Перевод "indicating" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение indicating (индекэйтин) :
ˈɪndɪkˌeɪtɪŋ

индекэйтин транскрипция – 30 результатов перевода

Lighting up the area slowly, hands and feet were scattered everywhere.
In one hand, there was a drawn sword strongly clenched in it indicating a fierce struggle.
This was the last anyone saw of the man who was devoured by the monsters.
Освещая помещение, по мере того как они медленно шли, они видели разбросанные руки и ноги.
В одной руке был намертво зажат меч, что указывало на яростную битву.
Это был последний раз, когда кто-либо видел человека, которого сожрали обакэ.
Скопировать
Over here, the Beta Portolan system, the ancient civilizations.
Archaeologists have given us information indicating that they were the beginning.
Two hundred years ago, Lavinius V was swept by mass insanity.
Вот здесь, система Бета-Протолан, древние цивилизации.
Судя по информации, предоставленной археологами, отсюда все началось.
Двести лет назад Лавиниус-5 охватило массовое безумие.
Скопировать
Composition of handle: Murinite.
Details of carving on handle conform to folk-art forms indicating place of origin.
Specify point of origin.
Состав рукоятки: муринит.
Детали резьбы на рукоятке указывают на народный промысел и место происхождения.
Конкретизируй место происхождения.
Скопировать
Our problem... is to begin with black... in order to show colors different from those in... bourgeois and imperialist films.
And so now, after shots of Yves... of the jury, Vladimir, Rosa... or Juliet, a black shot... indicating
A real victory, not like Proust's maid... a victory in the sense of "Hasta la victoria"... a contribution to the Palestinian struggle.
Наша проблема... начать с черным... Наша задача - показать цвета, отличные от тех, что используются в буржуазных, империалистических фильмах.
И вот теперь, после планов с Ивом, присяжными, Владимиром, Розой или Джульет, черный кадр сигнализирует о том, что Бобби ушел, у кадра есть смысл, и это победа.
Настоящая победа, а не та, которой добился Пруст, контрибуция Палестине и другие мятежи в мире.
Скопировать
But his father once said that if he had his son's temper, his wife would have to worry.
The priest said you know of certain of the accused's acts indicating a deranged mind.
About three years ago, one of my daughters saw
Но его отец однажды сказал, что если бы у него был нрав своего сына, его жене пришлось бы беспокоиться на этот счет.
Священник сказал, что вы знаете о неких действиях обвиняемого, указывающих на расстройство рассудка.
Около трех лет назад, одна из моих дочерей увидела
Скопировать
I don't know about that.
There's evidence of occlusion due to dirt in the nose and mouth, indicating the dirt has been inhaled
There's something rotten in Mayberry.
Пока не знаю.
В носу и во рту комочки земли, это свидетельствует о том, что его похоронили заживо.
В Мэйберри не всё так гладко.
Скопировать
It appears they were caused by the deceased clenching his fist.
From the lividity of the skin, I'd say they were made at time of death indicating that the subject was
Contributing factor to what, though?
Судя по всему, причина их появления - сильное сжатие ладоней в кулак.
Судя по багровой окраске кожи, я бы сказал, они появились в момент смерти, что говорит о том, что субъект находился в состоянии сильного стресса или страха шок мог быть способствующим фактором.
Способствующим чему, интересно?
Скопировать
Sometimes staring's a good thing.
Indicating you're listening would be nice.
Elaine's not out to improve work.
Иногда пялиться - это очень даже хорошо.
Подай знак, что ты слышишь меня.
Эллейн вовсе не хочет улучшить рабочее окружение.
Скопировать
Niles.
The sound of ominous organ music indicating trouble ahead.
GIL: Oh, there's your brother.
Ќайлс.
"ловещие звуки органной музыки, предвещающие гр€дущую беду.
ќ, а вот и твой брат.
Скопировать
Buddy, what are you?
Subject was approximately 112 degrees at time of autopsy indicating a temperature increase.
Examiner tried to verify this rectally, but the subject had no rectum.
Друг, кто ты такой?
Температура тела на момент вскрытия была приблизительно 44 градуса это показатель увеличения температуры.
Пыталась измерить ректально, но у тела нет ануса.
Скопировать
What they don't know is that a Black Omega squadron an elite attack force attached to Psi Corps and answerable only to President Clark has been dispatched in heavily armed transports.
mission is to jump out and destroy the security patrol before they can react then leave behind evidence indicating
Blaming you for the unprovoked murder of our pilots will help get the military and public opinion back on Clark's side.
Но они не знают, что эскадрилья Черная Омега элитное истребительное подразделение Пси-Корпуса подотчетное только президенту Кларку было оснащено тяжело вооруженными транспортами.
Их миссия проникнуть в сектор и уничтожить патруль, пока те не опомнились после чего оставить доказательства, что Вавилон 5 в ответе за это нападение.
Обвинение вас в ничем не спровоцированном убийстве наших пилотов поможет вернуть одобрение военных и гражданских на сторону Кларка.
Скопировать
- Overly dramatic statement... regarding upcoming meal.
False reaction indicating hunger and excitement.
- Frog level.
ѕреувеличенное выражение предвкушени€ ужина.
Ћожна€ реакци€ дл€ обозначени€ голода и желани€.
"ровень Ћ€гушки?
Скопировать
Your Honor, we have not yet filed.
We are simply indicating our intent to file in writing by letting you--
I said, request denied.
Но мы ещё не подавали прошение.
Мы только высказали желание подать его. И...
Я сказал, в прошении отказано.
Скопировать
I will simply excuse myself and leave.
But if like her, I will find some polite and discreet way of indicating that you may go.
Beat it, Roz.
Я просто извинюсь и уйду.
Но если она мне понравится, я найду изящный и тактичный способ подать тебе знак, что ты можешь уйти.
Прочь, Роз!
Скопировать
- No, what you should say instead is:
"Their cities are very old, indicating a decaying culture."
- What?
- Нет, вместо этого ты должен написать:
"Их города очень старые, что свидетельствует о загнивающей культуре."
- Что?
Скопировать
We have not yet filed.
We are simply indicating our intent to file in writing-- l said, "Request denied."
Your Honor how can you summarily deny this request?
Но мы ещё не подавали прошение.
Мы только высказали желание подать его. И... Я сказал, в прошении отказано.
Ваша честь, как вы можете отказать в таком прошении?
Скопировать
Thank you.
I'm drawing a chart for her with lines and arrows indicating she answers to me and to Toby.
C.J., hang on a second.
Спасибо всем.
Я ей нарисую схемку со стрелочками, где будет чётко видно, что она отчитывается передо мной и перед Тоби.
Си Джей. Подожди секунду.
Скопировать
-Later, okay?
The father is indicating that they can talk later.
What the hell is this?
- После этого. Позже.
Отец говорит, что дочь с ним может поговорить позже.
Что это, черт побери?
Скопировать
I have a responsibility to make sure my teachers are stable.
Assuming arguendo that any of us are truly stable has he exhibited behavior indicating...?
- He thinks he's Santa!
Я должен быть уверен, что мои преподаватели уравновешены.
Исходя из того, что все мы глубоко уравновешены он демонстрировал поведение, показывающее...?
- Он считает себя Сантой с Северного Полюса!
Скопировать
It seems to be getting colder since you last visited.
Our atmospheric-monitoring equipment is indicating that.
We only had a short time to assess the conditions, but it appears you may be in for a more severe winter than we predicted.
Похоже, с вашего последнего визита здесь похолодало.
Да. Наше оборудование атмосферного мониторинга говорит об этом.
У нас было мало времени, что оценить условия планеты, но, похоже, что зима может быть суровее, чем мы считали.
Скопировать
I suspect the year of death to be in the mid-1930s.
The anterior surface of the right femur was green, indicating exposure to copper.
We concentrated on the area and we found several pennies.
Думаю, этот человек был убит в середине 30-х годов.
Передняя поверхность правого бедра зеленая, что указывает на длительное соприкосновение с медью.
Мы более внимательно изучили эту область и нашли несколько монет.
Скопировать
Tonight our guest on the Looney Tunes show is professor of musicology, Doctor Boogie.
Aye, aye, in popular music we find much images of mental illness indicating an underlying fear and fascination
For example...
Сегодня гость в нашей программе "Полоумные мелодии" профессор-музыковед, доктор Буги.
Да, да, в популярной музыке можно найти много образцов душевных болезней, демонстрирующих и подчеркивающих страх и привлекательность.
Например...
Скопировать
It's hard to tell, but possibly from a power converter.
Indicating a base or a ship.
What else do we know?
Сигнал трудно локализировать, но возможно, это эмиссия какого-то конвертера мощности.
Что указывает на наличие базы или корабля.
Что еще мы знаем о Баррадасе III?
Скопировать
I know!
But there is no evidence indicating an abduction.
That's why we're going to Lake Okobogee.
ЗНАЮ.
Увы, версия о похищении не подкреплена доказательствами.
Потому и едем на озеро.
Скопировать
At the opening of the uterus and on the back wall of the vagina there were wounds that have to stem from a hard and sharp object.
In the opening of the vagina there were scratches indicating that the object must have been rather large
Some kind of blunt instrument.
У основания матки и на задней стенке влагалища находятся раны нанесенные твердым и острым предметом.
На влагалищном сфинктре видны царапины указывающие на то, что предмет был довольно большим.
Какой-то тупой предмет.
Скопировать
Tuppy, I've got it!
There is one infallible method of indicating to a girl that you love her.
- Don't eat any dinner tonight.
Я знаю, что нужно делать.
Есть один беспроигрышный способ, чтобы показать девушке свою любовь.
Много не есть сегодня. Что?
Скопировать
she was found shortly before midnight.
We know that she made apparently a 911 call to police indicating that she was being assaulted by an intruder
Details are very sketchy.
Как я уже говорил, ее нашли незадолго до полуночи.
Она успела воспользоваться номером 911 сообщив, что ей угрожает грабитель.
Детали весьма схематичны.
Скопировать
- Yeah.
Time is what he's indicating there.
Anyway, onward and upward.
- Да.
Время, вот что там отображается.
В любом случае, всем всего хорошего.
Скопировать
We are going to rendezvous with a science vessel, SS Tsiolkovsky, which has been monitoring the collapse of a red supergiant star into a white dwarf.
What has brought us here is a series ofstrange messages indicating something has gone wrong aboard the
SS Tsiolkovsky, repeat your message.
Мы идём на варп 7, чтобы встретиться с исследовательским кораблём "Циолковский", на регулярной основе ведущим наблюдение за превращением красной звезды- супергиганта в белого карлика.
Нас привела сюда серия странных сообщений, указывающих на то, что на борту исследовательского судна что-то не так.
"Циолковский", повторите ваше сообщение. Ну, привет, "Энтерпрайз".
Скопировать
There are now some 58 nuclear submarines headed at high speed into the Atlantic.
blooms in the engineering plants o the Kirov, the Minsk, and more than 20 other cruisers and destroyers, indicating
This constitutes the bulk of the Soviet surface fleet.
Сейчас 58 лодок с ядерными боеголовками идут на большой скорости в Атлантике.
Днем спутник над Полярной зафиксировал тепловое излучение на двигателях судов "Киров", "Минск" и более чем 20 других крейсеров и эсминцев, что указывает на подготовку к выходу в море.
Это основные суда советского военно-морского флота.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов indicating (индекэйтин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы indicating для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить индекэйтин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение