Перевод "gutless" на русский
Произношение gutless (гатлос) :
ɡˈʌtləs
гатлос транскрипция – 30 результатов перевода
Can't lay that off in time. A bet like that could break us.
Not only are you a cheat... you're a gutless cheat as well.
- What are the odds?
Такая ставка в случае выигрыша разорит нас.
Если вы и жулик,.. ...то вы очень робкий жулик.
- Какое отношение? - Четыре к одному.
Скопировать
They got no muscle.
Gutless faggots.
Fancy one?
Я серьезный пацан.
А они - овцы. Педрилы убогие.
Пыхнем?
Скопировать
- That's affirmative, Captain.
- So, now they think we're gutless? The Feds? They think we won't actually do it.
They're gonna come at us with everything they've got.
- Капитан, приказ был отдан.
Теперь они подумают, что мы слабаки и что мы просто угрожали им.
Они атакуют нас. С воздуха и моря.
Скопировать
They don't know we missed on purpose.
We're not gutless, we're incompetent.
That right?
Они не знают, что мы промахнулись.
Замечательно, мы еще и некомпетентны.
Правда?
Скопировать
I could also tell him it was you that tipped us off about the raid.
Slaven's a gutless old pervert.
He'd never speak against me.
Я могу также сказать ему, что это ты предупредил нас о нападении.
Славен трусливый старый извращенец.
Он ни слова не скажет против меня.
Скопировать
Around 79 kilos.
'Cause you're 79 kilos of gutless white meat.
That's why you can't think...
- Примерно 79 килограмм, а если точнее...
Ты - это 79 килограмм бесхребетного белого мяса...
Поэтому ты не сможешь придумать лучшего плана.
Скопировать
Eloise?
You gutless turd!
I entrust her to you, tell you to protect her...
Элоиза!
Вот растяпа! Я тебе доверил ее!
Я приказал защищать ее!
Скопировать
Are you okay?
That was fucking charming, you gutless pack of dickheads.
- Fuck off, you talent-less dog!
Ты в порядке?
- Очень мило, шайка трусливых недоносков!
- Отвяжись, собака бездарная!
Скопировать
Last night, my youngest son, Charlie... God bless his soul... was gunned down in cold blood right here in our own hotel.
The gutless murderer, one Mr.
Not only that, but he stole a very spirited and valuable horse, a beautiful young pinto that belonged to my personal family stable.
Вчера ночью мой младший сын, Чарли, мир праху его, был хладнокровно убит в нашем отеле.
Кровавый убийца, некий Билл Блэйк, также застрелил мисс Тэль Рассел, невесту моего дорогого сына.
Кроме всего этого он украл горячего жеребца, очень дорогого, превосходного пегого скакуна из моей фамильной конюшни.
Скопировать
I'm not gonna stand here and make a list
Okay, you're whiny you are obsessive, you are insecure you're gutless.
You don't ever just "seize the day."
Забудь. Я не собираюсь стоять тут и составлять список.
Ладно, ты занудный ты одержимый, ты неуверенный ты мягкотелый.
Ты никогда не ловишь момент.
Скопировать
Because you don't achieve what I have without an instinct for the torque of a given situation. You understand?
If you think I'm gonna... start second-guessing myself now because of some gutless paramedic, you'd better
- You start sending those people in here. - Nord!
Человек не достигает моего положения, если не уловить сути момента.
- Если Вы думаете, что я собираюсь начинать... сомневаться из-за какого-то спасателя, перестаньте зря тратить время.
- Начинайте присылать сюда людей.
Скопировать
You're leaving us for her?
You're piss weak and gutless! Fuck off, little Bubs.
I thought you were strong.
Слабак! У тебя кишка тонка!
Отвали, Баббс.
А ты слабак! Слабак! Ты слабак!
Скопировать
You know what I think ?
I think you ain't nothing but a gutless, yellow turd !
I'm giving you to the count of 10 to come out here and prove I'm wrong !
"наешь, что € думаю?
"ы просто жалкий трус!
я даю тебе 10 секунд, чтобы доказать, что € неправ.
Скопировать
Do you hear me, runt ?
I said that's 10, you gutless, yellow pie-slinger !
He's an asshole !
"ы мен€ слышишь, сморчок?
я сказал 10, ты, жалкий трус!
ƒа он козел!
Скопировать
- That's real cute.
Gutless.
- What are you doing with these horses?
Спасибо большое.
Хлюпик, значит.
Что ты с ними делаешь? Я их выпускаю.
Скопировать
That's what I thought.
You're a gutless turd.
A naked blonde walks into a bar... with a poodle under one arm... and a salami under the other.
Так я и думал.
Ни хрена ты не крутой.
Голая блондинка входит в бар... с пуделем в одной руке... и салями в другой.
Скопировать
You're just guilty.
- You're gutless and you're guilty.
- That's real cute.
Ты сам виноват.
Ты хлюпик, вот твоя вина. Как мило с твоей стороны.
Спасибо большое.
Скопировать
Fuck this shit!
Get back here, you gutless shit!
- Get me Bravo!
Черт!
Вернись сюда, слабак!
Дайте мне роту Браво!
Скопировать
Maybe some of the courage that small boy had as he faced unspeakable evil... can enter me as I face the trials in my own life... as I face the cowardly and the narrow-minded. The bitter, bigoted people who hide behind anonymous phone calls... full of hatred and poisonous bile.
The gutless, spineless people... like you, Chet, who make me puke!
Keep talkin', Jewboy.
Может быть, эта часть того мужества, с которым тот маленький мальчик стоял перед лицом невыразимого зла... поможет мне выстоять перед собственными испытаниями... перед всеми трусами и недоумками, этими злобными фанатиками, которые прячутся за анонимными звонками... полные ненависти и ядовитой желчи.
Безвольные, бесхрибетные людишки... как ты, Чет, который доводит меня до тошноты!
- Болтай-болтай, еврейчик.
Скопировать
You should've seen the river I had to traverse this morning.
So don't give me any of your crap, you gutless wonder.
You have been an embarrassment to me and the whole family... ever since you were born.
Ты бы видел ту реку, которую мне пришлось пересечь сегодня утром.
Так что хватит мне угрожать, ты бесхарактерный сопляк.
Ты всегда был обузой для меня и всей нашей семьи с самого твоего рождения.
Скопировать
Did you tell the reporters about today's incident?
A gutless cop who dared not to shoot.
Caused the death of another cop... who would soon retire and join his family in Canada.
Ты еще не рассказала репортерам о том, что сегодня произошло?
ИСПУГЗННЫЙ полицейские не ПЫТЗЛСЯ даже ВЫСТРЕЛИТЬ.
И из-за этого погиб ДРУГОЙ полицейский... Который уже почти ушел на пенсию и собирался уехать к своей семье в Канаду.
Скопировать
Don't you know the Stacy bill?
You're too gutless for killing your daughter, that's why you want the Romero Special Unit.
You should charge us with your rekilling.
Знаете расценки?
Вы слишком мягки для того чтобы убить вашу дочь, вот почему вам нужна Команда Ромеро.
Поручите нам это повторное убийство.
Скопировать
- Bastards!
Heartless, gutless bastards!
All right, men!
О-Они забрали Стиви Никс?
Сволочи, бессердечные сволочи
Хорошо, солдаты.
Скопировать
Anonymous.
I didn't confront him with it because I didn't want to give some gutless prick the satisfaction of manipulating
- Somewhere.
Анонимное.
Я ничего ему не рассказала, потому что не хотела давать всяким уродам повод манипулировать мной.
- Оно все еще у тебя?
Скопировать
They taught you good.
Come on, you gutless cunts!
- Grab that nigger.
Неплохо тебя там учили.
Давай уже, пиздюки бесхребетные!
- Хватай ниггера.
Скопировать
Well, rumors are not facts.
So if any gutless cocksucker tumbles to what is going on and decides he wants to cut and run, sell his
Just say Cy Tolliver will buy whatever he's fucking selling if he has that little faith in the camp, or rumors of judicial invalidation, or the panic that will ensue from that.
Ну сплетни не факты.
Так что если какой-нить убогий хуесос поведётся на удочку и решит пуститься в бега, распродав своё уёбищное имущество, вы ему передайте, шоб ко мне наведался.
Скажите, что Сай Толливер скупит у него всё подчистую, если он ни хуя не доверяет обстановке в лагере, балаболит о судебном отъёме прав на имущество или паникует по этому поводу.
Скопировать
And that would've been great.
But now that probably won't even happen because you're just too gutless to see this thing through.
You're a coward Howard.
Теперь это вряд ли случится.
Потому что у тебя недостает духа наладить отношения с собственным сыном.
Ты жалкий трус, Ховард!
Скопировать
Don't bust my fucking balls.
Don't call me "Crop Ear," you gutless son of a bitch.
Eamon, we live life however we choose.
Хорош до меня доёбываться.
Харе меня кличить Безухим, сучёнок ты бесхребетный.
Имон, мы живём так, как сами того захотим.
Скопировать
- A man does not threaten innocent civilians.
He's what every gutless, freedom-hating terrorist is:
A goddamn coward!
- Чeлoвeк нe угpoжaeт нeвинным.
Он - тoт, кeм являeтcя кaждый бecхapaктepный тeppopиcт.
Пpoклятый тpуc!
Скопировать
And friends, that's what's next because that's all there's left. Cal, come on!
And the 2 things that make them scared gutless of the FCC and every psycho-religious cult that gets positively
- at the very mention of a boycott.
Старое ушло, друзья, а впереди ничего не видно.
Кэл, давай! И есть только 2 вещи, которых они боятся - это Федеральная Служба Связи и того, что какой-нибудь психо-религиозный культ
- призовет к бойкоту.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов gutless (гатлос)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gutless для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гатлос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
