Перевод "hallway" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение hallway (холyэй) :
hˈɔːlweɪ

холyэй транскрипция – 30 результатов перевода

You've locked her up for now.
Why did she burst into the hallway?
It had nothing to do with the gang member.
Ты посадил её пока под замок.
А зачем она выскочила в коридор?
Бандиты тут ни при чём.
Скопировать
The count climbs the stairway
He arrives in the hallway
Only 3 doors to go
Граф поднялся по лестнице.
Он вошел в коридор.
Впереди осталось лишь три двери.
Скопировать
Yes, yes!
It's the signal of the gate to the mysterious hallway.
Let's go, all together!
Да, да-да!
= Это вход в секретный тунель, который ведёт до самого замка.
= Давайте, все вместе!
Скопировать
I forgot to bring them because...
I must have left them at the window sill in the hallway.
That's so typical of you.
Я их забыл, потому что мне еще надо было...
В общем, они, по-моему остались на подоконнике в школе. Господи!
В этом весь мой сын!
Скопировать
Calling all disciplinary committee members.
All committee members assemble in the hallway.
PRI NCI PAL'S OFFICE
"Вызываем всех членов Дисциплинарного комитета"
"Всем членам комитета собраться в холле!"
ОФИС РУКОВОДИТЕЛЯ
Скопировать
I will show Sandra's ID.
I will cross a hallway.
I will see the central plant.
Показываю удостоверение Сандры.
Прохожу через коридор.
Вижу центральную аппаратную.
Скопировать
But everything turned out to be a trick from the alphabet: it had more letters than it seemed.
The hallway and the room expanded until it became a funnel where man went up and down, slipping down
It was a big spiral, it a labyrinthic shape, where a man with a vision for business installed a booth and a doorman charged an entrance and exit fee.
Но потом оказывается, что алфавит, который он изучает, содержит больше букв, чем казалось.
Коридор с комнатами превращается в воронку которая засасывает в себя человека, как бы он не упирался в стены руками.
Он становится огромным лабиринтом в форме спирали, куда деловой человек входит раз и навсегда. а за вход собирает плату швейцар.
Скопировать
Do you recognize this man?
Did you see him come out of the office hallway?
Yes or no.
Вы узнаёте этого человека?
Видели ли вы, как он выходил из двери в коридор, ведущий к офису?
Да или нет?
Скопировать
Step into my office.
Do you still recognize him as the man who came out of the hallway?
I can answer unequivocally.
Пройдите в мой кабинет.
Вы всё ещё уверены, что видели его?
Я могу вам ответить абсолютно точно.
Скопировать
The, uh, master bedroom. Oh, yes.
Here we are, back at the hallway again.
There.
Прошу, это спальня.
А вот отсюда мы опять попадаем в коридор.
Вот так.
Скопировать
You also need your father's vaccination certificate, an unobjectionable approval of your mother and a certificate of good conduct for your sister, if you have one.
In room # 16, first door down the left hallway you have to list all badges of honour that have ever been
A character reference of your father-in-law is only necessary if he had smallpox, syphilis or suffered from similar contagious diseases.
Кроме того, необходим прививочный сертификат вашего отца, не вызывающее возражений одобрение вашей матери и положительная характеристика вашей сестры, если она у вас есть.
В комнате № 16, первая дверь в левом коридоре вы должны перечислить все почетные знаки, которых вы когда-либо были удостоены или лишены.
Характеристика вашего крёстного необходима только если у него была оспа, сифилис или он болел какими-либо подобными инфекционными заболеваний.
Скопировать
No one will disturb us anymore.
We won't talk in the hallway.
- We go upstairs.
Больше нам никто не помешает.
Не будем разговаривать на сквозняке.
- Поднимемся.
Скопировать
I really don't know.
Let's check the hallway and the bedroom.
This is the bedroom?
Даже не знаю.
Давайте осмотрим прихожую и спальню.
Это спальня?
Скопировать
- He was on Bulldog's show today.
We had a brief session in the hallway.
Not more than two minutes.
- Сегодня он приходил к Бульдогу на шоу.
У нас был быстрый сеанс в коридоре.
Не больше двух минут.
Скопировать
Yeah, it's a bra.
I saw a woman in our hallway wearing one of these as a top.
What exquisite beauty.
Да, это лифчик.
В коридоре я видел женщину с лифчиком напоказ.
Что за изысканная красота.
Скопировать
I have to head to my chateau.
I guess we're going into the hallway again.
Thanks for coming, Mrs. Greene.
Я направлялся в свой шато (замок).
Полагаю, мы снова направляемся в коридор.
Спасибо, что пришли, миссис Грин.
Скопировать
What exquisite beauty.
I ran down the hallway to talk to her but the elevator door closed.
It was not to be.
Что за изысканная красота.
Я пошёл в коридор, чтобы с ней поговорить но дверь лифта закрылась.
Не вышло.
Скопировать
(gasping) AT DAWN... I MUST GO TO HER AT DAWN.
(footsteps pass again in hallway)
Marian:
(задыхаясь) на рассвете... я должна пойти к ней на рассвете.
(шаги опять проходят по коридору)
Мэриан:
Скопировать
I'll talk in code.
Remember when the kid sees those two "blanks" in the hallway?
Yeah, that's very cool.
Ладно, буду говорить закодированно.
Помните, когда ребёнок увидел тех двух "пусто" в холле?
Да, это очень классно.
Скопировать
You won't have to think about that now.
We'II pass each other in the hallway.
So, last I heard, you were cIerking for Souter.
Не думай сейчас об этом...
Мы ведь будем пересекаться в холле.
Итак, последнее, что я слышала, ты работал для Souter.
Скопировать
Oh, what's this?
"Your unauthorized doorknocker violates the condo by-laws regarding hallway decoration.
Remove it immediately."
Что это?
"Ваш неодобренный дверной молоток нарушает устав кондоминиума в части обстановки коридора.
Немедленно его уберите."
Скопировать
Continue.
I can hear you from the hallway.
Loudly.
Продолжайте.
Я услышу вас из прихожей.
Погромче.
Скопировать
Thank you, Steven.
I also put an advanced Fourier system on the main hallway chalkboard.
I'm hoping that one of you might prove it by the end of the semester.
Спасибо, Стивен.
Я также написал систему Фурье на главной доске в коридоре.
Надеюсь, к концу семестра кто-то докажет её.
Скопировать
- Is he gonna go?
- Okay, hallway camera ready.
That one's for free.
Он идет?
Камера в коридоре.
Это бесплатно.
Скопировать
I think we might have one left in the stockroom.
This hallway smells like potatoes.
- I know.
Кажется у нас остался один в кладовой.
В коридоре пахнет картошкой.
- Знаю.
Скопировать
That infernal rattling that has plagued me these past two days, and I could not find the source.
In my office, in the hallway even in the men's room.
Shame on you, Elaine.
Это проклятое дребезжание, которое преследовало меня последние два дня, и я не мог найти источник.
В моём кабинете, в коридоре даже в мужском туалете.
Тебе должно быть стыдно, Элейн.
Скопировать
Hey, gosh, you look so familiar.
I ran into you in the hallway in your building.
It was right after I slept with Joey. He dumped me the next day.
Эй, слушай, я тебя где-то видела.
Я встретила тебя в коридоре в вашем доме.
Это было сразу после того, как я переспала с Джоуи и он меня потом бросил.
Скопировать
TOMORROW AT BREAKFAST
(footsteps pass down hallway)
(gasping) AT DAWN... I MUST GO TO HER AT DAWN.
Завтра за завтраком
Завтра за завтраком, завтра за завтраком... (шаги проходят вдоль коридора)
(задыхаясь) на рассвете... я должна пойти к ней на рассвете.
Скопировать
I don't think so.
You may have seen the general in the hallway just now... but perhaps, with all your jetting around...
I rather like the last one.
Я так не думаю.
Возможно, вы встретили генерала Чанга в коридоре... но как бы вы ни пытались, вам не узнать, о чем будут гласить сегодняшние заголовки.
Мне особенно нравится последний из них.
Скопировать
I'd always used that word for it around Simone, and for me it's the most beautiful word for the genitals.
In the corner of the hallway there was a saucer with some milk for the cat.
'the saucer is for pussy, isn't it? ' Said Simone.
(это слово мы часто употребляли с Симоной, и оно казалось мне самым притягательным изо всех связанных с сексом слов).
В коридоре стояла тарелка с молоком для кота.
- Тарелки существуют для того, чтобы в них садиться, - сказала Симона.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hallway (холyэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hallway для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить холyэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение