Перевод "holy water" на русский
Произношение holy water (хоули yоте) :
hˈəʊli wˈɔːtə
хоули yоте транскрипция – 30 результатов перевода
What's the difference?
Holy water is blessed.
And that doesn't help support a case for possession.
Какая разница?
Святая вода освящена.
Её реакция не подтверждает одержимости.
Скопировать
-No.
across to the Residence and gather up a cassock for myself two surplices, a purple stole, and some holy
I believe we should begin.
-Нет.
Я бы попросил вас, не мешкая, сходить в резиденцию и принести мне сутану два стихаря, пурпурную епитрахиль и святой воды и ваш экземпляр книги "Римско-католические обряды". Полное издание.
Думаю, нам надо начинать.
Скопировать
First, we need to find a stallion.
Then we should prepare a stake, and holy water.
Who has a stallion in our village?
Вороного нужно найти.
Осиновый кол приготовим и святую воду аджиязму.
У кого в селе есть вороной?
Скопировать
Just go on..!
Priest, holy water, quickly!
Pour it!
Давай ещё!
Пурко, аджиязму, аджиязму! Аджиязму, Пурко!
Лей!
Скопировать
Did you slaughter your brother like Cain?
Did you spit in the Holy Water bowl?
Or merely, have you coupled with your mother?
Зарезал ли ты брата, аки Каин?
Плюнул в кропильницу?
На матери своей женился?
Скопировать
That Monday, December 21st, I suddenly knew, without a doubt, that Françoise would be my wife.
"They began as though they did believe, with holy water and masses, etc.
You too may follow that way to unthinking belief.
В этот день, понедельник, 21-ого декабря, мне пришла в голову неожиданная и окончательная идея,
ДЕЛАЙТЕ ВСЁ, КАК БУДТО ВЫ УЖЕ ВЕРИЛИ, БЕРЯ СВЯТУЮ ВОДУ,
ГОВОРЯ СЛОВА МОЛИТВЫ И ПРОЧЕЕ. ЕСТЕСТВЕННО, ДАЖЕ ЭТО ЗАСТ АВИТ ВАС ВЕРИТЬ И ПОГЛУПЕТЬ.
Скопировать
You'll end up a priest, I tell you.
I must say, you both stink of holy water.
What about a drink?
Я же сказала, ты станешь кюре.
Ладно, друзья, я замечу, что он вас разит святой водой.
- Хотите выпить что-нибудь?
Скопировать
What's that?
Holy water.
You keep it away!
Что это?
Святая вода.
Убери это!
Скопировать
Well, I think you should.
I told Regan that was holy water.
I sprinkled it on her and she reacted very violently.
Думаю, это нужно сделать.
Я сказал Риган, это святая вода.
Я брызнул на неё, и реакция была очень бурная.
Скопировать
"It's the power...."
Holy water!
"It's the power of Christ that compels you!
"Это сила..."
Святую воду!
"Это сила Христа изгоняет тебя!
Скопировать
Everyone was sad to see such an irreproachable man so cruelly persecuted by a woman.
When he sang the holy water anthem, over 50 people cried.
You prepared a certificate against your wife.
Всем было грустно видеть такого безупречного человека, так жестоко преследуемого женщинами.
Когда он пел церковный гимн, более полусотни человек плакали.
Вы подготовили сертификат против вашей жены.
Скопировать
Up by that tree.
Giles buried the bones, we poured holy water and we got to wear robes.
Very intense.
Как раз под этим деревом.
Джайлз захоронил кости, мы вылили святую воду, и нам пришлось носить мантии.
Очень напряженно.
Скопировать
OK, vampire anatomy 101.
Crosses and holy water don't do dick... so forget what you've seen in the movies.
You use a stake, silver, or sunlight.
Ладно, анатомия вампира 101.
Кресты и святая вода не действуют... поэтому забудь все фильмы.
Используй кол, серебро, или солнечный свет.
Скопировать
You know, with that goatee, you kind of look like Satan.
So that's why the priest threw holy water on me.
You have to cheer up.
Знаешь, с этой козлиной бородкой ты похож на сатану.
Ах вот почему священник прыскал на меня святой водой.
Слушай, тебе надо бы встряхнуться. Ясно?
Скопировать
For vampire slayage?
Fire, beheading, sunlight, holy water, the usual.
You've done some beheading in your time?
Для убийства вампира...
О, огонь, обезглавливание, солнечный свет, святая вода. Обычный набор.
Занимаешься обезглавливанием в свободное время?
Скопировать
Where it leads is not our concern.
Holy water.
He's quite remarkable.
Куда оно приведет, нас не касается.
Святая вода!
А он довольно хорош.
Скопировать
-That fool's a conversion.
Do you need holy water for that?
-When these brothers first came here, we didn't know about their plan to use conversions to take over the Earth.
- Тот дурак преобразовался.
Вам нужна святая вода для этого?
-Вначале, когда эти братья приехали сюда, мы не знали об их плане использовать преобразование для захвата Земли
Скопировать
You put six bullets in a pan on an electric hotplate till they're red hot.
Then sprinkle them with holy water from the Church of St Jude.
While it evaporates you count to three and pray as hard as you can.
- Да. Они кладут 6 пуль в кастрюлю и раскаляют ее добела.
Пули поливают святой водой из церкви Сан Юдас Тадео.
И пока она испаряется, они считают до трех, а потом истово молятся.
Скопировать
Do you know, I've heard that when these are made they're forged in white- hot flame then cooled in three bowls.
The first is some kind of ancient holy water.
The second, Minbari blood.
Я слышал, что когда его куют, его нагревают до бела затем охлаждают в трёх чашах.
Первая - что-то вроде древней святой воды.
Вторая - Мимбарская кровь.
Скопировать
One time he crawled under the house, and... when he came out, he was covered with ants.
Then he ran into a church and drank all the holy water. Wow!
Thank you, Bart. Great job.
Однажды он залез под дом. А когда вылез, был весь покрыт муравьями.
Потом он побежал в церковь и выпил всю святую воду.
Спасибо Барт. Молодец.
Скопировать
What else? Wooden stakes in the heart have been working pretty good so far.
And garlic, sunlight, holy water.
I'm not sure.
Деревянный кол в сердце неплохо себя зарекомендовал.
И чеснок. Солнечный свет. Святая вода.
И, я не уверен...
Скопировать
I was wondering...
Would you have any holy oil or holy water for Major Sharpe, Father?
As far as I can tell, Major Sharpe's a heathen, Harper.
Я думал...
У вас найдется елей или святая вода для майора Шарпа, отец?
Я так понимаю, майор Шарп безбожник, Харпер.
Скопировать
As far as I can tell, Major Sharpe's a heathen, Harper.
Ah, no, you see, I thought if I sprinkled some holy water on Major Sharpe when he was unconscious, I
You can't have it, Harper.
Я так понимаю, майор Шарп безбожник, Харпер.
Ну да, но я думал, если брызнуть святой водой на майора Шарпа, пока он без сознания, это могло бы спасти его душу, независимо от него.
Нет, я его не отдам, Харпер.
Скопировать
It is full of flies.
We will spray your bed with holy water.
Not that it bothers and will be upset.
Весь кишит мухами.
Сейчас мы окрапим твою кровать святой водой.
Нет, нет, не мешай, ты только всё закончишь.
Скопировать
- Let's baptise her then!
With holy water, huh?
Boy, pass me the schnapps!
- "огда давайте покрестим еЄ!
—в€той водой, да?
ѕарень, тащи сюда шнапс!
Скопировать
No Holy Water!
- No Holy Water!
- Oh yes!
Не святая вода!
- Только не святая вода!
- Именно она!
Скопировать
With thousand hands and eyes and stayed in Pu Tuo Hall
The holy water is spreading over the mortal world Showing his magic power over the wave
The light of Buddha get rid of the evil demons
С тысячью рук и глаз и остаётся в Пу Туо Холл.
Святая вода распространится по бренному миру... демонстрируя свою магическую силу над морем.
Свет Будды изгонит демонов.
Скопировать
Oh Lord, who died on the cross for our sins,
don't look at our merits, but at Your goodness and make so that this holy water, that passes beneath
Jesus, forgive all our sins, even those we commit without knowing we commit them, and for the love of Your five wounds, for the sorrows of Your Holy Mother Mary, for all the saints in heaven and all the good souls,
О, Господь, погибший на кресте за наши грехи,
не надеемся на свои заслуги, а только на доброту Твою, сделай так, чтобы святая вода, что протекает под твоей Голгофой, смыла всё зло с души и тела.
Иисус, прости мне грехи мои, и то, что мы совершаем в своём неведении. И во имя твоих пяти ран, во имя горестей Святой Марии, во имя всех святых рая, и во имя всех добрых душ, окажи мне эту милость, о, Господи!
Скопировать
Nalivaš vain.
Her or holy water will not help.
There are only two possibilities.
Это бесполезно.
Теперь даже святая вода не поможет.
Есть только два выхода.
Скопировать
No.
Holy water?
A cross?
Нет.
Святую воду?
Крест?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов holy water (хоули yоте)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы holy water для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хоули yоте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
