Перевод "presto" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение presto (прэстеу) :
pɹˈɛstəʊ

прэстеу транскрипция – 30 результатов перевода

Now you close your eyes.
Then presto, breakfast à la carte.
- We did it. Look, Mama, look!
Потом закройте глаза.
Скрестите пальцы.
- Получилось!
Скопировать
What is this?
And presto, I go to makeup.
The handle of the faucet.
Выхожу подышать воздухом.
Это что такое? Потом утренний туалет.
Ключ от крана!
Скопировать
It's been there 5 minutes.
"Hey presto, there you go!"
Thanks, thanks!
Минут 5 назад.
'Тип-топ, депо в шляпе"!
Спасибо, спасибо!
Скопировать
The guy with a bag on his back.
"Hey presto!"
Ah, there he is!
У этого дурака сумка:
'Тип-топ, депо в шляпе"!
Ну как же вы не помните!
Скопировать
It is.
"Hey Presto!"
- My 800 francs?
Да-да.
'Тип-топ!"
- Где мои 800 франков?
Скопировать
Now, the beauty of the Hot 'n' Foamy is the ultra-quick heating action.
You just plug it in, and two minutes later, presto.
Guess what comes out.
Вся прелесть Пено-Грева в его быстром подогреве.
Просто включаешь его и две минуты спустя, вуаля!
Угадай, что мы получаем.
Скопировать
You drink it.
You open it from the top, here, and hold it to your lips and presto!
Out it comes!
Это пьют.
открываешь вот тут, наверху, подносишь к губам и престо!
Вот и газировка!
Скопировать
In one case, the apartment is a whole, unified. In the other, the living room is the living room, the kitchen is the kitchen.
You walk out of the kitchen and presto, is like you're in another world.
One of us here is completely insane and I think is you.
Ну, и в том случае если квартира - как единое целое, или как иначе, салон - это салон, кухня - это кухня.
Вы целый день готовите, Вы измотаны, Вы выходите из кухни, и - оп-па!
- Вы словно в другом мире! Кто-то из нас двоих явно сумасшедший, и я думаю, что это Вы.
Скопировать
They sent each other messages underneath the stamps?
Hey, presto!
L see writing!
Они посылали друг другу сообщения, написанные под марками?
Вуаля!
Я вижу надпись!
Скопировать
-Ah!
Presto, presto!
Largo, largo!
-Presto, presto!
-Ах! (здесь и далее муз. термины - ит.)
Largo, largo!
Скопировать
it's terrible, it's terrible,
-Presto, presto!
Amoroso!
Это ужасно, ужасно.
- Presto, presto!
Amorosо!
Скопировать
- Would I lie to you?
And hey presto!
What went wrong?
- Разве я стала бы тебе врать?
И вуаля!
Что же произошло?
Скопировать
You've been stuck for two months.
And, presto...
In two days, it 's done!
Ты страдал 2 месяца...
И вуаля! ..
Он дописан в 2 дня.
Скопировать
- And you got the Cokes.
Just a little rap on the side of the machine and presto!
Maybe that's it though, you know?
И ты добыл колу! Да!
Ещё раз стукнул по автомату, И вот она!
Может, только так и нужно?
Скопировать
Give me that fucking shooter!
And, hey, presto, there's a car nearly on you.
So, what do you do?
Дай мне этот чертов револьвер!
И, эй, престо, машина почти наехала на вас.
Итак, что вы будете делать ?
Скопировать
If he likes whores, he likes whores.
"Hey Presto!"
- You could thank me.
Ну любит он шлюх, и что?
'Тип-топ!"
- Могли бы и поблагодарить меня.
Скопировать
- Hey!
"Hey presto, there you go!" I've remembered!
I said it'd come back to me.
- Куда он помчался?
Вспомнил! 'Тип-топ, депо в шляпе"!
Я же говорил, что вспомню.
Скопировать
You know...
"Hey Presto!"
Get in.
Вы меня понимаете...
'Тип-топ!"
Садитесь.
Скопировать
I TWIST IT AROUND.
ANOTHER LOOP, AND PRESTO!
ANOTHER LOOP, AND PRESTO!
- Закручиваю.
Делаешь ещё петлю, и вот!
Делаю ещё петлю, и вот!
Скопировать
ANOTHER LOOP, AND PRESTO!
ANOTHER LOOP, AND PRESTO!
COME ON. COME ON.
Делаешь ещё петлю, и вот!
Делаю ещё петлю, и вот!
Ну, идём.
Скопировать
What are these things ?
My version of Presto Logs.
Compressed wood with anthracite dust... chemically treated to burn hotter and longer.
ј это что за штуки?
ћо€ верси€ каминныx дров.
ѕресс.опилки с антрацитовой пылью... обработанные так, чтобы дольше и жарче горели.
Скопировать
Check. We're cruising at a steady 25 miles an hour.
I'm throwing in the Presto Logs.
The new dashboard gauge will tell us the boiler temperature.
√отово. ћы едем со скоростью 40 километров в час.
ѕодбрасываю "дрова".
Ќовый термометр на приборной доске показывает температуру топки.
Скопировать
- His wife all in tears...
- And presto - there you are.
Nothing of this kind on my mind.
Вся дача во мраке, жена в слезах.
А ты тут и вертишься своевременно.
И в мыслях не имел.
Скопировать
Doctor, can we get out of here?
So this fakir throws the rope up in the air and he and his assistant climb up it, hey presto, disappeared
They've gone.
Доктор, мы можем уйти отсюда?
Это когда факир подбрасывал веревку в воздух, а потом он и его помощник лезли по ней вверх - вуаля! - и исчезали.
Они ушли.
Скопировать
You never can tell on a day like this.
Then presto...before you know it your history.
I have had Jr.
Никогда не знаешь наверняка, что тебя ждет
Все идет как всегда, а потом вдруг - бац, и тебя списывают со счетов
Вот
Скопировать
Il signor Marchese.
Presto, presto.
Better look respectable to meet Papa.
Синьор марчинезе.
Престо, престо.
Надо принять благопристойный вид для встречи с папой.
Скопировать
You must be carrying the bucket of ashes to the workshop for Father Lewis!
-Presto!
-I'll take it myself, Daniella.
Ты должна отнести в мастерскую ведро золы за отца Льюиса!
- Престо!
- Я сам отнесу, Даниэлла.
Скопировать
A little gift of instant flowers.
Just add water and, presto, nothing happens!
I'm sorry.
Небольшой букет полевых цветов.
Просто добавь воды и... они оживут!
Прости.
Скопировать
Well, I never Was there ever a cat so clever
As magical Mr Mistoffelees Presto!
Well, I never Was there ever a cat so clever
Но нет асса Такого класса
Как чудодей мистер Мистофелис! Опля!
Но нет асса Такого класса
Скопировать
It's Signor Greenleaf!
Presto, presto!
Open the door!
Это синьор Гринлиф!
Presto, presto!
Откройте дверь!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов presto (прэстеу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы presto для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить прэстеу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение