Перевод "multiple pregnancy" на русский
pregnancy
→
беременность
Произношение multiple pregnancy (малтипол прэгнонси) :
mˌʌltɪpəl pɹˈɛɡnənsi
малтипол прэгнонси транскрипция – 31 результат перевода
Sure there is... Stillbirth.
Do you know the perinatal mortality rate in multiple pregnancy?
We don't count chickens.
Бывает... мертворождённые, например.
Ты знаешь уровень смертности при множественной беременности?
Мы на перегонки не бегаем.
Скопировать
Sure there is... Stillbirth.
Do you know the perinatal mortality rate in multiple pregnancy?
We don't count chickens.
Бывает... мертворождённые, например.
Ты знаешь уровень смертности при множественной беременности?
Мы на перегонки не бегаем.
Скопировать
Hey, I think we should... I think we should start with Sydney's IVF clinics.
We could identify the parents with a record of multiple attempts at pregnancy, people who are desperate
Hey, Adrian, what is happening?
- Я думаю, нам нужно начать с клиник ЭКО в Сиднее.
Можем найти пары, которые делали много попыток оплодотворения. Людей, которые совершенно отчаялись.
Эдриан, что происходит?
Скопировать
The same is for the bloodstream, as fetuses' position reveals.
During pregnancy sexual appetite generally decreases as gestation proceeds.
Let's come back now to the negative image.
То же самое происходит и с кровообращением... по мере того как развивается плод.
В течение беременности... сексуальное влечение, как правило, постепенно снижается... с созреванием плода.
Теперь вернемся к рентгеновскому снимку.
Скопировать
I don't mind being counted as an American. I'm one of the silent majority.
But I wish you had made some of those questions multiple choice.
The question was, um, are you the head of the family?
Ну, прежде всего я хочу сказать, что я не против переписи как американец.
Я представитель молчаливого меньшинства, но мне непонятен один вопрос.
Вот он: "являетесь ли вы главой семьи?"
Скопировать
The forensic police summoned by inspector Berardi have initiated their investigation which will reveal the identity of the killer the major obstacle is the heavy rain which may have washed vital clues away.
reconstruction of the crime suggests that the girl was killed on a hill top covered with tress and her body with multiple
The scratches on the girls face and legs supports the hypothesis.
Эксперт полиции инспектор Берарди начал свое расследование, чтобы определить убийцу Дождь смыл все следы
Осмотр места преступления показал, что оно было совершено на вершине небольшого холма Тело девушки с несколькими ножевыми ранениями скатилось вниз по склону.
Внимательное изучение трупа подтверждает эту гипотезу.
Скопировать
-I got red streaks on my feet
-That's normal in pregnancy
But it's ugly
У меня на ногах появились красные полосы.
Это нормально. Во время беременности такое бывает.
Но это так некрасиво...
Скопировать
He used to try taking me on his visits to the blind and the deaf and the dumb, the halt and the lame.
Spina bifida and multiple sci... (FREDDIE) Not for long.
One place we went, there were these poor freaks with... you know enormous heads and...
Он, бывало, уговаривал меня посещать всех слепых, глухих, немых, хромых и увечных.
С расщелиной позвоночника и множественным па... (ФРЕДДИ) Это недолго продолжалось.
Мы поехали в одно место, где жили эти несчастные уродцы с этими... огромными головами, и...
Скопировать
You can fight it with ordinary aspirin.
I was afraid it might be an ectopic pregnancy.
Ectopic?
Если боль повториться, примите аспирин.
Я боялась, что это внематочная беременность.
Внематочная?
Скопировать
'Henry Durnley found stabbed'.
'Multiple stomach wounds'.
Banker, eh?
Генри Дэнли был найден убитым...
Множественные ножевые ранения живота...
- Спасибо, Кларки.
Скопировать
I know.
Polarised light, spinning rooms, multiple screening...
A formidable circus.
Я знаю.
Поляризованный свет, вращающиеся комнаты, повторяющийся показ...
Огромный цирк!
Скопировать
- Does that make a difference?
Her pregnancy can't be very far advanced.
No, it isn't.
Это имеет значение?
Пока не знаю, у нее может быть небольшой срок.
Небольшой!
Скопировать
In only two months, he's had in total of 17 women already!
The pregnancy rate is extremely high too.
14 women are already pregnant.
Всего за два месяца он уже "уделал" 17 женщин!
Процент беременностей стремительно возрос.
14 женщин уже в положении.
Скопировать
Please don't read books.
No pregnancy was ever exactly like the ones described in the books.
And don't listen to your friends, either.
Только не надо увлекаться книгами о беременности.
Редко у кого беременность протекает так, как описано в книгах.
И не надо слушать всех своих друзей.
Скопировать
Brought your crystal ball? What do you see?
Well, Sir... deceased died of multiple injuries inflicted by a sharp instrument.
Time, approximately midnight.
- Ну, что ты там разглядел в своем хрустальном шаре?
- Погибший был убит в результате многочисленных ранений острым предметом.
Время смерти: приблзитиельно в полночь.
Скопировать
I was going to call you at home.
We got our search warrants and multiple charges.
We're gonna make a city-wide raid tomorrow morning.
Я уже хотел звонить тебе домой.
Мы получили все ордера на арест.
Завтра у нас рейд в город.
Скопировать
Unlucky?
Sally's pregnancy is the best thing that's happened here.
You make her see that.
Невезучей?
Беременность Салли - лучшее, что здесь произошло.
Попытайся ей это втолковать.
Скопировать
-Whatever brought that on?
-Sally's pregnancy.
Oh, we're not sure she is pregnant yet.
- В честь чего?
- В честь беременности Салли.
Мы еще не уверены, что она беременна.
Скопировать
That night the count was upset.
All because of Yrsa's pregnancy.
And he didn't know who the father was.
В ту ночь граф был расстроен.
Всё из-за беременности Йирсы.
И он не знал, кто был отцом.
Скопировать
(Dr. Lazarus) TELL ME ABOUT YOUR PATIENT.
YOU THINK SHE'S REALLY A MULTIPLE PERSONALITY? ERNA, I KNOW SHE IS.
I'VE--I'VE MET ONE ALTERNATE, I KNOW.
Расскажи мне о своей пациентке.
Ты считаешь, что у неё действительно расщепление личности?
Эрна, я в этом уверена. Я знаю, что встречалась с одной из них.
Скопировать
I HAVE A BIG SHOCK FOR YOU.
I DON'T HAVE MULTIPLE PERSONALITIES.
NOT EVEN ONE.
Доктор Вилбур, я не могу так больше.
Это ложь.
Всё это.
Скопировать
Should?
Bajoran women have been sneezing their way through pregnancy for over 100,000 years.
You can't expect me to cure it overnight.
Должно?
Баджорские женщины чихали во время беременности последние 100 000 лет.
Ты ведь не думаешь, что я вылечу это за ночь.
Скопировать
Following a high-speed chase... Herbert Rahn was killed in an exchange of gunfire.
His accomplice, André Roder... who received multiple gunshot wounds... died this morning en route to
We live with death our entire life.
"Во время опасной гонки преследования Герберт Тран был убит в перестрелке..."
"Та же участь постигла его сообщника..." Андрэ Редер, получив несколько ранений, скончался сегодня утром в больнице..."
Смерть продолжается всю жизнь.
Скопировать
The lab screwed up the DNA test on the infant.
Multiple maldistribution, chromosomal breakage, maldivision of the centromere.
You suspected these abnormalities.
В лаборатории перепутали анализы ДНК младенца.
Отклонения в развитии, распад хромосом, проблемы с делением центромеров.
Ты же ожидала увидеть что-то подобное.
Скопировать
Strange she'd come running to you for protection.
Her pregnancy must have her confused, poor woman.
I find her remarkably clear-headed.
Странно, что она сбежала, чтобы искать защиты у вас.
Должно быть, беременность омрачила сознание бедной женщины.
Я нахожу ее удивительно трезвомыслящей.
Скопировать
I'll tell you!
Pregnancy destroyed my brain cells!
What? What?
Я всё скажу!
Беременность повлияла на мой мозг!
Что?
Скопировать
Unidentified tracts. - My screen's full.
- Multiple tracts headed towards the Atlantic seaboard.
This could be a surprise missile attack.
Мой экран заполнен ими.
Многочисленные объекты движутся в направлении Атлантического побережья.
Это может быть неожиданное ракетное нападение.
Скопировать
In the accident, you didn't lose just skin and some muscle.
The blow was so severe it caused a multiple fracture of the skull.
We secured the osseous structure with metal wires... and over that, we reinserted the muscles... we could still retrieve.
В аварии вы потеряли не только кожу и часть мышц лица.
Удар был настолько сильным, что вызвал множественные переломы черепа.
Мы укрепили структуру костей металлическими спицами и нарастили вам некоторые мышцы.
Скопировать
"Sound of door closing."
I can't believe any of my guests could be a multiple murderer.
That's easy for you to say, but my job is to suspect everyone. Please introduce me to your guests.
""вук закрывающейс€ двери."
ѕоверить не могу, что один из моих гостей может быть серийным убийцей.
¬ам легко говорить но мо€ работа - подозревать каждого.
Скопировать
This is a grisly business, Miss Thorndyke.
I can't believe any of my guests could be a multiple murderer.
That's easy for you to say.
Ёто скверное дельце, мисс "орндайк.
Ќе маху паверить, што адин из гоштей может быть... шери-й-йным убиццей.
¬ам легко говорить.
Скопировать
I don't even know why I'm crying.
It's the pregnancy.
- at the slightest provocation.
Я даже не знаю, почему плачу.
Это всё беременность. "Первичный бульон" твоих гормонов пронизывает всё твоё тело и естественно, что твои эмоции взрываются и утихают...
-...в ответ на малейшее раздражение.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов multiple pregnancy (малтипол прэгнонси)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы multiple pregnancy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить малтипол прэгнонси не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
