Перевод "imam" на русский

English
Русский
0 / 30
imamимам
Произношение imam (имам) :
ɪmˈam

имам транскрипция – 30 результатов перевода

I showed trust to one man.
Did I make a mistake, Imam?
There is no simple answer...
Я доверился всего одному человеку.
Имам, я, что, ошибся в вас?
Простого ответа на этот вопрос нет.
Скопировать
Merdzan, why don't you go back to Germany?
She was very sick... and the Imam read the Coran over her to cure her.
It was no good.
Мерджан, почему ты не вернулся?
Он сказал, что она предала веру предков. Читал ей Коран. Все напрасно.
Потом ходили к доктору.
Скопировать
What the fuck is happening up there?
Yeah, I-Imam?
Somebody's gonna get hurt one of these days.
Что там у тебя, чёрт побери?
- Имам!
Кое-кому однажды будет очень больно.
Скопировать
Christ. What the hell's wrong with you?
Imam, slow down.
Just a little more space between us and them.
Ты что, спятил совсем?
Имам, притормози.
Давайте немного увеличим дистанцию.
Скопировать
If anything, he had a gambling problem.
I took him to our Imam to speak to him at the moue.
I even took him to therapy.
Если на чистоту, у него была зависимость от азартных игр.
Я водила его в мечеть, чтобы наш имам поговорил с ним.
Я даже отвела его на лечение.
Скопировать
Yeah.
Imam, if we're looking for water, we should leave soon, before nightfall, while it's cooler.
Ali.
Имам!
Если мы идём искать воду, может, поторопиться... Ночью, когда стемнеет, станет холодно.
Али.
Скопировать
Ali?
Imam?
Other buildings weren't secure, so they ran here.
Али.
Имам.
В других постройках было небезопасно. Поэтому они побежали сюда.
Скопировать
I can just ask the Imam.
- The Imam!
The guy who tells Muslims what to do.
Я могу попросит имама.
- Имама!
Того, кто говорит мусульманам, что делать.
Скопировать
Hi, Annika.
- Did you ask the Imam?
Yes.
Привет, Анника.
- Вы говорил с имамом?
Да.
Скопировать
At prayers.
You can check with the imam.
Thanks.
В мечети.
Вы можете спросить у имама.
Спасибо.
Скопировать
Ibrahim had a calendar which is pretty empty.
He has written a hit with the imam.
-Oskar, You can take it?
У Ибрагима был ежедневник, но там почти нет записей.
Только одна встреча с имамом.
- Оскар, займёшься этим?
Скопировать
And that means?
-It Is the imam of the mosque Fittjas.
Ibrahim had a calendar which is pretty empty.
- Это кто?
- Имам в мечети Фитья.
У Ибрагима был ежедневник, но там почти нет записей.
Скопировать
I left Caracas because I was gonna die there.
An Imam helped me get out, get here to Iran, and I just want asylum.
I don't understand why you're giving me such a hard time.
Я бежал из Каракаса, потому что едва не умер там.
Имам помог мне сбежать, добраться в Иран, и я просто хочу убежища.
Не понимаю, почему вы меня мучаете.
Скопировать
I'm talking about the death of Elizabeth Gaines and those two Secret Service agents outside the State Department.
I'm talking about what happened to that imam and his wife in Caracas.
Do what Saul is asking.
Я говорю о смерти Элизабет Гейнс и тех двух агентов Секретной службы, которые погибли на крыльце Госдепа.
Я говорю о том, что случилось в Каракасе с имамом и его женой.
Сделай то, о чём просит Сол.
Скопировать
The fact that the U.S. has administered the death and homicide of civilians in Iraq does not justify the killing of one U.S. Civilian in New York City or Washington, D.C.
For a short time, Awlaki seemed like the go-to imam for journalists trying to understand the experience
He was even profiled by the Washington Post for a piece about Ramadan.
что США не оправдывает убийства американцев в Нью-Йорке или Вашингтоне.
Авлаки являл собой образ образцового имама.
Даже "Washington Post" взяла у него интервью для статьи о Рамадане.
Скопировать
This is in Disneyland, you know, in 1984, I think.
This is in San Diego when he was already an imam with a big beard, you know.
At that time, he was asking Muslims to participate in the democratic process in America.
по-моему.
отрастил бороду.
Тогда он призывал мусульман участвовать в демократическом процессе США.
Скопировать
Does anyone know who Anwar Al-Awlaki is?
He became a radical imam and organized violence against the US.
- Where is he from?
Кто-нибудь знает, кто такой Анвар Аль-Аулаки?
Он стал радикальным имамом и организовал беспорядки против США.
- Откуда он?
Скопировать
But his son may live to see it with his own eyes.
The Imam and his mullahs... have been praying for God's vengeance to punish my extravagance.
I cannot do them that favor.
Но его сын может увидеть ее своими глазами.
Имам со своими муллами молили Всевышнего о мести, дабы покарать моё сумасбродство.
Не собираюсь делать им такого одолжения.
Скопировать
I specifically invite the youth to either fight in the West or join their brothers in the fronts of jihad.
The all-American boy was gone and so was the moderate imam.
But why?
я призываю молодежь принять участие в борьбе на Западе или проявить со своими братьями усердие в утверждении джихада.
Американский парень" исчез. А с ним и сдержанный имам.
Но почему?
Скопировать
There was a lot of anger, people saying someone had to do something.
Even the imam was furious.
Finally, as we were leaving, Salim said he knew some people we could talk to.
Было много гнева, люди говорили, что кто-то должен что-то сделать.
Даже имам был в ярости.
Наконец, когда мы уходили, Салим сказал, что он знает кое-кого, с кем можно поговорить.
Скопировать
- What Hamdi?
- Hamdi Hodja, the imam.
I'm going. You can get it here.
- Кто такой Хамди?
- Учитель Хамди, наставник.
- Ладно, я все равно, собирался уходить.
Скопировать
Which room?
The one where I was an imam.
"Wounded Bird".
- Извини? Какую пьесу?
- Ну ту, в которой я играл Имама.
"Раненые птицы".
Скопировать
See?
I played an imam once I had good reviews.
And then, when I see this guy, I tell myself that I had it all wrong.
- Ты знаешь...
- Однажды, я сыграл Имама в пьесе и получил хвалебные отзывы.
- Сейчас, когда я вижу его, то, склонен думать, что я не был так хорош.
Скопировать
Come on, Mom.
I watched the imam.
I want my TV.
- Проходи, мама.
- Я хочу свой телевизор.
Я смотрела проповеди Имама.
Скопировать
The one on Fulton.
Thank you for speaking with us, Imam Jadid.
Actually, I'm not sure why you're here.
Та что на улице Фултон.
Спасибо, что согласились поговорить с нами, имам Джадид.
На самом деле, я не понимаю причину вашего прихода сюда.
Скопировать
I didn't kill her.
I was with the Imam studying the Koran.
Ask him.
Я её не убивал.
Я изучал Коран с имамом.
Спросите у него.
Скопировать
It's like a joke. A priest, a rabbi, and a Muslim dude...
No, an imam.
- All walk into a bar.
Священник, раввин и мусульманский чувак...
- Спустились в бар.
- Хоспис.
Скопировать
Rae, erm, what a pleasant surprise.
- Imam, this is my daughter, Rachel.
- Hi. As-salaam alaikum.
Рей, какой сюрприз.
-Имам, это моя дочь, Рей. -Привет.
Салам алейкум
Скопировать
We've got to eat all of this pork before tomorrow.
The imam is coming round to talk about my conversion, and we can't have any of it left in the house.
Sausage roll, Scotch egg, normal bacon, smoky bacon, streaky bacon.
Мы должны съесть всю эту свинину до завтра.
Имам придёт обсуждать моё посвящение, и мы не можем ничего из этого оставить в доме.
Колбасные роллы, шотландские яйца, обычный бекон, дымчатый бекон, полосатый бекон.
Скопировать
- I don't care what you do with it, Rae, just move it out of my field of vision for ever!
This house needs to be spick-and-span for the imam.
RAE SIGHS 'However much fun I was having with Liam, there was one thing I'd been ignoring, and that was the fact that I'd landed Archie totally up to his tonsils in the turd.'
- Меня не волнует, что ты сделаешь с ними, Рэй, просто убери их подальше из моего поле зрения, навсегда!
В этом доме должно быть чисто, до прихода Имама.
"Хотя я хорошо проводила время с Лиамом, об одном я умалчивала, а именно, о том, что из-за меня Арчи оказался по уши в дерьме."
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Imam (имам)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Imam для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить имам не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение