Перевод "hobo" на русский

English
Русский
0 / 30
hoboбродяга
Произношение hobo (хоубоу) :
hˈəʊbəʊ

хоубоу транскрипция – 30 результатов перевода

Oh, Asian Number One.
Stupid Trouty Joe the Happy Strippin' Hobo.
You're exactly right.
Азиатка номер один.
Глупый рыбий ротик, радостный бомж-стриптизер.
Вы абсолютно правы.
Скопировать
Earth, Water, Fire, Air!
Nobody thinks it's weird that the detective was behaving like a hobo?
Oh, I get it - we're in another universe.
Земля, Вода, Огонь, Воздух!
Всем наплевать, что детектив переоделся в бродягу?
А, я поняла - мы в другой вселенной.
Скопировать
You guys look here, I'll check Andy's place; let's meet at school later.
Nobody thinks it's weird that the detective was behaving like a hobo?
Oh, yeah, wait, I get it - we're in another universe.
Вы смотрите здесь, а я проверю у Энди дома; встретимся в школе.
Никто не удивился, что детектив был похож на бродягу?
Точно, да, мы же в другой вселенной.
Скопировать
It was January 11th, 1980-something, and pops was headed back to his old stomping grounds.
Look at this hobo I found out wandering the street.
Ohh. You kidding me?
Было 11 сентября 1980-какого-то, и деда возвращался в места своей былой деятельности. Привет, Вик.
Посмотри, какого безработного я с улицы привел.
Разыгрываешь?
Скопировать
It doesn't matter.
So a few things don't go your way and your best decision is to ride the rails like a hobo?
I suppose it is.
Не имеет значения.
Получается, что-то пошло не по-твоему, и всё, что ты мог придумать, — поехать на собаках, как бомж какой?
Получается, так.
Скопировать
Say, you wouldn't happen to have a cold beer, would you?
Uh, no, a... as this is the Library and not a rodeo or a hobo camp or wherever it is people like you
Don't... don't... don't... don't move too much.
Скажите, а у вас случайно холодного пивка не найдется?
Нет. Так как это вообще-то библиотека, а не родео, или какая-то забегаловка, или где такие люди как вы собираетесь.
Стой, стой, не дергайся.
Скопировать
Look at these feet.
I wore my sandals and I look like a hobo.
My toenails are black.
Посмотри на эти ноги.
Я надела сандалеты и выгляжу как бомж.
Ногти все чёрные.
Скопировать
Doctor told me that.
I'm gonna have exactly what the starving hobo lady's gonna have.
Well, at least you're gonna fill me with good food and wine before your throw my client and me under the bus.
Так мне сказал доктор.
Мне все то ж самое, что и этой голодной леди.
По меньшей мере вы наполните меня хорошей едой и вином, прежде чем подставите меня и моего клиента.
Скопировать
- It's perfect.
- I was gonna get you a stick with a bandana on the end of it, but then I thought that was too hobo-chic
- Thank you.
- Они идеальны.
- Я хотела подарить тебе узелок на палочке, но потом подумала, что это слишком бродяжий вариант.
- Спасибо.
Скопировать
They should've made this more specific to the diner.
"Hipster, hobo, junkie, pregnant teen."
Don't forget "ballerina with a head wound."
Нужно было им сделать его в стиле закусочной.
"Хипстерский, бомжовский, наркотский, залетайский."
Не забудь балерину с травмой головы.
Скопировать
- 213 clown sightings.
We got hobo clowns, fast-food clowns, mimes, evil clowns, Bozo the clown.
I must have taken a few hundred of those myself.
- 213 случаев, когда заметили клоуна.
Есть бродячие клоуны, клоуны из бистро, мимы, злые клоуны, Бозо (прим. клоун с лысиной и двумя оранжевыми клоками волос над ушами)
Я возьму несколько сотен из них на себя.
Скопировать
Move it.
Mmm, it smells like a hobo.
Get out of there.
Иди.
Пахнет бомжом.
Иди отсюда.
Скопировать
Max, we're not poor enough?
You're starting a hobo trash fire in our apartment?
Yup.
Макс, мы же не настолько бедны!
Ты устроила в квартире костёр как у бездомных!
Ага.
Скопировать
I'll rip your head off!
Look at this hobo!
Fuck off!
Я тебе голову оторву!
Гляньте на этого бомжа!
Отвали!
Скопировать
(Laughs) It was so nice of you to take that homeless man out to lunch.
I have never seen a hobo so happy.
Or, you know, a restaurant manager so angry.
С твоей стороны было так мило пригласить этого бездомного на обед.
Я еще никогда не видела бродягу таким счастливым.
Или, знаешь ли, менеджера ресторана таким злым.
Скопировать
Kind of nice to ride the rails, huh?
I don't share your hobo esthetic.
Talking about working on a train.
По рельсам прикольно ездить, да?
Я не разделяю твою эстетику бомжа.
Я говорю о работе на поезде.
Скопировать
I had you booked up for weeks.
And then you vanish like some hobo on the rails.
Yeah, well, something important came up.
Ты неделями нарасхват был.
А потом ты вдруг испаряешься ни с того, ни с сего.
Да, ну, произошло кое-что важное.
Скопировать
I have to go to Queens.
Pursuing another development in Hobo Hunt 2014?
I got a hit off of Frebeaux's photo that Marcus posted.
Мне надо в Квинс.
Продолжать гонки за бомжами?
У меня есть отклик на фото Фребо которое выложил Маркус .
Скопировать
Oh, shit.
Aw, Dad, my Bottega hobo!
Lesson learned.
Вот, блин.
Моя бродяга от Боттега!
Урок усвоен.
Скопировать
It's my rock-and-roll clothes.
Are you a rock-and-roll hobo?
Ugh, I can't believe we don't get to see this freak show with our own eyes!
Это мои рокнролльные шмотки.
Ты рокнролльный бомж?
Блин, неужели мы не увидим это шоу уродов собственными глазами?
Скопировать
Seemed less shame sleeping in a field as a wolf.
But then I started learning things like this: hobo code.
And I learned how to influence people to part with their money.
Мне казалось менее постыдным спать в лесу, как волк.
Но я выучил несколько вещей, такие как код бродяг.
И я научился влиять на людей посредством их денег.
Скопировать
Large debris, easy to hide, regular pick-ups.
A high chance of hobo with shopping cart.
Less risky than feeding him to pigs.
Много мусора, легко спрятать, часто вывозят.
Высок риск, что будут рыться бомжи.
Это менее рискованно, чем скармливать его свиньям.
Скопировать
He's a homeless dude with real urine stains on his pants.
Or he's back undercover as a hobo with fake urine stains on his pants.
That makes no sense, Shawn.
Он бездомный с реальным пятном мочи на штанах.
Или он под прикрытием как бродяга с фальшивым пятном мочи на штанах.
Это не имеет смысла, Шон.
Скопировать
No, I can't find Lily!
Oh, okay, found her -- by the trash can, next to the big kid dressed like a hobo.
Oh, you did it.
Нет, я не могу найти Лили!
А, понятно, нашел ее -- возле мусорника, рядом с большим ребенком в костюме бомжа.
О, ты сделал это.
Скопировать
I'm just getting on a train and leaving forever.
So a few things don't go your way and your best decision is to ride the rails like a hobo?
Leonard, I am overwhelmed.
Я всего лишь сяду на поезд и уеду навсегда.
Получается, что-то пошло не по-твоему, и всё, что ты мог придумать, — поехать на собаках, как бомж какой?
Леонард, я перегружен.
Скопировать
While I slept in my sleeper car, all my possessions were stolen.
Now, typically, I wear pajamas, but I recently adopted a hobo lifestyle and pajamas are the sleep-pants
I'll have you know, Mahatma Gandhi wore no pants and a nation rallied behind him!
Пока я спал в своём спальном вагоне, все моё имущество украли.
Вообще-то, обычно я надеваю пижаму, но с некоторых пор я веду бродячий образ жизни, а пижамы — прерогатива элиты.
К вашему сведению, Махатма Ганди тоже не носил штанов, а вокруг него сплотилась целая нация!
Скопировать
And the jungle fire was burning
Down the tracks came a hobo hicking
And he said boys I'm not turning I'm headed for a land that's far away Beside the crystal fountain
И горел ярчайший огонь
А по путям шёл бродяга
И сказал он "Ребята, я не вернусь, я иду к земле, что далеко, близ фонтана хрустального...
Скопировать
What about me?
You can't always have been a hobo.
No.
А что я?
Нельзя же постоянно бродяжничать.
Нет.
Скопировать
What are you doing?
There's a hobo in there, man.
We can cut him into the movie.
Что ты делаешь?
Там какой-то бомж, чувак.
Можем снять его для фильма.
Скопировать
Give me my damn husband back!
Dang, look at all them hobo signs!
My head bone hurts. Aah.
Верните мне моего мужа!
О, посмотри, значки умников.
Моя головная кость болит...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hobo (хоубоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hobo для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хоубоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение