Перевод "importer" на русский
Произношение importer (импоте) :
ɪmpˈɔːtə
импоте транскрипция – 30 результатов перевода
But now I own all the Russian clubs. No middleman.
I'm about to be the biggest importer and distributor of X in North America.
You're gonna be a very rich young woman.
Но теперь все клубы принадлежат мне, без посредников.
Я вот-вот стану крупнейшим поставщиком и распространителем экстази в Северной Америке.
Вы будете очень богатой юной леди.
Скопировать
Tell me, what's Vandamm up to?
You could say he's a sort of importer-exporter.
Of what?
Скажите, чем занимается Вандамм?
Можно сказать, что-то типа импорта-экспорта.
Чего?
Скопировать
- I don't really know...
- Importer.
- And exporter.
- Даже и не знаю...
- Импортер.
- и экспортер.
Скопировать
To cut a long story short, I sent a cable to the man who makes them.
I'm going to meet him in New York and become the sole importer of the motors.
There's a fortune in it.
Короче, я послал телеграмму человеку, который их производит,.. я встречаюсь с ним в Нью-Йорке,..
и буду единственным импортером этих вожделенных машин.
Это целое состояние, Берти.
Скопировать
I think it's about time we get down to the nuts and bolts of your little business venture.
Not so little, Daddy, if Hildebrand's going to be the sole importer of the Polecat.
Maybe, and maybe not.
А теперь, полагаю,.. нам пора перейти к обсуждению всех подробностей нашей маленькой сделки.
Не такой уж маленькой, папа,.. если Хилдебранд хочет быть единственным импортером Полкэт.
Может быть так, а может и нет.
Скопировать
What does he do?
- He's an importer.
- Just imports?
Чем он занимается?
- Он импортёр.
- Только импорт?
Скопировать
- Who is this friend?
william Baxter, the meat importer.
slip into somethingcomfortabIe Iikea little black dress.
- Кто этот друг?
Уильям Бакстер, импортёр мяса.
Переоденьтесь во что-нибудь более подходящее, Мэгги Мак Коннор.
Скопировать
Hammerheads, too.
- Look, Beluga, the tobacco importer.
- And Beluga's girls.
И Хаммерхэды тоже здесь.
- Смотри: Белуга, импортёр табака.
- И его девочки.
Скопировать
- I don't have to ask who with, do I?
- It wasn't Beluga, the tobacco importer.
- Give it to me.
- И мне нельзя спросить: "С кем?"
- Это был не Белуга, импортёр табака.
- Отдайте.
Скопировать
-Well I'm sort of a distributor like.
For a big importer.
Oh, I'm so happy for you.
- Ну одна из торговых сетей.
Большой импортер.
Господи, я так за тебя рада.
Скопировать
A diplomat?
And an importer, and who knows how many others.
She was definitely a player.
- Дипломат?
- И импортер, и кто знает, сколько еще других.
- Она, определенно, игрок.
Скопировать
This is like a game of Clue.
Ava went through a diplomat, an importer, a dentist, and now this loser.
This loser give you anything?
- Это как игра в "угадайку".
У Авы был дипломат, крупный бизнесмен, дантист, а теперь этот неудачник.
- Этот неудачник сказал вам что-нибудь?
Скопировать
- Samantha.
Don Seglar was a very successful importer of Mexican handbags.
He was fanatical about two things: Keeping the price of foreign labor down and the Knicks.
- Саманта.
Дон Синглер очень успешно торговал мексиканскими сумочками.
Он был фанатом 2 вещей: низкой иностранной рабочей силы и команды Нью-Йоркцев.
Скопировать
No exports?
He's an importer-exporter.
Okay?
Никакого экспорта?
Он импортёр-экспортёр.
Довольна?
Скопировать
- So, what does he do?
- He's an importer-exporter.
What kind of problems are they having?
- А чем он занимается?
- Импортом-экспортом.
И что у них за проблемы?
Скопировать
Because Art and I were getting into this whole thing about his business.
- You know he's an importer-exporter?
- Yeah.
Потому что мы с Артом завязли в этом споре о его бизнесе.
- Ты же знаешь, что он занимается импортом и экспортом?
- Да.
Скопировать
I'm sure he can accomplish anything he sets his mind to.
Actually, the importer is right in Chinatown.
I'll introduce you.
Уверен, он может сделать всё, что захочет, если постарается.
Вообще-то импортёр живёт прямо в Чайнатауне.
Я вас познакомлю.
Скопировать
Ruth won't even get on top.
Ken was 37, a wine importer... unhappily married to a woman who designed modular office furniture.
This affair was the most exciting thing that had happened to him... since the '94 Montrachet.
Рут вообще не признает позу наездницы.
Кену было 37, он был импортером вина... и был несчастливо женат на проектировщице мебели.
Связь с Самантой была самым ярким впечатлением ... в его жизни с 94 года.
Скопировать
- I don't know.
He's an importer.
- I don't really know...
- Не знаю.
Он импортер.
- Даже и не знаю...
Скопировать
No exports?
He's an importer-exporter, okay?
Did Elaine ever call you back?
Без экспорта?
Он импортер-экспортер, доволен?
Элейн тебе после перезванивала?
Скопировать
That's what I ask and that's what I care about.
My father is an importer, not a metalworker.
Such activities are illegal.
Это всё, что меня волнует.
Мой отец занимался торговлей. Он не знает работы по металлу.
Такие вещи запрещены!
Скопировать
Well, what does he do?
He's an importer.
Just imports?
Ну хорошо и чем он занимается?
Он импортер.
Только импортер?
Скопировать
- And exporter.
He's an importer-exporter.
I'm...
- и экспортер.
Он импортер-экспортер.
А я...
Скопировать
- Hugh Potocki.
Importer/exporter from Minneapolis.
Laid over in DC. All this blood drains from his body.
Хью Потоцки.
Импортёр-экспортёр из Миннеаполиса.
Сделал остановку в Вашингтоне по дороге домой когда вся его кровь вытекла из тела.
Скопировать
And it could take some time and a new cover.
My new NOC's as an importer/exporter.
Using your old cover working for the Smithsonian, where you were fired.
Это может занять какое-то время, потребует нового прикрытия.
Мое новое прикрытие - экспортер-импортер.
Со старой работы-прикрытия в Смитсонском музее тебя уволили.
Скопировать
So sounds like you're moving into a new place.
Yeah, importer/exporters keep really weird hours.
Sometimes they stay out until the middle of the night driving around in their fancy cars.
Значит, ты, выходит, переезжаешь.
Да, у импортёров-экспортеров нестандартные часы работы.
Они порой не спят до поздней ночи, разъезжая на своих дорогих машинах.
Скопировать
So Heritage is what, just a front?
You order the cars, they gotta come from an importer, right?
I think Castigan just arranges the fake titles and registrations, and delivers the fake cars to the buyers.
Так Херитедж это что, только прикрытие?
Ты заказываешь машины, они должны приехать от импортера, так?
Я думаю, что Кэстиган всего лишь делает фальшивые документы и регистрации, и доставляет фальшивые авто покупателям.
Скопировать
Look, I know you have those financial packages to work on, but this man takes precedence.
Wilcox is a premier importer and exporter up and down the East Coast, and he'd like to open an account
That means start-up papers.
Послушай, я знаю, что тебе надо работать над финансированием, но этот человек гораздо важнее.
Мистер Уилкокс крупнейший импортёр и экспортёр на всём восточном побережье, и он хотел бы открыть счёт.
Хотел бы.
Скопировать
Very lucrative.
Petrucelli's the biggest importer of heroin in the whole southeast.
- Since when? - Since he killed Joe Raguto in New Orleans.
Очень прибыльное.
Петручелли - самый крупный поставщик героина на всем юго-востоке. - С каких пор?
- С тех самых, как он убил Джо Рагуто в Новом Орлеане.
Скопировать
You couldn't help yourself with the bribery line.
Jay, how you doing finding the importer?
Glad you asked.
Совершенно не постеснялась говорить о взяточничестве.
Джей, как дела с поиском импортера?
Рад, что ты спросил.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов importer (импоте)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы importer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить импоте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение