Перевод "принимая во внимание" на английский

Русский
English
0 / 30
воwail whine howling howl
вниманиеconsideration kindness note notice attention
Произношение принимая во внимание

принимая во внимание – 30 результатов перевода

В общем-то...
В смысле, принимая во внимание нашу с тобой и Рори историю.
Да, так?
Considering...
I mean, in terms of you and me and Rory and our history.
Yeah, so?
Скопировать
Это поможет понять всю срочность этого дела.
Я считаю своим долгом предупредить о необходимости действовать осторожно, принимая во внимание интересьl
Не беспокойтесь, я принял все необходимьlе мерьl.
This will help to understand the urgency of the matter.
I consider it my duty to warn the need to proceed with caution, taking into account the interests of all groups.
Do not worry, I took all the necessary measures.
Скопировать
-Так мне говорят.
И вы также весьма самонадеянны, принимая во внимание, что вы ничего обо мне не знаете.
О, конечно, знаю. Я знаю все о вас.
-That's what they tell me.
Quite presumptuous. You don't know anything about me.
Oh, sure I do. I know everything about you.
Скопировать
Кристофер Марк Хоббс, суд принимает ваше признание виновности в нападении.
Принимая во внимание ваш возраст и то, что за вами не числится прежних правонарушений, а также то, что
Нет... Нет!
CHRISTOPHER MARK HOBBS, THIS COURT ACCEPTS YOUR PLEA OF GUILTY FOR SIMPLE ASSAULT.
BECAUSE OF YOUR AGE, THE FACT THAT YOU HAVE NO PREVIOUS OFFENCES, AND BECAUSE YOU WERE UNDULY PROVOKED, YOU ARE HEREBY GIVEN A TWO-YEAR SUSPENDED SENTENCE
Debbie:
Скопировать
" Составил это завещание.
" Принимая во внимание что любой мой компаньон может быть предателем...
" И поскольку я не могу назвать своими друзьями стукачей или мошенников...
"make this my last will and testament.
"Whereas anybody who associates with me must be a rat...
"whereas I can't tell my friends from stoolies or chiselers...
Скопировать
В лаборатории кто-то есть.
Необходимо действовать осторожно, принимая во внимание интересьl всех групп.
Не беспокойтесь, я принял необходимьlе мерьl.
In the laboratory, there is someone.
Use caution taking into account the interests of all groups.
Do not worry, I took the necessary measures.
Скопировать
Вы хотите сказать, что вы - человек принципа?
Принимая во внимание события последних нескольких часов мне трудно в это поверить.
Позвоните ему за меня.
Are you telling me you're a man of principle?
In light of these last few hours, I find that contradictory.
Call him for me.
Скопировать
-Ладно, каковы были шансы?
Ну, довольно хорошие, принимая во внимание, что они завтра будут в Бостон Бэй.
Что?
-So anyway, what are the odds?
Pretty good, considering they're gonna be at Boston Bay tomorrow.
What?
Скопировать
- Ага.
- Ну, принимая во внимание, что от Сент-Мари до ближайшей больницы три часа морем...
Когда действительно надо и нет другого выбора, когда вопрос жизни и смерти...
- Yes.
Seeing as how St-Marie is three hours from the nearest hospital,
when we really, really have no choice, like, a question of life or death,
Скопировать
Я не знал, что за кадром происходит что-то секретное.
Переводчик сказал мне, что лучше убираться, принимая во внимание происходящее в лесу.
Никогда не знаешь, во что можно ввязаться.
I didn't know that something secret was going on over there.
Then my interpret told me it would be better to vanish because of what was happening in the woods.
You never know what you're getting into.
Скопировать
Мне жаль, что Лукас оказался не таким братом, которого ты хотел.
Принимая во внимание его отца, я удивлен, что он все еще жив.
Где сейчас Лукас?
Sorry Lucas didn't turn out to be the brother you wanted.
Considering his father, I'm surprised he's still alive at all.
Where is Lucas now?
Скопировать
Ребенок будет проживать со своей матерью.
Принимая во внимание его возраст, суд дает отцу право навещать сына в любое удобное для него и для матери
Поскольку лучше предложений не было, суд устанавливает следующее время для встреч:
Nicolas will reside with his mother.
His father's visitation rights are left unlimited, left for the two parents to decide.
Barring any better agreement, visitation is as follows:
Скопировать
ОБЪЯВЛЕНИЕ!
Принимая во внимание участившиеся случаи грабежа со стороны бродяг и мародеров, предписываю землевладельцам
Глава Администрации
ANNOUNCEMENT!
Considering the ever increasing ravage, caused by tramps and looters, I enact to the farm-houses and villages, to set up permanent guards, to protect their values, against the common threat.
Government Commissioner.
Скопировать
- Прекратите свои провокации!
Принимая во внимание удобный случай, я бы хотел поговорить с вами.
- Что я вам говорил?
- Knock off the name calling.
Look, since I'm here, I'd like to talk over something with you.
- What did I say?
Скопировать
"5.000 долларов".
Вот это да, это стоящая сумма, принимая во внимание, что не надо платить налоги.
Я возьму это, если вы не намереваетесь сообщить дядюшке Сэму, или вашему мужу.
"$5,000."
Dear me, that's quite a sum considering that it's tax-free.
I take it you don't intend to report this either to Uncle Sam... or to your husband.
Скопировать
Это может повысить социальный статус Чикиты.
Принимая во внимание малое количество выпущенных чеков я не думаю, что есть необходимость доводить до
Рельнодс, иметь дело с джентльменом - всегда истинное удовольствие.
Uh, might help to improve Chiquita considerable.
In view of the small amount outstanding, I - I don't think it'll be necessary to mention the T.C. S to Mr. Anaheim.
Reynolds, it's always a real pleasure to do business with a gentleman.
Скопировать
Как долго?
Если я вам кажусть бесчувственным принимая во внимание то, через что вам приходится пройти, поймите--
Капитан Кирк.
For how long?
If I seem insensitive to what you're going through, understand-- it's the way I am.
Captain Kirk.
Скопировать
Гостям, пришедшим на свадьбу
Принимая во внимание многолетний срок вашей службы, мы, тем не менее, переводим вас на другую должность
Причина такого решения -
For tlhe Weddlng Guests
however, due to your period of service of many years' standing, we've created an open position for you by sending the oldest employee of our firm to a shelter, effective today.
The reason for this measure
Скопировать
Очевидно также, что у него был сообщник.
Принимая во внимание тот факт, что обвиняемый пришел с конкретной целью взять микро-ключ, и учитывая
Господин прокурор, пожалуйста, подведёте итог?
It is also clear that he had an accomplice.
Bearing in mind that the accused came here with the expressed purpose of recovering the micro-key and remembering the evidence against him, his guilt becomes even more obvious.
Will the prosecutor please summarise?
Скопировать
СМЕРТЬ БЮРОКРАТА
ПРИНИМАЯ ВО ВНИМАНИЕ, что фильм был создан при поддержке национального института искусств и кинематографии
ПРИНИМАЯ ВО ВНИМАНИЕ, что в его создании приняли участие многие лица
THE DEATH OF A BUREAUCRAT
WHEREAS: This film was produced by ICAIC
WHEREAS: many people were involved in its realization.
Скопировать
ПРИНИМАЯ ВО ВНИМАНИЕ, что фильм был создан при поддержке национального института искусств и кинематографии Кубинской республики.
ПРИНИМАЯ ВО ВНИМАНИЕ, что в его создании приняли участие многие лица
ПРИНИМАЯ ВО ВНИМАНИЕ предоставленные мне отчеты ПОСТАНОВЛЯЮ
WHEREAS: This film was produced by ICAIC
WHEREAS: many people were involved in its realization.
WHEREAS, in exercise of the powers I have been conferred
Скопировать
ПРИНИМАЯ ВО ВНИМАНИЕ, что в его создании приняли участие многие лица
ПРИНИМАЯ ВО ВНИМАНИЕ предоставленные мне отчеты ПОСТАНОВЛЯЮ
ПЕРВОЕ: Перечислить имена актеров
WHEREAS: many people were involved in its realization.
WHEREAS, in exercise of the powers I have been conferred
RESOLVE
Скопировать
Таким чаще всего пользуются мясники.
Но, принимая во внимание износ лезвия, нож выпущен много лет назад.
Больше ничего сказать не могу.
Judging from the wear, it was made a while ago.
Not much else.
Some faint greasy prints, probably overlaid by a gloved hand.
Скопировать
Сколько составляет сумма дефицита от операций мсье Саботье?
Принимая во внимание переводные векселя, около восьми миллионов.
Как вы намеревались вернуть эти деньги?
How much money did Monsieur Sabatier lose?
With the drafts still outstanding, about 8 million.
How are you going pay it back?
Скопировать
Точно также считаю я.
МиссисСвидлер,со всем благоразумием и чувствительностью. ...и принимая во внимание положение дел я считаю
- Мистер Костанза.
That is exactly how I would put it.
Now, Mrs. Sweedler, with all due discretion and sensitivity and taking in the whole scope of the situation I just can't help but think that the hospital is somehow responsible for compensating the other still-living victim of this horrendous, horrendous tragedy.
-Mr. Costanza.
Скопировать
Года проведены в конфликтах, а теперь нет шанса их разрешить.
Принимая во внимание исключительно долгую жизнь вулканцев выглядит странным, что Сарэк и Спок за все
Отец и сын...
Years spent in conflict and now the chance to resolve those differences is gone.
Considering the exceptionally long life span of Vulcans it does seem odd that Sarek and Spock did not choose to resolve those differences in the time allowed.
Father and son...
Скопировать
Вы же понимаете, что получится, если нас накроют?
Нам с вами, принимая во внимание происхождение отъехать в Париж не придётся, несмотря на нашу первую
У вас же нет подходящего происхождения?
Don't you realize what would happen if they found us out?
Because of our 'social origins' you and I won't have any chance of going to Paris, despite the fact that we should be first offenders.
I don't suppose you have suitable 'origins', do you?
Скопировать
Вашего брата следовало бы исключить.
Но, принимая во внимание тот факт, что он уже в последнем классе, мы решили только вынести ему выговор
Он ведь ещё молод, правда?
Your brother should have been expelled.
But, considering that he's already in his senior year, we decided to give him two serious demerits and a detention.
He's still young, right?
Скопировать
По словам некоторых источников, этот запрет повсеместно нарушается, в результате чего мирное население подвергается опасности.
Принимая во внимание широкое распространение оружия, пьянство может привести к серьёзным последствиям
После небольшого перерыва мы продолжим нашу музыкальную передачу...
According to some informations prohibition is being violated, as a result of which the peaceful population is endangered.
Considering there are many weapons in circulation, drunkness may lead to serious consequences.
After a short break we'll continue with music...
Скопировать
Потому что тут - военный госпиталь.
Принимая во внимание состояние несчастного, думаю, что в своё время он мог быть военным.
Кто из нас не был военным? ...
It's a military hospital, it's for soldiers
The poor man surely did military service
Who hasn't?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов принимая во внимание?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы принимая во внимание для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение