Перевод "not finding" на русский

English
Русский
0 / 30
notнет не
findingлокация изыскание приискание
Произношение not finding (нот файнден) :
nˌɒt fˈaɪndɪŋ

нот файнден транскрипция – 30 результатов перевода

Being back,
Not looking for a way out of a cage, not finding a reason to go running off into the jungle again.
I almost don't know what to do with myself.
Мы вернулись
Больше не надо искать способ выбраться из клетки не нужно искать повод, чтобы снова бежать в джунгли
Не знаю, хочу ли я уже всего этого
Скопировать
Yes. Frasier Crane
(keyboard keys clacking) I'm not finding you.
Try Dr. Frasier Crane
- Фрейзер Крейн.
- Не могу вас найти.
- Попробуйте доктора Фрейзера Крейна.
Скопировать
Went to work then at Bergidja inside the Kleppur Hospital in a protected working environment and I stayed there until 1993.
I have never thought about whether it was fair or not, finding myself in this position in life.
I've never given it a thought.
Потом работал в больнице "Клеппур" Нормальная, хорошая работа. Ушёл только в 1993-м.
Я не задумывался, справедливо ли то, что мне выпала такая доля в жизни.
Никогда серьёзно не задумывался.
Скопировать
In case I make out with someone.
You're not finding anyone to make out with in there.
Maybe you should wipe it first.
Вдруг подцеплю кого-нибудь.
Да никого ты здесь не найдёшь.
Надо протереть тут.
Скопировать
I'll have a bottle of Prozac.
believe all this time we've been going off with other people, looking for the right person and just not
I know. It's weird, isn't it? I mean, anything could've happened, do you know what I mean?
Я распадаюсь!
Это... еще пару колес и мне всё, копец! Типa, тушите свет!
- Звучит, как ария Флобера на отходняке, дорогой!
Скопировать
I see... and the coffee cup, you washed that, huh?
Not finding dead bodies.
Captain!
Понятно ... а кофейную чашку вы вымыли, так?
За это мне и платят, а не за находку мёртвых тел.
Капитан!
Скопировать
- Thank you.
And, uh, I'm sorry about not finding your friend.
This is it all right.
- Спасибо.
Извините, что не нашёл вашего друга.
Да. Всё в порядке.
Скопировать
I've got $30 million, and you can't find one little town in a desert.
What's your 30 million got to do with me not finding the town?
With 30 million, I can build 10 towns in the desert!
У меня $30 миллионов..., ...и ты не можешь найти один маленький город в пустыне.
Как 30 миллионов могут помочь в поиске города?
С 30-ю миллионами я могу построить 10 городов в пустыне!
Скопировать
That's why you didn't know what to say before.
I think you were afraid of not finding the right word.
How can one be sure of having found the right word?
Вот поэтому вы и не знаете сейчас, что сказать.
Потому что вы боитесь не найти верное слово. Вот вам объяснение.
Как же можно быть уверенным, что нашел верное слово?
Скопировать
Wadi Safra is another day from here.
You will not find it, and not finding it, you will die.
I will find it with this.
До вади Сафры ещё день пути.
Ты не найдёшь. Значит, погибнешь.
Мне поможет это.
Скопировать
But frankly, I wasn't totally convinced.
It seemed to me you were afraid of not finding an answer for everything.
You're right there.
Но, откровенно говоря, я не совсем уверен.
Как мне показалось, вы очень боялись, что не найдете ответов на все вопросы.
Ты полностью прав.
Скопировать
To the star that crosses the firmament
I ask you to give me a divine love to get me off the road, on the back of a horse, looking but not finding
I want her to be not too fat and not too skinny just make sure she's full of life!
Звёзды на небосводе
Прошу божественной любви чтобы мне сойти с пути вместе со своей лошадью ищу, но не нахожу кого-то, кого бы мог любить.
Я хочу, чтобы она была не слишком толстой и не слишком тощей просто убедись, что она полна жизни!
Скопировать
I know.
And well as Berastau not finding you tomorrow in the grove , come running to the forge and even see her
And realize that you deceived him . Huh?
Знаю.
А ну как Берестов, не найдя вас завтра в роще, прибежит в кузницу да и увидит её?
Да и поймёт, что вы его обманули.
Скопировать
Early this morning, he went to the house ofJose Smith, whom he suspected of informing on him.
Not finding Smith, he shot and wounded a woman whom he found in Smith's room.
Police sources have identified her as the same woman who was with the fugitive... in the hotel room when the police tried to apprehend him.
Сегодняутром, рецидивист был в доме Хосе Смита, которого,онподозреваетвдоносе.
Здесьонзастрелилженщину.
Полицейскиеисточникиопозналиее как ту же женщину, которая была с разыскиваемым ранее вгостиничномномере,где полиция пробовала устроить засаду.
Скопировать
At least we can get back to Labcentral before Eliot learns what a fool I made of myself.
You know, somebody might think that you're disappointed in not finding some... horrible beast from another
I can't get over the awful feeling that this is the calm... and that the storm is going to break out any minute.
Тогда, мы вернемся в Лабораторию к Эллиоту, и он узнает каким дураком Я себя выставил.
Ты знаешь, можно подумать, что Ты разочарован ничего не найдя... следов ужасного зверя с другой планеты.
Я не могу чувствовать более ужасные ощущение, чем такое спокойствие, и что буря может вырваться в любую минуту.
Скопировать
Have a good trip.
. ¤ seeking shelter, and not finding it.
¤ Dear bird,... ¤ beloved migrant,... ¤ I'll hug your heart into mine.
Счастливой пути.
Где летит так спешно и утомительно ласточка, которая отсюда уходит? А может на ветре потеряется, иская укрытия и не найти его?
возлюбленная птицо, любимый паломнику...
Скопировать
Yes, sir, you've told me.
But I'm not finding a reservation under that name.
But this is where I am supposed to stay.
Да, сэр, Вы уже говорили.
Но на Ваше имя ничего не забронировано.
Но я именно здесь собирался остановиться. Извините, сэр.
Скопировать
I still talk to all my ex-wives.
I'm so not finding that funny.
Oh, come-- Wait a minute.
- Да, я общаюсь со всеми своими бывшими женами.
- Не нахожу это смешным.
- Да ладно... Подожди минутку!
Скопировать
I'm reading about sex ed.
I'm anticipating your joke and not finding it funny.
You'll have to date me.
Я должна прочесть отчет о половом воспитании.
Я предвижу любые шутки, которые ты мог сказать, и ни одна из них мне не понравится.
Знаешь, ты должна пойти на свидание со мной.
Скопировать
Picture the scene at the Golden Gates
Some guy searching a list trying to find my name, not finding it
What did you say your name was again?
Представь себе, я у райских ворот...
Мое имя ищут в списке и не могут найти.
Как, вы сказали, ваше имя?
Скопировать
The guy doing the sitter, thinking about his wife, has nature problems.
I'm not finding this helpful.
The most in-love time of your life was around the age of... ... 1 8 ,with,what's-his-name?
Бебиситтер, думая о жене хозяина, имеет характерные проблемы.
Я не нахожу это полезным.
Самое любвеобильное время твоей жизни было тогда, когда тебе было 18 лет с... как его там звали?
Скопировать
All right.
We're still not finding the necessary material to initiate the conversion.
Well, we'll just have to find a way to collapse it faster, revise the calculations.
Хорошо.
Мы всё ещё не можем найти необходимый материал для начала преобразования.
Нужно просто найти способ побыстрее ее разрушить и проверить расчеты.
Скопировать
I wish I had another special talent to fall back on.
'Dear Brian, I hope this letter finds you well 'and that you're not finding being a lawyer too stressful
'Sadly, I'm writing with bad news.
Хотел бы я иметь еще один талант, на который можно бы положиться.
"Дорогой Брайан, я надеюсь это письмо найдет тебя в добром здравии и надеюсь, что ты не считаешь, что быть адвокатом - слишком тяжело.
К сожалению, я пишу по грустному поводу.
Скопировать
You owe me dinner.
Not finding any retrievable information.
Whoever beat us here, they wiped everything.
Ты должна мне ужин.
Я не нашел никакой нужной информации.
Кто бы нас не обогнал, они всё стерли.
Скопировать
She's okay.
She's not finding London totally easy actually.
Right.
Она в порядке.
Но в Лондоне ей не очень просто.
Верно.
Скопировать
He must have been terribly disappointed.
He must have felt awful about not finding you two in a clinch.
Jerry's always had the most fantastic way of getting into scrapes.
Как он был разочарован.
Он, наверное, просто волосы на себе рвал.
Джерри вечно попадает во всякие фантастические истории.
Скопировать
Frank Cosgrove did indeed try to make a living donation 6 months ago, but he was medically rejected due to high blood pressure.
It there is an unsub box that hasn't been checked, I'm not finding it.
An address, Garcia.
Frank Cosgrove did indeed try to make a living donation 6 months ago, but he was medically rejected due to high blood pressure.
It there is an unsub box that hasn't been checked, I'm not finding it.
An address, Garcia.
Скопировать
What?
Oh, are you guys not finding out?
I am such a control freak.
Что?
Вы разве ещё не определяли пол?
Я помешана на контроле.
Скопировать
I hate all of you for letting me down tonight, but, Number Five, I hate you the most.
but you are by far the most idiotic and the most weird, and so I blame you more than any of them for not
Chanel, come on, let's talk this through.
Я ненавижу вас всех за то, что подвели меня этой ночью! но, Номер Пять, я ненавижу тебя больше всех.
Я знаю, сама виновата, что выбрала в мои миньоны идиотов и чудаков, но ты, безусловно, самая идиотская и странная и я виню тебя больше любой из них в том ,что не нашла способа гарантировать что я сохраню мое президентство сегодня.
Шанель, брось, давай обсудим это.
Скопировать
And a funny little dog!
Why are you not finding these funny?
Because I'm ill.
И забавный щенок!
Почему они не кажутся тебе забавными?
- Потому что я болею.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов not finding (нот файнден)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы not finding для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нот файнден не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение