Перевод "ice-hockey" на русский
ice-hockey
→
хоккейный
Произношение ice-hockey (айс хоки) :
ˈaɪs hˈɒki
айс хоки транскрипция – 30 результатов перевода
Most of the night.
No ice hockey for you now.
Learn Swedish or you'll start off being behind.
Возможно, всю ночь.
Нет, никакого хоккея.
Учи шведский, иначе ты с самого начала отстанешь от класса.
Скопировать
No, that was ol' Joe Bates.
Ice hockey.
Much faster.
Нет, это был Джо Бэйтс.
Я предпочитаю хоккей.
Скорости выше.
Скопировать
About soccer. - Hockey.
- Ice hockey.
Let's go and have a...
О футболе.
- О хоккее.
- С шайбой. Пойдем чего-нибудь...
Скопировать
Item 15: The bullfighter.
Between items 14 and 15 insert Canadian ice-hockey player.
Item 17: A Yugoslav sculptor.
15-й - матадор.
Поправка: между 14-м и 15-м вставить канадского хоккеиста.
Номер 17-й - югославский скульптор.
Скопировать
Item 15: The bullfighter.
Between items 14 and 15 insert Canadian ice-hockey player.
More later.
15-й - матадор.
Поправка: между 14-м и 15-м вставить канадского хоккеиста.
Продолжение следует.
Скопировать
This one deals in mustard exclusively.
There was a Canadian ice-hockey player and a banker from Brussels.
Brussels?
Нет, этотторгуеттолько горчицей.
Потом были ещё канадский хоккеист и брюссельский банкир.
Брюссель? Банкир.
Скопировать
I'd prefer a girl, but if you want a boy, I'll want one, too.
For a girl, you can buy such pretty clothes - and boys are always interested in rough games like ice
I don't know how you'll take this but I do hope that you - wouldn't leave us all alone when the baby is born.
Я бы хотела девочку, но если ты хочешь мальчика, то я тоже за мальчика.
Девочке можно покупать всякие красивые вещи - а мальчики всегда думают только о грубых развлечениях вроде хоккея.
Я не знаю, как ты к этому отнесешься, но я надеюсь, что ты не оставишь нас одних, когда ребенок родится.
Скопировать
For Happy Gilmore, anything.
You played ice hockey?
Shut up.
Для счастливчика Гилмора - все, что угодно. Спасибо.
Ты играл в хоккей на льду?
Тихо.
Скопировать
He'd been in a bad spill.
He was a professional ice-hockey player, very high scorer.
You talk too much.
После неудачного падения.
Он был профессиональным хоккеистом, центральным нападающим.
Вы слишком много болтаете.
Скопировать
Maybe that would have been a good idea, Monsieur.
Canadian ice-hockey player Alpine guide, dimples.
What an imagination.
Может быть, это была неплохая идея, мсье.
Канадский хоккеист, инструктор по альпинизму, ямочки!
Вот это воображение!
Скопировать
Don't forget about the slush, the wet socks, the frozen noses.
- Ice hockey. - The beach. The sun.
- The lakes.
Что он... Что он сказал насчет цены? О, это лучшие цены, которые он когда-либо видел, мужик.
Вон Флойд?
!
Скопировать
You prefer jääkiekko?
Ice hockey.
Some games are more dangerous than others.
Ты предпочитаешь "яккиекко"?
Это хоккей на льду.
Некоторые игры бывают особенно опасными.
Скопировать
All Soviet hockey fans would love to see their National Team... who are the multiple world champions, playing against NHL.
It would be the most thrilling match in ice hockey history.
Valeri Kharlamov, this excellent winger, is now deservedly part of the National Team.
Любители хоккея мечтают, чтобы советская сборная, многократный чемпион мира, сразилась с игроками НХЛ.
Это могла бы быть самая грандиозная ледовая битва в истории!
Свое место в сборной заслуженно занял замечательный нападающий Валерий Харламов.
Скопировать
(Announcer) He has taken this symbolical moment rather furiously.
(Announcer) In Canada ice hockey is more than just a sport.
(Announcer) It is a show.
Даже как-то яростно, я бы сказал, он подошел к этому символическому моменту.
Да, в Канаде хоккей - это не только спорт, это еще и шоу.
- Стоп, Лёша, замри!
Скопировать
The heroes are receiving their well-deserved awards.
The best ice hockey players.
All Soviet hockey fans would love to see their National Team... who are the multiple world champions, playing against NHL.
Героям вручаются заслуженые награды.
Как жаль, что на чемпионатах мира никогда не участвуют такназываемыеканадскиепрофессионалы, сильнейшие представители этого вида спорта.
Любители хоккея мечтают, чтобы советская сборная, многократный чемпион мира, сразилась с игроками НХЛ.
Скопировать
And now the leading news of the day:
The Soviet Ice Hockey National Team won the Olympic gold in Sapporo.
The gold medals are given to our players.
А теперь главная новость сегодняшнего дня.
Советская сборная по хоккею стала первой на олимпийских соревнованиях в Саппоро.
Олимпийское золото на груди у наших хоккеистов. - Здорово, ребят.
Скопировать
Anatoli Vladimirovich! Carmen Orive Abad. You can call me Begonia.
You know I am an ardent admirer of ice hockey.
I wanted to ask you: why does he play so little?
Анатолий Владимирович, Кармен Ориве-Абад, можно Бегония.
В общем, я очень страстная поклонница хоккея, на днях я видела матч и меня потряс один ваш игрок, Харламов, кажется.
- Я хотела узнать, почему он так мало играет?
Скопировать
The girls up in Canada are gorgeous.
And they all play ice hockey, so they lose their teeth by age ten.
Wow.
В Канаде восхитительные девочки.
Они все играют в хоккей, поэтому годам к десяти у них уже нет зубов.
Вау.
Скопировать
And no disrespect, but I'm pulling Grace directly out of the Aloha Girls.
All right, I'm putting her in ice hockey.
It's cold, there's no bugs and no deranged kidnappers.
При всем уважении, но я вытяну Грейс непосредственно из "Алоха Герлс".
Я отдаем ее в хоккей на льду.
Там холодно, никаких жуков и никаких невменяемых похитителей.
Скопировать
"Orgasm: Sexual pleasure with a climax."
"Puck: the 'ball' in ice hockey."
"Balls: A part of a man's genitals."
"Оргазм: сексуальное удовольствие в кульминации. "
"Шайба: мяч в хоккее. "
"Яйца: часть мужских гениталий. "
Скопировать
Like that, not much can go wrong.
Get him playing ice hockey.
Too dangerous!
Ну, тогда его ни одна хворь не возьмет.
Отдал бы его лучше в хоккей, чтоб оправдать затраты на форму. Спятил, что ли?
Это очень опасно.
Скопировать
Sir, I go to this school.
And I want to join the ice hockey club.
We don't need a girl.
Господин, я хожу в эту школу.
И я хочу ходить в этот хоккейный клуб.
Девчонок не принимаем.
Скопировать
They're supposed to be playing an amateur team today.
Is that how you play ice hockey?
No, they're fighting!
Они же собирались сегодня играть с командой любителей.
Вот значит, как вы играете в хоккей на льду.
Нет, они дерутся!
Скопировать
You bastards.
You think ice hockey is some kind of combat sport?
You bastards.
Вы ублюдки.
Думаете, хоккей - это боевой спорт?
Сволочи вы.
Скопировать
Of course he's not.
- He found an ice hockey club.
- I've got one.
- Конечно.
- Он нашел тебе новый хоккейный клуб.
- У меня есть один.
Скопировать
No. See you tomorrow.
If we're not leaving can I go to the ice hockey?
We are leaving.
- Нет, увидимся завтра.
- Если мы не уедем, я могу пойти поиграть в хоккей?
- Мы уезжаем.
Скопировать
That's fine.
Mark can go to ice hockey.
I'm off.
Хорошо.
Марк может пойти поиграть в хоккей.
Всё, пока.
Скопировать
Cameron Raker.
I'm a professional ice hockey left-winger.
And you're the team's enforcer?
Кэмерон Рейкер.
Я профессиональный хоккеист левого фланга.
Вы - "полицейский" в команде?
Скопировать
I can neither confirm nor deny that we have any formal agreement with Frank Michael Thomas.
Thomas's will hurt the sport of ice hockey?
No.
Я не могу ни подтвердить, ни опровергнуть, что у нас есть формальное соглашение с Фрэнком Майклом Томасом.
А вы не думаете, что такие иски, как ваш и мистера Томаса, повредят такому спорту как хоккей на льду?
Нет.
Скопировать
No.
Is fighting essential to the sport of ice hockey?
Some think it's a safety valve.
Нет.
Разве драка существенна для хоккея?
Некоторые считают это отдушиной.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Ice hockey (айс хоки)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ice hockey для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить айс хоки не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение