Перевод "identity theft" на русский

English
Русский
0 / 30
identityтождество идентичность тождественность
Произношение identity theft (айдэнтити сэфт) :
aɪdˈɛntɪti θˈɛft

айдэнтити сэфт транскрипция – 30 результатов перевода

Somebody stole her credit card number... then used it to book the escort at Man About Town.
So our perp's racked up one identity theft and two assaults.
Make that three.
- Кто-то украл номер её кредитной карты а затем воспользовался им, что бы заказать сопровождение в "Светском льве".
- Итак, наш подозреваемый расширяет свой диапазон до одной кражи и двух нападений.
- Поднимай до трех.
Скопировать
Had you finished high school, that could have been you.
So this is simple identity theft, yeah?
We need to get her I.D. and her accounts to Rachel, so just get her wallet.
Закончи ты школу, могла бы стать такой.
Так, это простая кража документов.
Нужно раздобыть ее удостоверение и счета, так что хватай кошелек.
Скопировать
Let's see...
Fraud, identity theft, accessory to kidnapping.
I promise you this...
Посмотрим...
Мошенничества, кражи личных данных, аксессуар для похищения.
Я обещаю тебе это...
Скопировать
- Lena.
Haven't you heard of identity theft?
Don't be ridiculous.
— Лина.
Вы разве не слышали о "краже личности"?
Не смеши.
Скопировать
Why are you asking me about Rowan?
Identity theft is a serious crime.
Do you realize that?
Почему вы спрашиваете меня о Роуэн?
"Кража личности" серьезное преступление.
Вы это понимаете?
Скопировать
I just found three more.
I guess if I made a living out of identity theft and gun and drug trafficking, I would, too.
- Do we have enough for a warrant?
Я только что нашел ещё три.
Думаю, если бы я зарабатывала на краже личных данных, торговле оружием и наркотиками, я бы сделала так же.
- Мы сможем получить ордер?
Скопировать
That's roughly... 20,000?
characters, like our dead thief, rent out their botnets to send spam e-mails, perform DDoS attacks, mass identity
You know, all that good illegal stuff.
Это примерно... 20,000?
Отвратительные личности, вроде нашего мертвого вора, сдают свои сети в аренду для рассылки спама, организации DDoS-аттак, масштабной кражи личных данных.
Ну, знаете, всех этих старых незаконных вещей.
Скопировать
Is this some elaborate ruse to avoid the Mortensen case?
Okay, that hurts my feelings, because we're looking at potential identity theft, fraud.
A family's fortune is at stake, not to mention the charitable foundation.
Это что, тщательно проработанная уловка, чтобы избежать дела Мортенсена?
Меня это обижает, потому что мы смотрим на потенциальную кражу личности, мошенничество.
На кону - будущее семьи, уже не говоря о благотворительном фонде.
Скопировать
Desk jockey at our CCSR branch.
Handles cybercrimes, identity theft, mostly white collar stuff.
Looks like he files one hell of a report.
Офисный работник у нас в отделе.
Занимается киберпреступлениями, кражей личностей. Канцелярские дела.
Зато пишет хорошие рапорты.
Скопировать
I have no idea.
But I've got her nailed on the identity theft.
I'm gonna keep grilling her and her brothers on the murder.
Понятия не имею.
Но я ее арестовала за кражу личных данных.
Я продолжу допрашивать ее и ее братьев об убийстве.
Скопировать
If Gilmer's paying for this, he must be doing pretty well.
Drug money, identity theft.
Our ghost loves his sister, Laura.
Если Гилмер платил за это, то, должно быть, у него отлично шли дела.
Деньги с продажи наркотиков, кража личности.
Наш призрак любит свою сестру Лору.
Скопировать
What do you got?
Advice about identity theft.
Thanks, but no thanks.
Что у тебя?
Совет о краже личных данных.
Спасибо, но надо.
Скопировать
mr. brogan is writing an article about how brooklyn detectives have changed in the 35 years since the squad.
he'll be observing the two of you on your internet identity theft case.
i hope mr. brogan's presence doesn't prove to be a distraction to you, peralta.
Мистер Броган пишет статью о том, как бруклинские детективы изменились за 35 лет, прошедшие со времён "Отряда".
Он будет наблюдать за вами двумя, пока вы работает над вашим делом о краже личных данных в интернете.
Надеюсь, присутствие мистера Брогана не окажется для тебя отвлекающим фактором, Перальта.
Скопировать
Victimized how?
Identity theft, harassment, blackmail, fraud.
Even murder.
А подробнее?
Кража персональных данных, оскорбления, шантаж, мошенничество,
Даже убийство
Скопировать
No.
Apparently, I've been the victim of identity theft.
You got arrested because someone else broke the law?
- Нет.
Кто-то взломал мои личные данные.
Арестовали тебя, но преступление совершил кто-то другой?
Скопировать
I'm arresting you.
Identity theft, trespassing...
Buddy, it was just a fish tank.
Я арестую тебя.
Кража личных данных, нарушение границ...
Друг, да это же просто аквариум.
Скопировать
I understand your medical prowess may be on the wane, but even in your heyday, I doubt you could resurrect the dead.
No, the clinic was being used as a one-stop shop for identity theft with the occasional spot of cosmetic
All run by Dr Jones, under everyone's nose.
Я понимаю, ваши медицинские способности уже не те, что прежде, но я сомневаюсь, что даже в лучшие времена вы могли воскрешать мёртвых.
Нет, клиника использовалась, как место для подделки личности, и, если требовалось, то иногда для сопутствующей косметической операции, как в случае мистера Винсента - для довершения работы.
Всё управлялось доктором Джонс - у всех на глазах.
Скопировать
I like the robot dog.
This is identity theft!
This is a felony!
А мне пёс-робот понравился.
У меня украли личные реквизиты!
Это мошенничество!
Скопировать
We sold them for 30 bucks to two Brazilian guys.
And the good thing about having no identity is that you never have to worry about identity theft.
He can't even be identified by his teeth because he's never even been to a dentist.
Мы продали их за 30 баксов бразильским парням.
Класно не иметь никаких документов, не надо переживать, что их украдут.
Его, например, даже по зубам не опознают, потому что он никогда не ходил к зубному.
Скопировать
To let it go?
that if I can show that Haley stole my identity out of personal malice, then it becomes aggravated identity
Are you gonna do that?
Расслабься?
Нет, она сказала, что если я смогу доказать, что Хейли украла мои данные, из личных побуждений, то это перерастет в хищение персональных данных и ей набавят 3 года.
Ты собираешься это сделать?
Скопировать
I'll take the clothing remnants to Hodgins if you're done.
If you think about it, identity theft is like another kind of murder.
Hey, Angie.
Я отнесу эту одежду к Ходжинсу, если она тебе не нужна.
Если ты подумаешь об этом, то кража личных данных, просто другой вид убийства.
Привет, Энджи.
Скопировать
Yes, I do.
I am not moving forward with the aggravated identity theft.
Really?
Да.
Я не буду выдвигать дополнительные обвинения по краже личности.
Правда?
Скопировать
This disc uploaded something to my laptop.
Uh, some sort of identity-theft software.
You put a disc that looks like this in your laptop?
Этот диск загрузил что-то на мой ноутбук.
Мм, что-то вроде программы для кражи персональных данных.
Ты вставил диск, который выглядит таким образом, в свой ноутбук?
Скопировать
Man!
Y-You just want to warn me about identity theft?
Because I'll make sure to check on my credit and stuff.
Мужик!
Вы просто хотите предупредить меня о краже персональных данных?
Потому что я проверю мои счета и прочее.
Скопировать
All right.
harbouring a fugitive, threatening a Federal Officer, possession and distribution of narcotics, mail fraud, identity
So, congrats.
Народ, дело обстоит так.
Мы можем взять вас за задницы за укрывание беглеца, угрозы федеральным маршалам, хранение и распространение наркотиков, мошенничество с использованием почты, кражу личности и всё прочее дерьмо, которое, я уверен, мы здесь нароем.
Мои поздравления.
Скопировать
But it got him into trouble.
When Ted was in high school, he got into identity theft... hijacking credit cards, bank accounts, stuff
Yeah, he'd call it "pulling a Robin Hood."
И это было его проблемой.
Старшеклассником, Тед начал красть личные данные... взламывал кредитки, банковские счета, все такое.
Он называл это "возвращение Робин Гуда".
Скопировать
So he shouldn't have had that laptop.
Is there anything to indicate that he went back to committing identity theft?
I was laid off, and...
Поэтому ему не следовало иметь этот ноутбук.
Что-нибудь указывало на то, что он вернулся к кражам личных данных?
Меня сократили, и...
Скопировать
What are the charges against judy?
12 counts of identity theft,
But I've been chasing him for a month.
В чём обвиняется Джуди?
12 краж личности.
Но за ним я гонялся месяц.
Скопировать
Hey.
Just picked him up on a dozen counts of identity theft.
His name is doug judy.
Эй.
Что происходит? Только что взяли по десятку заявлений о краже личности.
Его зовут Даг Джуди.
Скопировать
He can shop, travel, start a business, build a house.
Or, as in the case of our murder victim, commit identity theft.
Fleckner, that was your cue.
Он может ходить в магазины, путешествовать, основать бизнес, построить дом
Или, как в случае с нашей жертвой, совершать кражи личных данных.
Флекнер, это была твоя реплика.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов identity theft (айдэнтити сэфт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы identity theft для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить айдэнтити сэфт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение