Перевод "ice blue" на русский
Произношение ice blue (айс блу) :
ˈaɪs blˈuː
айс блу транскрипция – 12 результатов перевода
If the artificial silk is too clingy over pantyhose, and the Crimplene shift makes me look like a librarian -- thank you, Valerie -- then I really only have the ice blue Lurex and that's still at the dry cleaners.
You can't wear ice blue Lurex to a week night supper date.
You'll look like you're trying too hard.
Раз искусственный шёлк липнет к чулкам, а в кримпленовом платье я похожа на библиотекаршу - спасибо, Валери, - то остаётся только светло-голубой люрекс, а он всё ещё в химчистке.
Ты не можешь пойти в светло-голубом люрексе на ужин в будний день.
Кажется, ты перебарщиваешь с подготовкой.
Скопировать
I'll explain it all to Bernie when he gets home.
Crimplene shift makes me look like a librarian -- thank you, Valerie -- then I really only have the ice
You can't wear ice blue Lurex to a week night supper date.
Я всё объясню Берни, когда он вернётся домой.
Раз искусственный шёлк липнет к чулкам, а в кримпленовом платье я похожа на библиотекаршу - спасибо, Валери, - то остаётся только светло-голубой люрекс, а он всё ещё в химчистке.
Ты не можешь пойти в светло-голубом люрексе на ужин в будний день.
Скопировать
Or like you're trying to match his sports car.
Christopher's sports car isn't ice blue!
It's a sort of pale Wedgwood with cream accents.
Или стараешься соответствовать его спортивной машине.
Машина Кристофера не светло-голубого цвета!
Она цвета веджвудского фарфора со сливочными крыльями.
Скопировать
It's pretty obvious, really.
Sunny yellow, happy, ice blue, sad, battery-acid green, fear.
It corrodes you, you know.
Всё очень просто, на самом деле.
Светло-жёлтый - радость, холодный синий - грусть ядовито-зелёный - страх.
Он разъедает, знаешь ли.
Скопировать
-Parading is not recommended--" -"In this garment."
This is a 1967 Austin Healy 3000 in ice blue.
It has a straight-six, 150-horsepower engine.
- Не рекомендуется щеголять... - В данном одеянии.
Перед вами "Остин-Хили 3000" 1967-го года цвета ледяной синевы.
В нём рядный шестицилиндровый двигатель на 150 лошадиных сил.
Скопировать
Coupe De Ville.
Ice-blue. White top.
Very nice.
Купе Кадиллак Девилль.
Нежно голубой с белой крышей.
Очень мило.
Скопировать
Michel, stop.
Now, I'm going to be wearing my blue pinstripes, so if you wear something in an ice blue or--
Oh, yes, silver, that would look amazing.
Мишель, прекрати.
Так вот, я надену костюм в тонкую синюю полоску, Так что если ты оденешь что-нибудь голубое или ...
О, да, серебряное, это было бы великолепно.
Скопировать
I'm in the middle of a divorce.
People call me the Nazi, and it's not because of my ice blue eyes.
I spend 12 hours a day carving people up, and I like it.
Я развожусь.
Люди зовут меня "наци". И это не за голубые глаза.
По 12 часов в день я кромсаю людей и мне это нравится.
Скопировать
Just cease now!
- Do I still have chipped-ice blue eyes?
- Moving on.
Прекратите сейчас же!
- Вы всё ещё думаете, что у меня голубые, как лед, глаза?
- Продолжаем.
Скопировать
But I will never forget his face.
He had a full head of white hair and ice-blue eyes, and there was something so terrifying about him.
And I know he frightened Conrad even in the bright of day.
Но его лицо мне не забыть никогда.
У него была седая шевелюра и светло-голубые глаза, и еще в нем было что-то пугающее.
Я знаю, что Конрад его боялся даже при свете дня.
Скопировать
I see all aromas as colors.
I want you to acknowledge that you smell like ice blue.
I smell like ice blue... Whoa!
Я вижу запахи в цвете.
Хочу сообщить, что ты пахнешь как синий лёд.
Я пахну как синий лёд.
Скопировать
I want you to acknowledge that you smell like ice blue.
I smell like ice blue... Whoa!
Anyway.
Хочу сообщить, что ты пахнешь как синий лёд.
Я пахну как синий лёд.
Короче.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ice blue (айс блу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ice blue для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить айс блу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение