Перевод "importer" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение importer (импоте) :
ɪmpˈɔːtə

импоте транскрипция – 30 результатов перевода

- Who is this friend?
william Baxter, the meat importer.
slip into somethingcomfortabIe Iikea little black dress.
- Кто этот друг?
Уильям Бакстер, импортёр мяса.
Переоденьтесь во что-нибудь более подходящее, Мэгги Мак Коннор.
Скопировать
Absolutely fantastic. What'd you say the name was, "Marchado"? Marcato.
He told me his father was a coffee importer.
He told Guy he was a producer.
Как там его звали, Марчадо?
Маркато. Он мне сказал, что его отец был импортером кофе.
А Гаю, что тот был продюсером.
Скопировать
What does he do?
- He's an importer.
- Just imports?
Чем он занимается?
- Он импортёр.
- Только импорт?
Скопировать
No exports?
He's an importer-exporter.
Okay?
Никакого экспорта?
Он импортёр-экспортёр.
Довольна?
Скопировать
- So, what does he do?
- He's an importer-exporter.
What kind of problems are they having?
- А чем он занимается?
- Импортом-экспортом.
И что у них за проблемы?
Скопировать
Because Art and I were getting into this whole thing about his business.
- You know he's an importer-exporter?
- Yeah.
Потому что мы с Артом завязли в этом споре о его бизнесе.
- Ты же знаешь, что он занимается импортом и экспортом?
- Да.
Скопировать
I'm sure he can accomplish anything he sets his mind to.
Actually, the importer is right in Chinatown.
I'll introduce you.
Уверен, он может сделать всё, что захочет, если постарается.
Вообще-то импортёр живёт прямо в Чайнатауне.
Я вас познакомлю.
Скопировать
- Samantha.
Don Seglar was a very successful importer of Mexican handbags.
He was fanatical about two things: Keeping the price of foreign labor down and the Knicks.
- Саманта.
Дон Синглер очень успешно торговал мексиканскими сумочками.
Он был фанатом 2 вещей: низкой иностранной рабочей силы и команды Нью-Йоркцев.
Скопировать
-Well I'm sort of a distributor like.
For a big importer.
Oh, I'm so happy for you.
- Ну одна из торговых сетей.
Большой импортер.
Господи, я так за тебя рада.
Скопировать
That's what I ask and that's what I care about.
My father is an importer, not a metalworker.
Such activities are illegal.
Это всё, что меня волнует.
Мой отец занимался торговлей. Он не знает работы по металлу.
Такие вещи запрещены!
Скопировать
Then he won't be the last.
If Spitzer doesn't talk, we'll question every importer.
We must see Spitzer right now.
Становится все интереснее!
Если Шпитцер нам ничего не расскажет, мы допросим всю компанию.
Мы должны ехать прямо в больницу!
Скопировать
To cut a long story short, I sent a cable to the man who makes them.
I'm going to meet him in New York and become the sole importer of the motors.
There's a fortune in it.
Короче, я послал телеграмму человеку, который их производит,.. я встречаюсь с ним в Нью-Йорке,..
и буду единственным импортером этих вожделенных машин.
Это целое состояние, Берти.
Скопировать
I think it's about time we get down to the nuts and bolts of your little business venture.
Not so little, Daddy, if Hildebrand's going to be the sole importer of the Polecat.
Maybe, and maybe not.
А теперь, полагаю,.. нам пора перейти к обсуждению всех подробностей нашей маленькой сделки.
Не такой уж маленькой, папа,.. если Хилдебранд хочет быть единственным импортером Полкэт.
Может быть так, а может и нет.
Скопировать
Well, what does he do?
He's an importer.
Just imports?
Ну хорошо и чем он занимается?
Он импортер.
Только импортер?
Скопировать
No exports?
He's an importer-exporter, okay?
Did Elaine ever call you back?
Без экспорта?
Он импортер-экспортер, доволен?
Элейн тебе после перезванивала?
Скопировать
- I don't know.
He's an importer.
- I don't really know...
- Не знаю.
Он импортер.
- Даже и не знаю...
Скопировать
- I don't really know...
- Importer.
- And exporter.
- Даже и не знаю...
- Импортер.
- и экспортер.
Скопировать
- And exporter.
He's an importer-exporter.
I'm...
- и экспортер.
Он импортер-экспортер.
А я...
Скопировать
Hammerheads, too.
- Look, Beluga, the tobacco importer.
- And Beluga's girls.
И Хаммерхэды тоже здесь.
- Смотри: Белуга, импортёр табака.
- И его девочки.
Скопировать
- I don't have to ask who with, do I?
- It wasn't Beluga, the tobacco importer.
- Give it to me.
- И мне нельзя спросить: "С кем?"
- Это был не Белуга, импортёр табака.
- Отдайте.
Скопировать
Tell me, what's Vandamm up to?
You could say he's a sort of importer-exporter.
Of what?
Скажите, чем занимается Вандамм?
Можно сказать, что-то типа импорта-экспорта.
Чего?
Скопировать
Ruth won't even get on top.
Ken was 37, a wine importer... unhappily married to a woman who designed modular office furniture.
This affair was the most exciting thing that had happened to him... since the '94 Montrachet.
Рут вообще не признает позу наездницы.
Кену было 37, он был импортером вина... и был несчастливо женат на проектировщице мебели.
Связь с Самантой была самым ярким впечатлением ... в его жизни с 94 года.
Скопировать
This is like a game of Clue.
Ava went through a diplomat, an importer, a dentist, and now this loser.
This loser give you anything?
- Это как игра в "угадайку".
У Авы был дипломат, крупный бизнесмен, дантист, а теперь этот неудачник.
- Этот неудачник сказал вам что-нибудь?
Скопировать
A diplomat?
And an importer, and who knows how many others.
She was definitely a player.
- Дипломат?
- И импортер, и кто знает, сколько еще других.
- Она, определенно, игрок.
Скопировать
- Hugh Potocki.
Importer/exporter from Minneapolis.
Laid over in DC. All this blood drains from his body.
Хью Потоцки.
Импортёр-экспортёр из Миннеаполиса.
Сделал остановку в Вашингтоне по дороге домой когда вся его кровь вытекла из тела.
Скопировать
But now I own all the Russian clubs. No middleman.
I'm about to be the biggest importer and distributor of X in North America.
You're gonna be a very rich young woman.
Но теперь все клубы принадлежат мне, без посредников.
Я вот-вот стану крупнейшим поставщиком и распространителем экстази в Северной Америке.
Вы будете очень богатой юной леди.
Скопировать
That why you're here? Put a bomb in my club so you can drink my champagne? Partially.
Also I need the name and location of a certain heroin importer.
I need it quietly, and I need it now. - And I should do this because-
И для этого ты заминировал мой клуб, чтобы выпить шампанского?
Отчасти. А еще мне нужно имя и местонахождение одного импортера героина.
Не привлекая много внимания и прямо сейчас.
Скопировать
I need it quietly, and I need it now. - And I should do this because-
- Because he's an importer.
He sells to your competition.
Не привлекая много внимания и прямо сейчас.
А зачем мне тебе помогать?
Потому что он работает с твоими конкурентами.
Скопировать
I suppose I jumped the gun a little and I didn't mean to interfere with your date.
Not sure it qualifies as a date when you're bugged with CIA microphones and infiltrating an arms importer
Well, it's hard to have a real relationship in this line of work.
Думаю, я немного перегнула палку, я не хотела портить тебе свидание.
Да... не думаю, что можно назвать свиданием, когда повсюду микрофоны, И когда ты проникаешь в тыл перевозчика, но, эй, я, все-таки новичок, пока.
Сложно иметь реальные отношения, когда ты на такой работе.
Скопировать
And so, the demand for oil and for gasoline in China is really going to take off.
Last year China increased their importation of oil by 25%, they're now the number 2 importer in the world
They increased their use of oil, I read a figure of 14.7%.
И таким образом спрос на нефть и бензин в Китае действительно собирается взлететь.
В прошлом году Китай увеличил импорт нефти на 25%, они теперь на втором месте среди импортеров мира.
Они увеличили использование нефти, Я вычитал цифру в 14.7%.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов importer (импоте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы importer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить импоте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение