Перевод "haemo-" на русский
Произношение haemo- (химоу) :
hˈiːməʊ
химоу транскрипция – 30 результатов перевода
I have something to ask you.
Hae Mo-Su is actually his father?
Since Ju-Mong wanted to learn from him he must have stayed with him for quite a while.
Я хотел у вас кое о чем спросить.
Жумонг знает, что Хэ Мо Су его отец?
Если он научился у Хэ Мо Су владеть мечом, значит, они провели вместе немало времени.
Скопировать
I'll be waiting beneath the mountain.
Hae Mo-Su...
Miss?
Жду вас у подножия горы.
Хэ Мо Су...
Ю Хуа?
Скопировать
I'm not dreaming, am I?
You really are Hae Mo-Su?
Miss...
Это ведь не сон?
Вы, действительно, Хэ Мо Су?
Ю Хуа...
Скопировать
For you, For Ju-Mong, and also, for the person who took care of you two... Geum-Wa...
Hae Mo-Su...
Your Majesty, Lady Yoo-Hwa requests to see Your Majesty.
Мне нужно исчезнуть ради вас, Жумонга, ради Гымуа, который заботился о вас.
Хэ Мо Су...
Господин, пришла госпожа Ю Хуа.
Скопировать
Currently, he... Where is he at the moment?
Where is Hae Mo-Su?
He says he is afraid to implicate Your Majesty further and so, refuses to see Your Majesty.
Где он сейчас?
Где сейчас Хэ Мо Су?
Он не смог встретиться с вами из страха, что разразится скандал.
Скопировать
It's me, Geum-Wa...
Hae Mo-Su!
Hae Mo-Su!
Это я, Гымуа...
Хэ Мо Су!
Хэ Мо Су!
Скопировать
Hae Mo-Su.
My Lady, if you don't let go of his hand, Then Hae Mo-Su will have an even harder time going on his long
Let him go now.
Хэ Мо Су.
Если вы не отпустите его, ему придется трудно, так как он отправился в далекий путь.
Прошу, отправим его...
Скопировать
How can you leave me behind like that?
Hae Mo-Su.
Say something!
Откройте глаза!
Хэ Мо Су.
Скажите что-нибудь!
Скопировать
What should we do?
Who killed General Hae Mo-Su. Have you any clues at all?
Just like you'd guessed,
Что мы должны сделать?
Вы не знаете, кто убил Хэ Мо Су?
Вы и так знаете...
Скопировать
How many times have I said this?
If His Majesty meets Hae Mo-Su, then war with the Hans will be inevitable.
If this is not a disaster, then what is it?
Как давно я это говорил?
Если император встретится с Хэ Мо Су, тогда война будет неизбежна.
Если это не бедствие, тогда что?
Скопировать
Your pain and suffering is only just beginning.
On the day General Hae Mo-Su was killed, the army of Cheng Nan was dispatched.
Even General did not know of this?
Твоя боль и страдание только начинаются.
Выяснили, что в день смерти Хэ Мо Су в рядах армии не было 200 воинов.
И ты не знал, командующий?
Скопировать
What happened that day?
It was I, who killed General Hae Mo-Su?
What did you... just say?
Что случилось в тот день?
Это я увел 200 воинов у брата, который даже ничего не подозревал.
Что ты сказал?
Скопировать
You knew everything. Yet, you could still do something like that.
Many BuYeo commoners were refugees of GoJoSeon who were rescued by General Hae Mo-Su.
If they knew that the hero, Hae Mo-Su, who saved them was still alive, then what would happen to the BuYeo that Father has protected with his life?
И ты совершил эту подлость, зная это?
Большинство народа Пуё - жители Чосон, которых спас Хэ Мо Су.
Я думал о том, что может случиться, если люди узнают, что их защитник Хэ Мо Су жив.
Скопировать
Yes?
Did you know that Ju-Mong learned his martial arts skills from Hae Mo-Su?
Yes.
Да.
Ты знала, что Хэ Мо Су учил Жумонга?
Да.
Скопировать
We must stop this challenge that is tearing our government apart.
Ever since Hae Mo-Su's death, His Majesty has changed completely.
I have served under him for years, Yet recently his thoughts have eluded me.
Мы не должны допустить этого!
Наш император сильно изменился после смерти Хэ Мо Су.
Я хоть и служу рядом с ним уже долгое время, но сейчас не могу знать его планы.
Скопировать
Even if this is a dream, it does not matter.
Even if the pair of hands that embrace me now... is only the spirit of Hae Mo-Su, it does not matter.
Episode 12
Даже если это сон.
Даже если эти руки, обнимающие меня, принадлежат призраку Хэ Мо Су...
Эпизод 12
Скопировать
Ju-Mong's father, will always be the one who raised him... Geum-Wa.
Hae Mo-Su...
I have never done anything for him, in what way am I fit to be his father?
До этого времени отцом Жумонга был Гымуа.
Хэ Мо Су...
Как я посмею назвать себя отцом, когда мне нечего ему дать?
Скопировать
Although I know perfectly well that even our deaths would be insufficient repayment. Yet, I still have one more request for the very last time.
I... have met Hae Mo-Su.
Currently, he... Where is he at the moment?
Я знаю, что вернуть этот долг мне не под силу, но у меня есть просьба.
Я встречалась с Хэ Мо Су.
Где он сейчас?
Скопировать
Your Majesty! Please grant my request!
All along, I have also been searching for Hae Mo-Su.
I did not know how to explain it to you, My Lady.
Позвольте мне уйти.
Я тоже искал Хэ Мо Су...
Не знал, как вам сказать...
Скопировать
Often, my heart would feel uneasy when I gaze at your sorrowful face. This places me in extreme agony as well.
But unlike the torment suffered by Hae Mo-Su, this trifle pain of mine, how can it possibly compare?
You were, for the past ten years, able to keep me company.
Сердце мое не может успокоиться, как подумаю о вас.
Но мои страдания не могут сравниться с тем, что пережил Хэ Мо Су.
Для меня было счастьем, что вы провели рядом со мной 20 лет.
Скопировать
Please let us leave.
This is also what Hae Mo-Su desires.
This absolutely would not do.
Позвольте мне уйти.
Кажется, и Хэ Мо Су желает этого.
Нельзя.
Скопировать
Hae Mo-Su...
Hae Mo-Su...
It's me...
Хэ Мо Су...
Хэ Мо Су...
Это я...
Скопировать
Hae Mo-Su!
Hae Mo-Su!
Your Highness!
Хэ Мо Су!
Хэ Мо Су!
Принц!
Скопировать
I can look over the land we lost.
Hae Mo-Su, it's Yoo-Hwa.
Please, say something.
Я смогу посмотреть на землю, которую мы потеряли.
Хэ Мо Су. Это я, Ю Хуа.
Прошу, открой глаза!
Скопировать
Please, say something.
Hae Mo-Su.
My Lady, if you don't let go of his hand, Then Hae Mo-Su will have an even harder time going on his long journey.
Прошу, открой глаза!
Хэ Мо Су.
Если вы не отпустите его, ему придется трудно, так как он отправился в далекий путь.
Скопировать
Hae Mo-Su.
Hae Mo-Su!
Hae Mo-Su.
Хэ Мо Су.
Хэ Мо Су!
Хэ Мо Су.
Скопировать
My Lady!
After Hae Mo-Su's death, a funeral was held. But His Majesty is still grieving.
What should we do?
Госпожа!
Наша госпожа сделала жертвоприношение в честь духа Хэ Мо Су, но так и не перестала горевать.
Что мы должны сделать?
Скопировать
Just like you'd guessed,
It was I who killed Hae Mo-Su.
Why did you do that?
Вы и так знаете...
Я убил Хэ Мо Су!
Зачем вы это сделали?
Скопировать
If BuYeo comes to any harm because of this, how will you be responsible for it?
Disaster will not befall BuYeo because of Hae Mo-Su's death.
Instead, disaster will strike because he is alive.
Что вы будете делать, если над Пуё нависнет угроза?
Беда в Пуё не случится из-за смерти Хэ Мо Су.
Вместо этого, беда произойдет, потому что он жив.
Скопировать
Brother.
I didn't know that man was Hae Mo-Su at all.
He won't be pleased when he finds me soon, What should I do?
Брат.
Я не знал что этим человеком был Хэ Мо Су.
Он не будет рад обнаружив меня, что мне делать?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов haemo- (химоу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы haemo- для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить химоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение