймал меня.
- Нет, я и Кайл собираемся играть в Гитарного Героя!
- Я могу поймать его!
Скопировать
That only works in Imaginationland! You're grounded! Ah, shit.
"Guitar Queer-O"
I'm going down to South Park, gonna have myself a time,
- Это работает только в Воображляндии.
Следующая программа содержит нецензурные выражения или оскорбления и вследствие чего эта передача не должна просматриваться кем-либо. Перевод Виктор Д.
♪ Я ухожу в Южный Парк, буду проводить своё время,
Скопировать
No, no, they're just little plastic controllers.
You hit the colored buttons and it makes the guitar track on the game play.
If they spent half the time learning a real instrument as they do playing that game, who knows what they could accomplish.
Нет, нет, у них просто маленькие пластиковые контроллеры.
Ты жмёшь цветные кнопки, и это делает гитарный трек на игры.
Если бы они потратили половину времени, обучаясь настоящему инструменту так, как они играют в эту игру, кто знает, чего бы они могли достичь.
Скопировать
- Yeah? I'm Charles Kincaid, from the Kincaid Talent Agency.
I just heard you broke a hundred thousand points on Guitar Hero.
- Yeah, we did.
Я Чарльз Кинкейд, из Агентства талантов Кинкейд.
Я только что услышал, что вы набрали сто тысяч очков на Гитарном Герое.
- Да, мы набрали.
Скопировать
My manager and producer set up this live thing at the video arcade where I'm supposed to break a million in front of everybody and I'm... I'm stressing out.
Yeah, Guitar Hero can be pretty stressful.
But you know, maybe instead of a game guide, you should just buy another game to kind of, ease the stress.
Мой менеджер и продюсер устраивает это живое выступление в зале игровых автоматов, где я должен набрать миллион на глазах у всех и я.. я нервничаю.
Да, Гитарный Герой может быть довольно напряженным.
Но ты знаешь, может, вместо советов по игре тебе следует просто купить другую игру, чтобы отчасти, облегчить стресс.
Скопировать
Hey, I know you.
Didn't you used to have your own Guitar Hero game system?
No. You're thinking of somebody else.
Эй, я тебя знаю. Ты Кайл Брофловски.
Разве у тебя не была своя собственная игра Гитарный Герой?
Вы говорите о ком-то ещё.
Скопировать
I'm done with that stupid game!
Once you start playing Guitar Hero, you can't stop till you reach the top.
I just wanna find something else to play.
Я покончил с этой глупой игрой! - Да ладно.
Как только ты начинаешь играть в Гитарного Героя, ты не можешь остановиться, пока ты не достигнешь вершины.
- Я просто хочу найти что-нибудь ещё поиграть.
Скопировать
And now, here's a hit you all remember.
It's the song that two local fourth grade boys scored a 100,000 points to on Guitar Hero.
Don't know whatever happened to those boys.
А теперь, вот хит, который вы все помните.
Это песня, на которой два местных мальчика из четвёртого класса набрали 100 000 баллов в Гитарном Герое.
Не знаю, что случилось с этими ребятами.
Скопировать
- What? Stan and Kyle!
They're about to break a million on Guitar Hero and unlock superstardom! Oh, let's go!
They're gonna do it!
- Стэн и Кайл!
Они почти набрали миллион в Гитарном Герое и выпустили суперзвезду!
- Они сделают это!
Скопировать
What are you talking about?
Dewey sold that guitar you got liv.
Now he's all cranked up.screaming and whatnot.
О ком ты говоришь?
Дьюи продал гитару что ты подарил Лив.
Сейчас его ломает, он орет и вопит.
Скопировать
Gary, Gary!
My mama, she won't take me to the Kmart to get new guitar strings.
Get in the truck.
Гари, Гари!
Мама не хочет меня отвезти в магазин за новыми струнами для гитары!
Залезай в фургон.
Скопировать
Well, that's not gonna happen, not this time.
Can I bring my guitar?
Absolutely.
Этого не случится. Не в этот раз
Гитару можно с собой взять?
Не вопрос
Скопировать
So, we've decided on a small, outdoor wedding, just family and close friends.
No more than 25 people in a beautiful garden somewhere, maybe an acoustic guitar playing while we walk
And maybe you already know someone who went down to the courthouse and registered as an officiant so that he or she-- he-- could perform the ceremony.
(восемь месяцев до свадьбы) Итак, мы остановились на небольшой свадьбе под открытым небом, только семья и близкие друзья.
Не больше 25 человек, в каком-нибудь красивом садике, возможно, с акустической гитарой, пока мы будем идти под венец.
И, возможно, вы уже знаете кого-то, кто сходил в здание суда и зарегистрировался в качестве священника, поэтому он или она - он - может провести церемонию.
Скопировать
We're still going to have our acoustic guitar player.
So now, instead of an acoustic guitar, we're having a harp player.
Yeah.
Мы все еще собираемся нанять нашего музыканта для игры на акустической гитаре.
(три месяца до свадьбы) Так, теперь у нас вместо акустической гитары будет музыкант, играющий на арфе.
Ага.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов guitar tuning (гита тьюнин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы guitar tuning для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гита тьюнин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение