Перевод "hedonist" на русский

English
Русский
0 / 30
hedonistгедонист
Произношение hedonist (хэдонист) :
hˈɛdənˌɪst

хэдонист транскрипция – 21 результат перевода

I've seen her around the clubs for years.
A complete hedonist, but totally down to earth.
I trust her with my best mate. Nina's the most together out of all of us. She's an absolute mistress.
Из нас всех, Нина самая уверенная в себе.
Настоящая госпожа". ЛУЛУ. Зачем мне вообще мужчины?
Bсе они эмоционально недоразвитые, эгоистичные придурки, трахающие вам мозги.
Скопировать
What do you believe in?
I'm a hedonist.
What's that?
А во что ты веришь?
Я гедонист.
Кто это?
Скопировать
Cat... the spy that wiretaps Berlioz's symphony.
Cat... the hedonist with no property.
Cat... the only political domestic animal, descendant of Machiavelli.
Кошка - шпион, подслушивающий симфонии Берлиоза.
Кошка - неимущий гедонист.
Кошка - партийное домашнее животное, потомок Макиавелли.
Скопировать
Nathaniel Messinger.
Glutton, hedonist former celestial body, recent addition to the human race.
I don't believe you.
Натаниэль Мессинджер.
Обжора, гедонист в прошлом - небесное тело, недавнее пополнение человечества.
Я не верю.
Скопировать
They were obsessed by cheap, meaningless thrills, lechery, gluttony.
A true hedonist puts pleasure before everything.
Before another's pain.
Они были одержимы дешёвыми, бессмысленными причудами - блуд, чревоугодие.
Истинный гедонист ставит удовольствие превыше всего.
Превыше чужой боли.
Скопировать
Pain, pleasure...
As a hedonist, I choose the latter.
Can't have one without the other.
Муки, блаженство...
Как гедонист, я выбираю последнее.
Невозможно иметь одно без другого.
Скопировать
Well, Mickey,
I know everyone must look like a hedonist to you, but the fact is, hey... I'm just doing my job.
What's the beer for?
(хихикает) Ну, Микки,
Я знаю, что все должны быть для тебя гедонистами, но дело в том, что... я просто делаю свое дело.
По какому поводу пиво?
Скопировать
This is, gentlemen, key.
A true hedonist, who dazzled us with debauchery.
His appetites knew no earthly bounds.
Это ключ, джентльмены.
Истинный гедонист, ослепивший нас своим необузданным нравом.
Его аппетиты не знали границ.
Скопировать
Keep my ball.
Well, looks like the faithful have defeated a hedonist, a Hindu and a... What are you?
You know when your dog's having a bad dream?
Держи шар.
ну,похоже,что верующие победили гедониста, индуиста и... кто ты?
Ты знаешь, когда твоей собаке снятся плохие сны?
Скопировать
Once, I was on top of the world.
I was a major-league hedonist and lived like god in Amsterdam.
What could go wrong?
Когда-то, я был на вершине мира.
Я входил в высшую лигу гедонистов и жил в Амстердаме, как бог.
Что могло пойти не так?
Скопировать
Well, I'm a hooker with a heart of gold.
Your father says you're a narcissistic hedonist who doesn't care about anybody but himself.
That's very accurate.
Ну, я обычный пьяница с золотым сердцем.
** - человек с маниакальной тягой к получению удовольствий) которому плевать на всех, кроме себя.
Очень точное описание.
Скопировать
I should smite you right now!
You hedonist!
Son of Satan!
Мне следует покарать тебя прямо сейчас!
Ты, гедонист!
Сын Сатаны!
Скопировать
So what do you suggest?
If you want to rebuild, you need to commit to being the hedonist everyone loves to hate.
No one wants a soft-hearted has-been who's worried about dating Blair Waldorf.
Так, что ты предлагаешь?
Если ты хочешь восстановиться, ты должен взять на себя обязательство быть гедонистом, все любят ненавидеть.
никому не нужен мягкосердечный бывший, который волнуется о свидании с Блэр Уолдорф.
Скопировать
This party is so decadent and in the private rooms, frankly, illegal.
The big romantic gesture showed the hedonist has a heart.
So Blair's the perfect balance?
Эта вечеринка является настолько декадентской и в отдельных комнатах, откровенно говоря, незаконной.
Большой романтичный жест показал, что у гедониста есть сердце.
То есть Блэр - это идеальный баланс?
Скопировать
And you have this groovy pad.
And that's really good for the hedonist.
It impresses the shit out of the strippers and the barmaids, but what if I want something more?
И у тебя есть эта отличная подушка.
Короче, рай для гедониста.
Это пиздец как впечатляет барменш и стриптезерш. А что если я хочу большего?
Скопировать
It's not my fault, I did everything in my power, but unfortunately she turned out just like her mother, only interested in life's pleasures.
A goddamn hedonist!
I don't know, what that word means.
В конце концов, я не виноват, что она вышла такая. Я сделал всё, что в моих силах, но, к сожалению, она вся пошла в свою мамашу, которая думала только об удовольствиях.
И эта вышла такая же, бля, гедонистка.
Я не знаю, что значит это слово.
Скопировать
That doesn't sound like Cedrik.
He was a bit of a hedonist, wasn't he?
Have a nice time and be damned with the consequences.
Это непохоже на Седрика.
Ведь он любил жить в своё удовольствие.
Развлекаться по полной и к чёрту последствия.
Скопировать
The sex.
You always were a hedonist.
You're built for it, so...
Секс.
Ты всегда был гедонистом.
Ты создан для этого, так что...
Скопировать
But I like me this way.
You are a hedonist, a lover of the physical world.
But what if I told you that there is a place where every pound of that glorious jiggle would be cheered and celebrated?
Но я люблю себя такой.
Ты гедонист, любитель физического мира.
Но что, если я скажу тебе, что есть место, где каждый фунт этого славного жира был бы возрадован и прославлен?
Скопировать
Well, I'm a hooker with a heart of gold.
Your father says you're a narcissistic hedonist who doesn't care about anybody but himself.
That's very accurate.
Ну, я обычный пьяница с золотым сердцем.
** - человек с маниакальной тягой к получению удовольствий) которому плевать на всех, кроме себя.
Очень точное описание.
Скопировать
Good food, good... Company.
You know, I'm a total hedonist.
- Are you now? - Mm-hmm.
вкусной еды, интересной... компании.
Я словно гедонист.
- Правда?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hedonist (хэдонист)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hedonist для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэдонист не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение