Перевод "Prints prints" на русский
Произношение Prints prints (принтс принтс) :
pɹˈɪnts pɹˈɪnts
принтс принтс транскрипция – 31 результат перевода
They were not really paintings. They were more like prints...
Prints, prints.
- It was a reward from headquarters.
Ну, это не настоящие картины .
Это такие типографские копии, понимаешь
Надо же, типографские копии. Копии.
Скопировать
That's not enough.
- We have his prints from the basement.
- Plus half the school's.
- Это не достаточно.
- У нас есть его отпечатки из подвала.
- Плюс половина учеников школы.
Скопировать
Different wife, but still...
The FBI hadn't gotten back to me on our Jane Doe's prints. –That could take a week.
–Maybe not.
Другой город. Другая жена, но всё же...
ФБР ещё не вернуло мне отпечатки нашей Джейн Доу.
- Это может занять неделю.
Скопировать
"Be careful!" said Kammamuri to the Portuguese man.
"I saw many snakes this morning and I saw tiger prints too. "
"It must be tonight", Sandokan had said.
"Будт осторожен!" сказал Каммамури португальцу.
"Этим утром я видел много змей и ещё я видел следы тигра. "
"Это должно случиться сегодня ночью", сказал Сандокан.
Скопировать
- "Sky Over Berlin".
How much do colour prints cost?
It depends.
- "Небо над Берлином".
Сколько стоит напечатать цветные снимки?
По-разному.
Скопировать
What's the name of his publishing house? Ask him!
Esperanza, and prints a thousand of titles a year and...
How old is he?
Как называется издательство?
"Эсперанца", и выпускает тысячу изданий в год и...
Сколько ему лет?
Скопировать
Can you send someone over?
I need to pull some prints off a phone.
Sure.
Пришли сюда кого-нибудь.
Mне нужно снять отпечатки с телефона.
Хорошо.
Скопировать
We'll never be a team.
You might be able to explain the safe, but your prints are all over that breastplate.
You might be strong, but you're not bulletproof!
Мы никогда не станем командой.
Может ты и объяснил про сейф, но твои отпечатки повсюду на доспехах.
Может ты и сильный, но не пуленепробиваемый!
Скопировать
How much?
There's one full set of prints and one partial, but neither of them match Colonel O'Neill.
It's a little strange.
Сколько?
Есть один полный отпечаток и один частичный, но ни один из них не соответствует Полковнику Ониллу.
Это немного странно.
Скопировать
They think he may have taken the mimic devices.
If the shooter was NID, we can track him using the prints from the second rifle.
What about this Agent Barrett?
Они думают, что это он взял подражательные устройства.
Если стрелок был из NID, мы можем отследить его использовав отпечатки со второй винтовки.
Что относительно этого Агента Баррета?
Скопировать
You could've made the case without him.
Just on the prints and the statements.
Probably, yup.
Ты мог обойтись и без этого.
Только отпечатки и признание.
Да, вероятно.
Скопировать
He was seen leaving her house.
His prints were all over the kitchen, including one on the bag.
Half a thumbprint.
Его видели, уходящим из её дома.
Его отпечатки по всей кухне, включая один на пакете.
Половина большого пальца.
Скопировать
You sure we shouldn't call the cops?
Whoever got in here without a key in broad daylight, was smart enough not to leave prints.
I have the remote. Here.
Ты уверена, что не стоит звонить в полицию? - Нет.
Кто бы сюда ни проник средь бела дня и без ключа... ему, наверно, хватило ума не оставить отпечатков.
Пульт у меня.
Скопировать
Absolutely nothing.
If there is ink prints, they are too pale.
And is there any way to make them more visible.
Абсолютно ничего.
Если здесь и есть отпечатки чернил, то они слишком бледньlе.
А нет ли какого-нибудь способа сделать их виднее.
Скопировать
Perfect alibi.
He lets Helen see him lock the adjoining door, she then tells us how the prints are on the key and the
Are you scared of me?
Превосходное алиби
Дэвис Джонс позволил Хелен видеть, как он закрывает дверь между комнатами, чтобы она потом могла сказать нам, как отпечатки появились на ключе и ручке
Ты боишься меня?
Скопировать
Opposites attract.
Any hit on his prints?
No.
- Противоположности притягиваются.
Есть совпадения по отпечаткам?
- Нет.
Скопировать
We got fluids. We're running his DNA.
Any chance of getting prints off the body?
He was wearing surgical gloves.
Мы нашли много жидкостей, уже начали проверять ДНК.
- Каковы шансы найти отпечатки на теле?
- На нём были хирургические перчатки.
Скопировать
- You were right.
The prints match an NID agent named Mark Devlin.
- How'd you learn to drive?
- Вы были правы.
Отпечатки совпали с отпечатками агента NID по имени Марк Девлин.
- Когда Вы учились водить?
Скопировать
There's a downside here.
We don't have the guns... no prints from the scene, no witnesses.
But worse, we're going to be dealing with a Baltimore city jury... and a good man is hard to find in this town.
Есть и обратная сторона.
У нас нет оружия... нет отпечатков с места преступления, нет свидетелей.
Хуже того, мы будем иметь дело с судом присяжных Балтимор Сити... а в этом городе трудно найти хорошего человек.
Скопировать
If you guys could share one, it would be cool.
The fuckers that do my prints jerk my chain.
That's me.
Будет клёво, если вы возьмёте один на двоих.
а то эти ебланы, что их печатают, заколебали меня.
Это я.
Скопировать
Gale handcuffed her, taped her mouth, then taped a bag over her head so she couldn't breathe.
He used housewife gloves so he wouldn't leave prints.
They found sticky stuff from the tape on them.
Гейл надел на неё наручники, заклеил рот... а потом надел на голову пакет, чтобы она не могла дышать.
Чтоб не оставлять отпечатков, он надел резиновые перчатки.
На них нашли липкое вещество с ленты.
Скопировать
- Don't be like that.
I'll have prints made for all of us.
I wouldn't trust you with that plate.
- Да ладно тебе!
Давай я сделаю отпечатки для всех.
Я не доверю тебе кассету.
Скопировать
Wait a minute, wait a minute.
Anybody that prints that can expect the usual trouble.
What else?
Минуточку, минуточку.
У того, кто напечатает это будут неприятности.
Что еще?
Скопировать
I'm running the fibers now.
No prints in the car other than hers.
Too much time on your hands?
- Волокна я уже проверяю.
В машине кроме её отпечатков других нет.
- У тебя слишком много свободного времени?
Скопировать
Well, he sure thinks like a cop.
Took the condom wrapper so now we can't get prints.
If there was a condom.
- Ну он-то точно думает как коп.
Забрал с собой упаковку от презерватива, что бы мы не получили его отпечатки.
- Если презерватив был.
Скопировать
Right about where they first spotted Scotty.
plenty of prints.
We're running them now.
- Прямо рядом с тем местом, где заметили Скотти.
Полно отпечатков.
Сейчас мы их проверяем.
Скопировать
You always wear those gloves?
Customers don't like prints on the glass.
Tell us about it at the precinct.
- Ты всегда носишь перчатки?
- Клиентам не нравятся отпечатки на стекле.
- Расскажешь об этом в участке.
Скопировать
You have exactly three more seconds to explain yourself to me, asshole.
One shooter definitely opened the passenger door... so any latent prints from that side of the car...
-Why'd you page her, shit bird?
У тебя есть ровно три секунды чтобы объясниться, засранец.
Один из стрелявших точно открывал пассажирскую дверь... так что скрытые отпечатки на той стороне машины...
-Зачем ты звонил ей, засранец?
Скопировать
Doesn't matter. I'm sure she was wigged.
I doubt you'll find any but spray this for prints.
I'll process it through the database. We are not here to legislate.
Нам же вместе работать придется.
-Чего ты ко мне привязался? -Да пусть курит.
Знаете, я думаю, мы просто все проголодались.
Скопировать
Yes, ma'am.
Should I take prints for elimination, boss?
No, Butchers, you shouldn't.
Да, мэм.
Мне брать отпечатки, чтобы исключить их, босс?
Нет, Бутчер, не брать.
Скопировать
Only a black briefcase, and his travel documents.
We found his prints on the gun, but none on the knife.
Besides, the receptionist said she didn't see anyone enter.
Только чёрный портфель, и его проездные документы.
Мы нашли его отпечатки на пистолете, но ни одного на ноже.
Кроме того, администратор сказала, что она не видела, чтобы кто-нибудь входил.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Prints prints (принтс принтс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Prints prints для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить принтс принтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение