Перевод "organ donation" на русский

English
Русский
0 / 30
organорган
donationпожертвование дар даяние
Произношение organ donation (огон доунэйшен) :
ˈɔːɡən dəʊnˈeɪʃən

огон доунэйшен транскрипция – 30 результатов перевода

I'm writing a story about you for a competition.
And I'd like to see you act in those organ donation courses.
Well, I'd have to check with Mamen.
Я пишу о тебе рассказ, пошлю его на конкурс.
И хотел бы взглянуть, как ты ведешь эти донорские курсы.
Ладно, я только проконсультируюсь с Мамен.
Скопировать
How am I going to tell him?
When he was alive, did your husband say anything... regarding organ donation?
Did he care about such matters?
Боже мой! Как мне сказать ему об этом?
При жизни ваш муж говорил что-нибудь о пересадке органов?
Эта тема его волновала?
Скопировать
we're here to help you... with some of the final decisions that need to be made.
I'm here to give you some information on organ donation.
Are you willing for your husband to donate his heart? Can we discuss this another time?
Мы здесь, чтобы помочь вам принять одно важное решение.
У нас есть пациент... который тяжело болен.
Желаете ли вы, чтобы сердце вашего мужа было бы пересажено другому?
Скопировать
- Integrated Plan.
- Integrated Plan of Organ Donation.
The administration is completely on the level.
– К Европейскому обществу... – К Европейскому сообществу...
– К Европейскому сообществу... и обязалась выполнять справедливое распределение органов.
Всё происходит в открытую.
Скопировать
That's why you must explain it clearly and respectfully.
ORGAN DONATION PROGRAM
I admit that the Arab thing... I lost all respect for her. I got so angry.
Поэтому надо объяснять ясно и с уважением.
ПРОГРАММА ИЗУЧЕНИЯ ПОЖЕРТВОВАНИЯ ОРГАНОВ
Когда она начала говорить об арабах, я потерял всякое уважение к ней.
Скопировать
Are you saying my husband... he could die?
in the event we're not able to stabilize him, do you know what your husband's wishes were regarding organ
Oh, my God.
Вы говорите что мой муж... он может умереть?
Мы делаем всё возможное, но если его состояние на стабилизируется, не знаете ли вы как ваш муж относится к донорству органов?
О, Боже!
Скопировать
We all share something or someone in common.
Organ donation is pretty confidential, but... I can tell you that...
- I can't tell you that, but I can tell you that he was beautiful... and... that his idol was Derek Jeter.
У нас всех есть что-то или кто-то общий.
Донорство органов довольно конфиденциально, но... я могу вам сказать, что... я встретил мальчика, который умер вчера вечером, и... лучшего донора не могло и быть.
- Я не могу вам сказать, но я могу сказать, что он был чудесным... и... что его кумиром был Дерек Джетер.
Скопировать
Listen.
We should still stay in touch for organ donation or jury duty.
You want?
Слушай.
Надо поддерживать связь на случай донорства органов или назначения присяжным.
Хочешь?
Скопировать
I'm donating my organs.
We do organ donation after a patient's brain dead.
You're nowhere close to brain dead.
Я стану донором органов.
Донорами становятся, после смерти мозга.
А ваш мозг еще не скоро умрет.
Скопировать
She's going to die.
Ring did you and your wife ever discuss organ donation?
He needs to be admitted.
Она не выживет.
Мистер Ринг... вы с женой не обсуждали вопрос о донорстве органов?
Его необходимо принять.
Скопировать
We didn't send him. Metropolis General did.
He was helicoptered there for an organ donation.
Then it couldn't be the same Vincent Davis.
Мы не посылали его на кремацию, это сделал Главный Госпиталь Метрополиса.
Они прислали вертолет. Он был взят как донор органов.
Тогда это какой-то другой Винсент Дэвис.
Скопировать
If anybody wants to donate his organs, write it down also.
Organ donation?
- Yes donation Ibo
Если кто-то хочет отдать свою органов, запишите его также.
Донорство органов?
- Да пожертвование Ibo
Скопировать
Henry, this will be a noble end for you.
Think of it as an organ donation after your death.
What we learn from your alter ego may eventually save lives.
Правда,но мы бы столько узнали в процессе.
Генри,для тебя это была бы славная смерть.
Думай об этом как о донорстве органа после смерти.
Скопировать
that's good news.
She'll be an excellent candidate for organ donation. Excellent candidate.
Excellent organs.Young.
Это хорошая новость.
Она будет превосходным кандидатом на жертвование органов.
Превосходный кандидат. Превосходные органы. Молодые.
Скопировать
We can hold off till morning, but if there's still no change, we'd...
We'd like to talk to you about organ donation.
[monitor continues beeping]
Мы можем подождать до утра, но если изменений не произойдет, мы ...
Мы хотели бы обсудить с вами донорство органов.
.
Скопировать
We only have a few hours before we have to declare him, and I'd really like to find his family.
You want their permission for organ donation?
I just... really want to find them.
У нас есть только несколько часов перед тем, как мы объявим его, и мне необходимо найти его семью.
- Вы хотите получить их разрешение на использование его органов?
Я просто... действительно хочу найти их.
Скопировать
You do enjoy crossing the line, don't you?
He is an excellent candidate for organ donation.
I am a surgeon. I save lives.
Нравится переходить все границы?
Он великолепный кандидат в доноры органов.
Я хирург. Я спасаю жизни.
Скопировать
What, uh, what-what do you mean?
Have you considered organ donation?
No.
Что... что вы имеете в виду?
Рассматривали ли вы возможность донорства органов?
Нет.
Скопировать
The hospital called.
They need someone to sign off on organ donation.
Uh... Stans' mother was a single parent.
Звонили из больницы
Им нужен кто-то, подписать согласие на донорство.
Мать воспитывала Стенса одна.
Скопировать
He rapidly deteriorated to the point of complete expressive aphasia and right hemiplegia.
Whaling family has yet to update organ donation status.
Charlie Whaling was brain-dead.
Ему быстро стало хуже до уровня полной потери памяти и паралича.
Семья Вэлинг еще может изменить статус возможности донорства.
У Чарли Вэлинга смерть мозга.
Скопировать
Why?
There are some people who have strong objections to organ donation.
Maybe someone close to her didn't think the recipients were worthy.
Почему?
Есть люди, у которых есть сильные возражения против донорства органов.
Возможно кто-нибудь, ей близкий не думает, что получатели достойны этих органов.
Скопировать
Yeah.
I need you to sign off on the organ donation for Dr. Foster's kidney patient.
Uh, yeah.
- Да.
Мне нужно, чтобы вы подписали согласие на операцию по поводу донорства органов для пациента доктор Фостер.
Ах, да.
Скопировать
What, did his insurance lapse, or what?
We're sorry to ask, but, um, did your uncle ever make his wishes known I-in regards to organ donation
Organs are only viable for a very limited window --
В чём проблема? Страховка истекла?
Простите за такой вопрос, но ваш дядя никогда не выражал желания стать донором органов?
Органы жизнеспособны очень короткое время...
Скопировать
What'd I do now?
That was the organ donation administrator.
About your patient with the secondhand ticker.
И что теперь не так?
Я говорила с администратором донорской организации.
О твоей пациентке с подержанным сердцем?
Скопировать
Actually, I'd like to see it.
Did you talk to the organ donation people? Louise's heart is totally healthy.
And... this is kind of strange, but based on my discussion with them,
Вообще-то, я хочу взглянуть на него.
Вы связались с донорской организацией?
У Луизы абсолютно здоровое сердце. И... это немного странно, но, судя по словам их представителя,
Скопировать
Woman who got Anna's heart lives two blocks away and happened to be at the top of the recipient list.
That is how organ donation works.
So you still believe in coincidences.
Женщина с сердцем Анны живёт в двух кварталах отсюда и именно она была первая в списке на пересадку.
Так работает система донорства.
Так ты всё ещё веришь в совпадения.
Скопировать
Um, I am so sorry to say that Private Flacks didn't make it.
Were you able to do the organ donation?
I mean, it was crazy, but it was something he wanted.
Мне жаль, но рядовой Флэкс не выкарабкался.
Вам удалось договориться о донорстве органов?
Да, это дико, но он этого хотел.
Скопировать
Really?
Well, I'm all for organ donation.
It's the highest form of recycling.
Да?
Я двумя руками за донорство органов.
Это высшая форма переработки.
Скопировать
Kate novatski was pre-med.
She wrote her college admissions essay on organ donation.
Donor card's complete.
Кейт Новацки была студентом-медиком.
Она заполнила в коледже разрешение на донорство органов.
Карточка донора заполнена.
Скопировать
He stole a half-million-dollar bottle of scotch, then donated to the Betty Ford clinic.
This one's to an organ-donation charity.
Maybe he's stealing a rare church organ.
Он украл бутылку виски за пятьсот тысяч долларов, а затем пожертвовал деньги клинике Бетти Форд.
Это пожертвование в пользу Благотворительного общества донорства органов.
Возможно, он украдет редкий церковный орган.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов organ donation (огон доунэйшен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы organ donation для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить огон доунэйшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение