Перевод "heroin" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение heroin (хэроуин) :
hˈɛɹəʊˌɪn

хэроуин транскрипция – 30 результатов перевода

But you know, maybe instead of a game guide, you should just buy another game to kind of, ease the stress.
- Have you ever heard of Heroin Hero?
- He--Heroin Hero?
Но ты знаешь, может, вместо советов по игре тебе следует просто купить другую игру, чтобы отчасти, облегчить стресс.
Ты когда-нибудь слышал о Герое Героина? - Ге..
Герое Героина? - Это более лёгкая игра.
Скопировать
Man...
- Are you playing Heroin Hero?
- Just, just a little.
- Что это? / - Боже..
- Ты играешь в Героя Героина?
- Только, только немного. - Ты бы лучше 'собраться силами', ведь теперь ты собираешься набрать миллион очков и освободить суперзвезду в одиночестве!
Скопировать
Yeah, Stan. Dude, what's the matter with him?
He's been up for three days straight playing Heroin Hero. Come on, Stan!
You got it!
- Эй, что случилось с ним?
Он не ложился спать допоздна три дня подряд, играя в Героя Героина.
Давай, Стэн!
Скопировать
It's got that slightly pink tinge to it.
Heroin?
Is that that new drug?
Он имеет слегка розоватый оттенок.
Героин?
Это тот новый наркотик?
Скопировать
OK. OK, OK.
The Paki was dealing heroin out of his shop, yeah?
OK, Guv, you were right.
Ладно, ладно.
Пакистанец продавал героин в своем магазине, да?
Ладно, шеф, ты был прав. Прости.
Скопировать
That's what you think, yeah?
Well, we found heroin in his pockets.
The Gandhi brothers as drug dealers?
Так вы думаете о нем, да?
Ну, мы нашли героин в его кармане.
Братья Ганди наркоторговцы?
Скопировать
To hell with a mother's heart.
I can't become a hero in this lifetime with this name.
I'll die doing job as a junior artist.
К дьволу сердце матери!
С этим именем я не могу стать героем в этой жизни.
Я так и умру маленьким актером.
Скопировать
I am the producer for it.
And you are the heroin.
And mithai is that man who helps us in this picture.
И я его продюссер.
И ты будешь его героиней.
И Митхал тот человек, который помогает нам в этом.
Скопировать
We have mithai's money also.
You was being to be a biggest heroin of india.
And will be the biggest producer.
У нас были деньги mithalа.
Ты была величайшей героиней Индии
И будешь величайшем продюсером
Скопировать
Hey, hey, man.
Hey, by the way... real sorry about that whole heroin incident in the butt, but here's the deal.
I had my butt filled like a Christmas stocking, and I wanted to come...
Привет.
Привет, кстати... мне очень жаль по поводу того инцидента с героином в заднице, но вот в чём дело.
Моя задница была наполнена как носок на Рождество, и я хотел прийти...
Скопировать
Charlie...
It's the heroin thing.
Remember when he asked us to put heroin in our butts...
- Чарли...
- Это из-за героина.
- Помнишь, он просил нас засунуть героин в наши задницы...
Скопировать
It's the heroin thing.
Remember when he asked us to put heroin in our butts...
Yes.
- Это из-за героина.
- Помнишь, он просил нас засунуть героин в наши задницы...
- Да.
Скопировать
And smuggle it into prison and we didn't do it?
Now he's all hot and bothered 'cause we don't give him heroin?
We don't put it in our butts?
И контрабандой пронести в тюрьму, и мы этого не сделали?
Теперь он разгорячён и обеспокоен, потому что мы не даём ему героин?
Мы не засовываем его в наши задницы?
Скопировать
You don't do that!
You don't eat someone 'cause they don't have heroin in their ass!
Let's get out of here.
Ты такого не делаешь!
Ты не ешь кого-то, потому что у них в задницах нет героина!
Валим отсюда.
Скопировать
It's a huge surprise, Dad.
And I wanted Charlie to know there were no hard feelings about that whole... you know, heroin thing.
Ohh. Oh, my God, Dad.
Это огромный сюрприз, папа.
И я хотел, чтобы Чарли знал, что нет сильных обид по поводу всей этой... ну, знаешь, ситуации с героином.
Боже мой, папа.
Скопировать
But... there's one song which is absolutely about real life.
Even if it has this ingenious conceit of heroin addiction as a metaphor for love.
"Every kiss, every hug, "seems to act just like a drug.
Но... есть одна песня точно о настоящей жизни.
Даже если это - лишь изобретательная метафора любви как героиновой зависимости.
"Каждое объятие, каждый поцелуй кажется мне дозой очередной.
Скопировать
Some precious personal possessions.
Some old family heroin.
Maybe someone was using them to get the stuff in.
Немного драгоценного личного имущества.
Немного старого фамильного героина.
Возможно, кто-то использовал их, чтобы провезти его.
Скопировать
It's a bit ethnic for your taste, in't it, Toolbox?
But I suppose, er... whilst you were removing your heroin from the warehouse, you could afford to take
Am I right?
Он немного экзотичен для тебя, правда, Набор Инструментов?
Но я думаю... Пока ты забирал свой героин со склада, Ты вполне мог позволить себе взять все, что тебе понравится.
Я прав?
Скопировать
- Have you ever heard of Heroin Hero?
- He--Heroin Hero?
It's a way easier game. All you do is run around a magical forest and shoot simulated heroin.
Ты когда-нибудь слышал о Герое Героина? - Ге..
Герое Героина? - Это более лёгкая игра.
Всё, что ты делаешь, это бегаешь по волшебному лесу и вкалываешь поддельный героин.
Скопировать
- He--Heroin Hero?
All you do is run around a magical forest and shoot simulated heroin.
You could call it the ultimate first-person shooter.
Герое Героина? - Это более лёгкая игра.
Всё, что ты делаешь, это бегаешь по волшебному лесу и вкалываешь поддельный героин.
Ты мог бы назвать это идеальная стрелялка от первого лица.
Скопировать
- Just, just a little.
Nobody plays Heroin Hero a little!
You know, you never catch the dragon!
- Только, только немного. - Ты бы лучше 'собраться силами', ведь теперь ты собираешься набрать миллион очков и освободить суперзвезду в одиночестве!
Никто не играет в Героя Героина немного!
Ты знаешь, ты никогда не поймаешь дракона!
Скопировать
Alan Moore, you wrote my favorite issues of Radioactive Man.
So you'd like that I made your favorite superhero a heroin-addicted jazz critic who's not radioactive
I don't read the words. I just like when he punches people.
Вы нарисовали мои любимые номера Радиоактивного человека! Неужели?
Значит тебе понравилось, что я сделал твоего любимого супергероя подсевшим на героин джазовым критиком, который, к тому же, не радиоактивен?
Я не читаю текст, мне просто нравится, когда он бьет кого-нибудь!
Скопировать
Now, that hardly sounds like a powerful drug lord to me.
Maybe the NF shot him, left the heroin to make him look bad.
The NF are far too stupid for that.
Так что, как по мне, это едва ли похоже на влиятельного наркобарона.
Возможно, стрелял кто-то из Фронта, а героин оставили, чтобы его очернить.
Парни из Фронта чересчур тупы для этого.
Скопировать
This could be a clue to the next attack.
"A hero in solitude.
" Issue number 5.
Возможно, это выведет на след злоумышленника.
"Герой в одиночестве"?
Пятый выпуск.
Скопировать
Ivan, who was Alexander Matrosov?
Russian hero In Second World War he blocked German machine gun with his chest
And?
Иван, а кто был Александр Матросов? Русский герой.
Во время Второй Мировой войны он закрыл немецкую амбразуру своей грудью.
- Ничего, умер.
Скопировать
Called ourselves the Four Horsemen of the Apocalypse.
Couple of years back, we went into Rostock to help the DEA take out some big-time Russian heroin drug
Two separate missions.
Называли себя четырьмя Всадниками апокалипсиса.
Несколько лет назад мы поехали в Росток чтобы помочь департаменту по борьбе с наркотиками при поимке каких-то крупных наркобаронов из России.
Было дано два отдельных задания.
Скопировать
Didn't stop me, though.
So is that what you deal, heroin?
No. X mostly.
Но меня это не остановило.
Так, ты что, этим торгуешь, героином?
Нет, "X" главным образом.
Скопировать
Yeah, this is Detective Tutuola, badge number 43198.
I need a bus at the Lydia Hotel, midtown, Room 419, got a heroin overdose.
Come on.
Да, это детектив Тутуола, номер значка 43198.
Мне нужна "скорая" в отель "Лидия", мид-таун, комната № 419, передозировка героина.
Давай, пошли.
Скопировать
State versus Marvin Browning, Your Honor.
One count distribution of a controlled substance, to wit, heroin... and one count distribution of a controlled
-Quantity?
Государство против Марвина Браунинга, Ваша Честь.
Один случай продажи запрещенного вещества, а именно, героина... и один случай продажи запрещенного вещества, а именно, кокаина...
-Количество?
Скопировать
A search of the vehicle, rented from the Avis location at B.W.I. Airport... revealed that a kilogram of nearly pure heroin... was concealed beneath the spare tire in the car trunk.
his role in procuring... those drugs with the intent to dilute, package, and sell retail amounts of heroin
Deidre Kresson, Roland Leggett, Toreen Boyd, all tied to the same gun.
В результате обыска машины, арендованной в Эйвис в районе аэропорта B.W.I.... был обнаружен килограмм почти чистого героина... который был спрятан в нише запасного колеса в багажнике.
Соглашаясь с обвинением, мистер Барксдейл признает свое участие в поставке... этих наркотиков с целью смешивания, фасовки и продажи крупной партии героина...
Дидрэ Крэссон, Роланд Лэггет, Торин Бойд, убиты из одного оружия.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов heroin (хэроуин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы heroin для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэроуин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение