Перевод "дизайнерский" на английский
Произношение дизайнерский
дизайнерский – 30 результатов перевода
Наконец персы устали!
И многие хотели пойти по магазинам за ещё одними дизайнерскими солнцезащитными очками.
В Лесбы устояли. - Лесбы!
And many wanted to go shopping for more designer sunglasses.
They retreated. The Lesbos had held.
Lesbos!
Скопировать
- Ну, у меня вроде была идея.
Мы могли бы дать бездомным дизайнерские спальные мешки и преобразить их.
По крайней мере, на них бы было приятно смотреть.
- Please, Mr. Valmor.
We could give the homeless all designer sleeping bags and makeovers.
At least that way they'd be pleasant to look at. Oh, that's a good one. - Good idea.
Скопировать
Ты просто... мой идол, Корди.
Я хочу быть такой, как ты, и иметь собственную дизайнерскую фирму и...
Подожди секунду.
You are just- - You are my idol, Cordy.
I want to be just like you, and have my own design firm, and--
Wait a second.
Скопировать
А если если я не сдам книгу, я даже не знаю, что будет.
Не сможем платить за твои дизайнерские пеньки.
Может быть ты будешь на время уходить из дома и писать в кофейне?
If we don't hand in the book, I don't know what we're gonna do.
We can't pay for the, for the runners, for the stools... we can't pay for the Tangillo bowl that you like... we can't pay for your little happy mug vase thing.
Well, what if you got out of the house for a little while... and went to write at a Starbucks or something?
Скопировать
Джоанна и я уже девять лет не ложимся спать, не поцеловав друг друга
Дизайнерские часы, дорогая одежда...
Должно быть, Джоанна Сайдем заработала мужу состояние
Joanna and I haven't gone to sleep for nine years without kissing goodnight.
Designer watch, expensive clothes...
Joanna Sydeham must be earning her husband a fortune.
Скопировать
попытался бы повлиять на тебя.
Носить дизайнерскую одежду.
которую геи так любят.
I understand completely. Besides, I'd probably try and convert you.
Make you dress up in tight designer clothing.
Plus, there's hidden messages in that disco music we love so much.
Скопировать
Должно быть, у нее свое состояние
Никто из моих преподавателей в Оксфорде никогда не жил с таким дизайнерским шиком
Что?
She must have private money.
None of my tutors at Oxford ever lived in that kind of designer chic.
SHE LAUGHS What?
Скопировать
Несколько лет назад среди девочек – старшеклассниц была мода заниматься проституцией.
Девочки спрашивали себя, что у них купят на рынке, И они это продавали, а на вырученные деньги покупали дизайнерскую
Попытки найти что-то на продажу, чтобы потому купить модной одежды, не новы.
A few years ago it became trendy among high school girls to prostitute themselves.
The girls asked themselves what they had to sell on the market- and so they sold it and bought designer clothes for the money.
Trying to find something to sell to buy designer clothing isn't new.
Скопировать
Привет
Есть новое здание в Политехникум Temasek, взгляни очень "дизайнерское".
Я от 0863 бригады.
Hullo
There's a new building at Temasek Polytechnic, looks very "designer".
I'm from the 0863 gang.
Скопировать
Ничто никогда не меняется, Лайнел.
Даже когда ты одет в дизайнерский костюм или находишься в кабинете в пентхаусе.
Да, грустно, что то же самое нельзя сказать о нашей дружбе.
Nothing ever changes, Lionel.
Not even when you dress it up in a designer suit or a penthouse office.
Yeah, it's sad the same thing can't be said about friendship.
Скопировать
О, я не сомневаюсь, лады?
Этот дизайнерский свитер, эти дизайнерские тени для век, и эти дизайнерские туфли заставляют меня чувствовать
Знаешь, кто еще мне нравится?
Oh I am not insecure, okay?
This is a designer sweater, this is designer eye shadow, and those are designer shoes, and they make me feel incredibly secure.
You know who else I like?
Скопировать
Ну...
он с двумя двигателями, и там... некоторые дизайнерские новинки.
одна из них - хвостовое оперение.
Well it's quite exciting, actually. It's a spy plane for the Air Corps.
A twin-engine plane with some I must admit, some rather unique design features.
You see, it has these two booms at the back...
Скопировать
Скажи мне.
Я знаю, что она была моделью которая приехала на конкурс дизайнерских купальников.
Что ещё?
Tell me.
I know she was a model, who came to a swimsuit designer's convention.
What else.
Скопировать
""спеки сама свой свадебный торт"
"Ќайди хорошего портного и скопируй дизайнерское платье"
"ѕопроси друга сделать фотографии"
"Bake your own wedding cake.
"Find a good tailor and copy a designer dress.
Have a friend take the pictures."
Скопировать
У меня тоже всё хорошо.
Как продвигается твой дизайнерский бизнес?
О, всё чудесно, Чарли. Мы постоянно заняты.
Fine too.
So how's the decorating business?
Oh, it's just great Charley, we're always busy.
Скопировать
Я выглядела душевнобольной.
Я была одета в такую стремную прозрачную дизайнерскую штуку.
Чувствовала себя идиоткой.
I looked insane.
I was wearing this weird seethrough designer thing.
I felt like an idiot.
Скопировать
- Верно.
Дизайнерская одежда.
- Верно, верно, верно, верно.
- Right.
Designer clothes.
- Right, right, right, right.
Скопировать
Какие будут предложения?
В Карнеги Мэллон замечательный дизайнерский курс.
И в Университете Брауна программа по истории просто...
Any suggestions?
Carnegie Mellon has a wonderful design curriculum.
And Brown University's history programme is...
Скопировать
Почта!
Эми, вот твой каталог дизайнерского нижнего белья.
Фрай, фото отчёт с демонстрации бюстгальтеров.
Mail call!
Amy, your designer lingerie catalog.
Fry, Sadie's Bra Parade.
Скопировать
Они работают над рекламой джинсов.
А еще там есть Мисс Дизайнерские Джинсы Америки...
Которой 19 лет.
They're doing a blue-jean commercial.
And along comes Miss Designer Jeans of America...
... whois19 yearsold .
Скопировать
# у меня есть любовь на продажу# ненавижу это.
# huh # # huh # # можешь положить свою помаду# #на мои дизайнерские джинсы# любовный шоколад #я буду
они уловили этот коммерческий взгляд #ты можешь обналичить мой чек # # если ты спустишься в банк# # внизу в банке # # ты получишь две за одну # # на ограниченный срок# # # ограниченный срок##
# got love for sale # i hate that stuff. it doesn't work.
# huh # # huh # # you can put your lipstick # # all over my designer jeans # love chocolate. ?
it's great! they got that commercial attitude. # you can cash my check # # if you go down to the bank # # down at the bank # # you get two for one # # for a limited time # # a limited time # # push my button #
Скопировать
Если захотите пукнуть - сделайте это как можно тише.
Малейший писк - и ваши дизайнерские джинсы перестанут на вас налезать.
Разберетесь, когда я уйду.
You don't do anything and if you have to break wind, maybe a quiet, sneaky one.
The slightest peep and your designer jeans ain't fit no more.
Y'all can work this out after I go. Have a nice day.
Скопировать
- С привидениями?
- В дизайнерских простынях.
Я бы хотел предложить тост за наших бесстрашных друзей,.. ...которые бросили вызов автомагистрали и двум дюжинам чтобы приехать к нам.
- Ghosts?
- In designer sheets, no less.
I'd like to propose a toast to our intrepid friends... who braved the expressway and two dozen tollbooths to be with us.
Скопировать
О, какая случайность.
Только посмотрите, кто тут покупает последние дизайнерские наряды.
Тук-тук.
What's my lord and tailor!
Look who is here shopping for the lady designer fashions!
Knock-knock.
Скопировать
Привет, мы рады видеть тебя !
Я тоже рада встрече... скажи мне, ты предпочитаешь драки дизайнерскому делу ?
Хороший вопрос !
Mr. Yung.
My boss knew you'd go to the airport. This is the only route.
Len again.
Скопировать
Ты был слишком занят дракой.
Где ты научился дизайнерским боевым исскуствам.
Почему ты мне не помог ?
You were too busy fighting.
You didn't see me.
Why didn't you help me?
Скопировать
- И что несем.
Все, кроме набора НЗ, идет в пакеты который, отличие от Криса, мы будем нести в этих дизайнерских мешках
Хорошо. Ничего не забыли?
- And what you carry.
Everything goes into the bergens except for the NBC kit, which, in deference to Chris, we will carry in these designer sandbags.
Right, anything we've forgotten?
Скопировать
Ты бы видел его склад.
Подделки дизайнерского товара, искусственные драгоценности, компьютеры "Макин-туш".
Эй, минутку.
You should've seen his warehouse.
Fake designer luggage, imitation jewelry, "Macin-tush" computers.
Hey, wait a minute.
Скопировать
Надо было придти ко мне пораньше.
Руф видела некоторые мои дизайнерские работы в журнале "La Mode Illustree."
Они были сделаны для Trousseau of the Duchess молодой дочери Мальборогха.
If only you'd come to me sooner.
Ruth saw some of my designs in "La Mode Illustree".
They were for the Duchess of Marlborough's youngest. They were quite charming.
Скопировать
Ну, если не одна заразная болезнь, так другая.
Что ж – где здесь дизайнерская кухня?
Вот сюда.
WELL, IF IT'S NOT ONE COMMUNICABLE DISEASE, IT'S ANOTHER.
SO, AH, W-WHICH WAY IS THE DESIGNER KITCHEN?
THIS WAY.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов дизайнерский?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы дизайнерский для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение