Перевод "not finding" на русский
Произношение not finding (нот файнден) :
nˌɒt fˈaɪndɪŋ
нот файнден транскрипция – 30 результатов перевода
Early this morning, he went to the house ofJose Smith, whom he suspected of informing on him.
Not finding Smith, he shot and wounded a woman whom he found in Smith's room.
Police sources have identified her as the same woman who was with the fugitive... in the hotel room when the police tried to apprehend him.
Сегодняутром, рецидивист был в доме Хосе Смита, которого,онподозреваетвдоносе.
Здесьонзастрелилженщину.
Полицейскиеисточникиопозналиее как ту же женщину, которая была с разыскиваемым ранее вгостиничномномере,где полиция пробовала устроить засаду.
Скопировать
If Patricia finds out about us all would be lost and I'd be ruined.
Then leave, we wouldn't want her getting home and not finding you.
We still have time, it'll be a while before she's done with her act.
Да, если Патрисия узнает о нас... Всё будет потеряно, и мне конец.
Тогда уходи. Мы ведь не хотели бы, чтобы она вернулась домой и не застала тебя.
У нас ещё есть время, до тех пор, пока она не пришла из театра...
Скопировать
Picture the scene at the Golden Gates
Some guy searching a list trying to find my name, not finding it
What did you say your name was again?
Представь себе, я у райских ворот...
Мое имя ищут в списке и не могут найти.
Как, вы сказали, ваше имя?
Скопировать
Yes, sir, you've told me.
But I'm not finding a reservation under that name.
But this is where I am supposed to stay.
Да, сэр, Вы уже говорили.
Но на Ваше имя ничего не забронировано.
Но я именно здесь собирался остановиться. Извините, сэр.
Скопировать
I still talk to all my ex-wives.
I'm so not finding that funny.
Oh, come-- Wait a minute.
- Да, я общаюсь со всеми своими бывшими женами.
- Не нахожу это смешным.
- Да ладно... Подожди минутку!
Скопировать
I'm reading about sex ed.
I'm anticipating your joke and not finding it funny.
You'll have to date me.
Я должна прочесть отчет о половом воспитании.
Я предвижу любые шутки, которые ты мог сказать, и ни одна из них мне не понравится.
Знаешь, ты должна пойти на свидание со мной.
Скопировать
Excuse me.
Well, I'm not finding a spot here.
What do you wanna do?
Прошу прощения.
Я не вижу где припарковаться.
Что будешь делать?
Скопировать
I know.
And well as Berastau not finding you tomorrow in the grove , come running to the forge and even see her
And realize that you deceived him . Huh?
Знаю.
А ну как Берестов, не найдя вас завтра в роще, прибежит в кузницу да и увидит её?
Да и поймёт, что вы его обманули.
Скопировать
At least we can get back to Labcentral before Eliot learns what a fool I made of myself.
You know, somebody might think that you're disappointed in not finding some... horrible beast from another
I can't get over the awful feeling that this is the calm... and that the storm is going to break out any minute.
Тогда, мы вернемся в Лабораторию к Эллиоту, и он узнает каким дураком Я себя выставил.
Ты знаешь, можно подумать, что Ты разочарован ничего не найдя... следов ужасного зверя с другой планеты.
Я не могу чувствовать более ужасные ощущение, чем такое спокойствие, и что буря может вырваться в любую минуту.
Скопировать
To the star that crosses the firmament
I ask you to give me a divine love to get me off the road, on the back of a horse, looking but not finding
I want her to be not too fat and not too skinny just make sure she's full of life!
Звёзды на небосводе
Прошу божественной любви чтобы мне сойти с пути вместе со своей лошадью ищу, но не нахожу кого-то, кого бы мог любить.
Я хочу, чтобы она была не слишком толстой и не слишком тощей просто убедись, что она полна жизни!
Скопировать
Have a good trip.
. ¤ seeking shelter, and not finding it.
¤ Dear bird,... ¤ beloved migrant,... ¤ I'll hug your heart into mine.
Счастливой пути.
Где летит так спешно и утомительно ласточка, которая отсюда уходит? А может на ветре потеряется, иская укрытия и не найти его?
возлюбленная птицо, любимый паломнику...
Скопировать
But frankly, I wasn't totally convinced.
It seemed to me you were afraid of not finding an answer for everything.
You're right there.
Но, откровенно говоря, я не совсем уверен.
Как мне показалось, вы очень боялись, что не найдете ответов на все вопросы.
Ты полностью прав.
Скопировать
That's why you didn't know what to say before.
I think you were afraid of not finding the right word.
How can one be sure of having found the right word?
Вот поэтому вы и не знаете сейчас, что сказать.
Потому что вы боитесь не найти верное слово. Вот вам объяснение.
Как же можно быть уверенным, что нашел верное слово?
Скопировать
He must have been terribly disappointed.
He must have felt awful about not finding you two in a clinch.
Jerry's always had the most fantastic way of getting into scrapes.
Как он был разочарован.
Он, наверное, просто волосы на себе рвал.
Джерри вечно попадает во всякие фантастические истории.
Скопировать
I've got $30 million, and you can't find one little town in a desert.
What's your 30 million got to do with me not finding the town?
With 30 million, I can build 10 towns in the desert!
У меня $30 миллионов..., ...и ты не можешь найти один маленький город в пустыне.
Как 30 миллионов могут помочь в поиске города?
С 30-ю миллионами я могу построить 10 городов в пустыне!
Скопировать
- Thank you.
And, uh, I'm sorry about not finding your friend.
This is it all right.
- Спасибо.
Извините, что не нашёл вашего друга.
Да. Всё в порядке.
Скопировать
I see... and the coffee cup, you washed that, huh?
Not finding dead bodies.
Captain!
Понятно ... а кофейную чашку вы вымыли, так?
За это мне и платят, а не за находку мёртвых тел.
Капитан!
Скопировать
I'll have a bottle of Prozac.
believe all this time we've been going off with other people, looking for the right person and just not
I know. It's weird, isn't it? I mean, anything could've happened, do you know what I mean?
Я распадаюсь!
Это... еще пару колес и мне всё, копец! Типa, тушите свет!
- Звучит, как ария Флобера на отходняке, дорогой!
Скопировать
In case I make out with someone.
You're not finding anyone to make out with in there.
Maybe you should wipe it first.
Вдруг подцеплю кого-нибудь.
Да никого ты здесь не найдёшь.
Надо протереть тут.
Скопировать
The guy doing the sitter, thinking about his wife, has nature problems.
I'm not finding this helpful.
The most in-love time of your life was around the age of... ... 1 8 ,with,what's-his-name?
Бебиситтер, думая о жене хозяина, имеет характерные проблемы.
Я не нахожу это полезным.
Самое любвеобильное время твоей жизни было тогда, когда тебе было 18 лет с... как его там звали?
Скопировать
All right.
We're still not finding the necessary material to initiate the conversion.
Well, we'll just have to find a way to collapse it faster, revise the calculations.
Хорошо.
Мы всё ещё не можем найти необходимый материал для начала преобразования.
Нужно просто найти способ побыстрее ее разрушить и проверить расчеты.
Скопировать
I wish I had another special talent to fall back on.
'Dear Brian, I hope this letter finds you well 'and that you're not finding being a lawyer too stressful
'Sadly, I'm writing with bad news.
Хотел бы я иметь еще один талант, на который можно бы положиться.
"Дорогой Брайан, я надеюсь это письмо найдет тебя в добром здравии и надеюсь, что ты не считаешь, что быть адвокатом - слишком тяжело.
К сожалению, я пишу по грустному поводу.
Скопировать
Yeah.
We were supposed to be tying up loose ends, not finding new ones.
But there is some good news.
Да.
Мы должны были связать все концы, а не находить новые.
Но есть и хорошие новости.
Скопировать
We are hunting a black dog in the night.
And not finding the eagle is much the same as losing it.
We will be disgraced. Now, I chose you because you are disgraced already and condemned to die.
Мы гоняемся за черной собакой в ночи.
А не найти орла - все равно, что его потерять.
Мы опозоримся, и я выбрал тебя - потому, что ты уже опозорен и приговорен к смерти.
Скопировать
I don't believe this. I'm really sorry, lan.
I'm not finding him a job as well.
Yours better work out, or we're up shit creek without a paddle.
Не могу в это поверить. Это ужасно, Иэн.
Еще и ему я работу не найду.
Со своей не пролети, а то мы окажемся без вёсел в ручье из говна.
Скопировать
Cuddy's going to be looking for us.
Looking, but not finding.
You do an EEG?
Кадди будет нас искать.
Искать, но не находить.
Ты сделал электроэнцефалограмму?
Скопировать
Or I find someone else, but it's no good.
Can you imagine waking up and not finding Daniela?
The affection deficit that represents?
Или нахожу другую, но она меня не трогает.
Ты вот представляешь, проснуться ночью и найти не Даниэлу?
Представляешь, какой это огромный недостаток нежности?
Скопировать
I can take care of myself.
I heard what you said about not finding work and needing money.
And you've been very kind, considering the circumstances.
Могу сама о себе позаботиться.
Я слышал как ты сказала что не нашла работу и тебе нужны деньги.
И ты была очень любезна, учитывая все обстоятельства.
Скопировать
See?
I haven't done this for a long, long time, so, forgive me for not finding a sexier way to put this,
- but would you like to come in? - I can't.
Видишь?
Я давно этого не делала, ты прости, что вышло не слишком сексуально — если хочешь можем зайти ко мне?
Я не могу.
Скопировать
I think it is.
I'm not finding anything on it in dad's journal.
Dean, come on.
Похоже на то.
В папином дневнике я ничего не нашел.
- Да ладно тебе, Дин. - Что?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов not finding (нот файнден)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы not finding для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нот файнден не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
