Перевод "gutless" на русский
Произношение gutless (гатлос) :
ɡˈʌtləs
гатлос транскрипция – 30 результатов перевода
Sinbad, you're not a very complicated guy.
All someone has to do is imagine the most gutless course of action, and you're bound to take it.
Hey, this is not my problem.
Синбад, Ты не слишком смышлен.
Всё что нужно это представить самый трусливый путь, и ты выберешь его.
Эй,это не моя проблема.
Скопировать
Anonymous.
I didn't confront him with it because I didn't want to give some gutless prick the satisfaction of manipulating
- Somewhere.
Анонимное.
Я ничего ему не рассказала, потому что не хотела давать всяким уродам повод манипулировать мной.
- Оно все еще у тебя?
Скопировать
Maybe some of the courage that small boy had as he faced unspeakable evil... can enter me as I face the trials in my own life... as I face the cowardly and the narrow-minded. The bitter, bigoted people who hide behind anonymous phone calls... full of hatred and poisonous bile.
The gutless, spineless people... like you, Chet, who make me puke!
Keep talkin', Jewboy.
Может быть, эта часть того мужества, с которым тот маленький мальчик стоял перед лицом невыразимого зла... поможет мне выстоять перед собственными испытаниями... перед всеми трусами и недоумками, этими злобными фанатиками, которые прячутся за анонимными звонками... полные ненависти и ядовитой желчи.
Безвольные, бесхрибетные людишки... как ты, Чет, который доводит меня до тошноты!
- Болтай-болтай, еврейчик.
Скопировать
You know what I think ?
I think you ain't nothing but a gutless, yellow turd !
I'm giving you to the count of 10 to come out here and prove I'm wrong !
"наешь, что € думаю?
"ы просто жалкий трус!
я даю тебе 10 секунд, чтобы доказать, что € неправ.
Скопировать
- That's affirmative, Captain.
- So, now they think we're gutless? The Feds? They think we won't actually do it.
They're gonna come at us with everything they've got.
- Капитан, приказ был отдан.
Теперь они подумают, что мы слабаки и что мы просто угрожали им.
Они атакуют нас. С воздуха и моря.
Скопировать
Last night, my youngest son, Charlie... God bless his soul... was gunned down in cold blood right here in our own hotel.
The gutless murderer, one Mr.
Not only that, but he stole a very spirited and valuable horse, a beautiful young pinto that belonged to my personal family stable.
Вчера ночью мой младший сын, Чарли, мир праху его, был хладнокровно убит в нашем отеле.
Кровавый убийца, некий Билл Блэйк, также застрелил мисс Тэль Рассел, невесту моего дорогого сына.
Кроме всего этого он украл горячего жеребца, очень дорогого, превосходного пегого скакуна из моей фамильной конюшни.
Скопировать
Because you don't achieve what I have without an instinct for the torque of a given situation. You understand?
If you think I'm gonna... start second-guessing myself now because of some gutless paramedic, you'd better
- You start sending those people in here. - Nord!
Человек не достигает моего положения, если не уловить сути момента.
- Если Вы думаете, что я собираюсь начинать... сомневаться из-за какого-то спасателя, перестаньте зря тратить время.
- Начинайте присылать сюда людей.
Скопировать
Can't lay that off in time. A bet like that could break us.
Not only are you a cheat... you're a gutless cheat as well.
- What are the odds?
Такая ставка в случае выигрыша разорит нас.
Если вы и жулик,.. ...то вы очень робкий жулик.
- Какое отношение? - Четыре к одному.
Скопировать
Don't you know the Stacy bill?
You're too gutless for killing your daughter, that's why you want the Romero Special Unit.
You should charge us with your rekilling.
Знаете расценки?
Вы слишком мягки для того чтобы убить вашу дочь, вот почему вам нужна Команда Ромеро.
Поручите нам это повторное убийство.
Скопировать
I could also tell him it was you that tipped us off about the raid.
Slaven's a gutless old pervert.
He'd never speak against me.
Я могу также сказать ему, что это ты предупредил нас о нападении.
Славен трусливый старый извращенец.
Он ни слова не скажет против меня.
Скопировать
You're just guilty.
- You're gutless and you're guilty.
- That's real cute.
Ты сам виноват.
Ты хлюпик, вот твоя вина. Как мило с твоей стороны.
Спасибо большое.
Скопировать
- That's real cute.
Gutless.
- What are you doing with these horses?
Спасибо большое.
Хлюпик, значит.
Что ты с ними делаешь? Я их выпускаю.
Скопировать
You should've seen the river I had to traverse this morning.
So don't give me any of your crap, you gutless wonder.
You have been an embarrassment to me and the whole family... ever since you were born.
Ты бы видел ту реку, которую мне пришлось пересечь сегодня утром.
Так что хватит мне угрожать, ты бесхарактерный сопляк.
Ты всегда был обузой для меня и всей нашей семьи с самого твоего рождения.
Скопировать
That's what I thought.
You're a gutless turd.
A naked blonde walks into a bar... with a poodle under one arm... and a salami under the other.
Так я и думал.
Ни хрена ты не крутой.
Голая блондинка входит в бар... с пуделем в одной руке... и салями в другой.
Скопировать
Fuck this shit!
Get back here, you gutless shit!
- Get me Bravo!
Черт!
Вернись сюда, слабак!
Дайте мне роту Браво!
Скопировать
Around 79 kilos.
'Cause you're 79 kilos of gutless white meat.
That's why you can't think...
- Примерно 79 килограмм, а если точнее...
Ты - это 79 килограмм бесхребетного белого мяса...
Поэтому ты не сможешь придумать лучшего плана.
Скопировать
I'm not gonna stand here and make a list
Okay, you're whiny you are obsessive, you are insecure you're gutless.
You don't ever just "seize the day."
Забудь. Я не собираюсь стоять тут и составлять список.
Ладно, ты занудный ты одержимый, ты неуверенный ты мягкотелый.
Ты никогда не ловишь момент.
Скопировать
They don't know we missed on purpose.
We're not gutless, we're incompetent.
That right?
Они не знают, что мы промахнулись.
Замечательно, мы еще и некомпетентны.
Правда?
Скопировать
They got no muscle.
Gutless faggots.
Fancy one?
Я серьезный пацан.
А они - овцы. Педрилы убогие.
Пыхнем?
Скопировать
Did you tell the reporters about today's incident?
A gutless cop who dared not to shoot.
Caused the death of another cop... who would soon retire and join his family in Canada.
Ты еще не рассказала репортерам о том, что сегодня произошло?
ИСПУГЗННЫЙ полицейские не ПЫТЗЛСЯ даже ВЫСТРЕЛИТЬ.
И из-за этого погиб ДРУГОЙ полицейский... Который уже почти ушел на пенсию и собирался уехать к своей семье в Канаду.
Скопировать
Eloise?
You gutless turd!
I entrust her to you, tell you to protect her...
Элоиза!
Вот растяпа! Я тебе доверил ее!
Я приказал защищать ее!
Скопировать
Do you hear me, runt ?
I said that's 10, you gutless, yellow pie-slinger !
He's an asshole !
"ы мен€ слышишь, сморчок?
я сказал 10, ты, жалкий трус!
ƒа он козел!
Скопировать
You're leaving us for her?
You're piss weak and gutless! Fuck off, little Bubs.
I thought you were strong.
Слабак! У тебя кишка тонка!
Отвали, Баббс.
А ты слабак! Слабак! Ты слабак!
Скопировать
Are you okay?
That was fucking charming, you gutless pack of dickheads.
- Fuck off, you talent-less dog!
Ты в порядке?
- Очень мило, шайка трусливых недоносков!
- Отвяжись, собака бездарная!
Скопировать
With bunny-rabbit ears.
But he didn't say that, he wimped out and he's been renamed now as Pope Gutless Bastard I.
Which is good.
С кроличьими ушками.
Но он ничего такого не сделал, и его вышибли. И теперь его именуют Папа Безвольный Ублюдок I.
Что в общем неплохо.
Скопировать
Which is good.
But I should say it's Pope Gutless "Bas-tard" l.
He did apologise for the Spanish Inquisition.
Что в общем неплохо.
Но лучше сказать Папа "ла Безвольнйоль Ублюдколь"
За Испанскую инквизицию-то он извинился.
Скопировать
- Bastards!
Heartless, gutless bastards!
All right, men!
О-Они забрали Стиви Никс?
Сволочи, бессердечные сволочи
Хорошо, солдаты.
Скопировать
You, then.
Are you warriors or gutless lackeys?
You.
Может ты?
Вы воины или безвольные лакеи?
Ты.
Скопировать
And look at you... chained like a dog and for what?
We've been kicked like dogs every day since we stopped fighting for gutless bastards like you.
Sleeping in shit and chewing on scraps.
Посмотрите на себя: сидите, как пёс на цепи, и ради чего?
Нас ежедневно пинали, как собак, поскольку мы прекратили борьбу за таких безвольных ублюдков, как ты.
Сон в дерьме, вместо еды объедки.
Скопировать
Non-smoker.
Gutless Kraut now, huh?
Jesus! Rutger, what are you, part bloody donkey?
Некурящий.
Фашистик теперь вяленький, да?
Рутгер, да у тебя член, как у осла.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов gutless (гатлос)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gutless для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гатлос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение