Перевод "industrialist" на русский

English
Русский
0 / 30
industrialistпромышленник
Произношение industrialist (индастриолист) :
ɪndˈʌstɹɪəlˌɪst

индастриолист транскрипция – 30 результатов перевода

Yeah.
Wealthy Euro-industrialist.
Old-money rich.
Да.
Состоятельный европейский промышленник.
Потомственный богатей.
Скопировать
-Yeah.
Wealthy Euro-industrialist.
Old-money rich.
-Да.
Состоятельный европейcкий промышленник.
Потомственный богатей.
Скопировать
- There are other interests at stake.
I have a letter here from a Mister Antonin Biffard, a Lille industrialist, who has paid you 30 million
That's your loss.
- Есть и другие интересы.
У меня здесь письмо от Антоне Биффара... Промышленника из Лилля, который заплатил Вам 30 миллионов... На право производства кукол Жижи и Шарли в свадебных костюмах для нас.
Это Ваша потеря.
Скопировать
Baron François Toulour.
Father was a French industrialist, mother was Italian nobility.
He never met her, but he inherited her title.
Барон Франсуа Тулур.
Его отец был французскuм промышленнuком, а мать - иmальянской арuсmократкой.
Он нuкогда с ней не встречался, но унаследовал ее тuтул.
Скопировать
Absotively.
Sources whisper that young Texas industrialist Howard Hughes won't stop pouring money into his war epic
And do we mean epic!
Непременно.
Со взлетной полосы в Ван-Найс дошли слухи, что молодой техасский промышленник Говард Хьюз не устает вкладывать средства в эпическую картину про войну.
Мы не ошиблись, назвав ее эпической.
Скопировать
'Compartment C, Herr Otto Franzen - birthplace, Frankfurt.
'Once a German industrialist, now a dealer in scrap iron.
'Compartment D, unoccupied, 'but being held for a person of importance.
Купе С. Герр Отто Френцен, Франкфурт.
Ранее - промышленник, сейчас - торговец металлоломом.
Купе D, свободно. Но зарезервировано для важного лица.
Скопировать
I was Russian, English, German, Spanish, Brazilian, Chinese, Turkish and Armenian.
of haircuts... with moustaches and beards of all sizes... as a marquis, colonel, doctor, lawyer... industrialist
However, all my different disguises... and false identities were used only... to throw the police off my track.
Я был русским, англичанином, немцем, испанцем бразильцем, китайцем, турком, армянином.
У меня были все виды причёсок с усами и бородами всех размеров. Я был маркизом, полковником, врачом, адвокатом, промышленником... архитектором, министром, букмекером.
Однако все мои различные маскировки, ложные гражданства я использовал, чтобы сбить с толку инспекторов.
Скопировать
It deserves no merit Arsène, you simply spoke of the perfume industry that's all.
Put this industrialist back in his place.
If you borrowed anything from industry to create this bouquet, you have genius.
Ничего оно не заслуживает, Арсен. Это все вкусовые добавки.
Верно, Дэльфин, поставьте его на место.
Но если вы ухитрились создать с помощью этого такой букет - вы гений.
Скопировать
That's real hard.
" Your own industrialist and landowner."
How I'd love to have a bath!
Крепко.
"Собственный промышленник и помещик" .
В бань бы неплохо.
Скопировать
I recognise him over there.
He's a northern industrialist.
They're northerners too, aren't they?
Я его помню.Он приходил ко мне,только без формы.
Прикинулся предпринимателем с севера.
- Может ты путаешь? - Да нет,с севера Германии,у них же тоже есть север.
Скопировать
What does our brilliant young industrialist think?
I was a brilliant young industrialist alright... but I didn't give a damn about the political situation
Gloria was late. Shamefully late.
А что думает наш промышленник?
Это я - промышленник, верно, но мне глубоко плевать на политическую ситуацию.
Глория бесстыдно опаздывала.
Скопировать
Speak!
That industrialist... Ugo found him
What?
Так в чем дело.
Этого типа, промышленника... нам нашел Уго.
- Ты уверен? - Это правда.
Скопировать
It is paste.
The question is why should a millionaire industrialist perpetrate such an obvious fraud?
Precisely.
Он не из породы вздыхателей.
Если верить газетным сплетням, вы уже на полпути к алтарю. О, нет! Ещё нет!
И никогда!
Скопировать
He had known what he called "a happy childhood".
Jacques recalled the arrival of a country cousin that a Brazilian industrialist had turned into an upmarket
Wait here.
У него было счастливое детство.
Однажды к ним приехала родственница отца. Кузина из Ла-Шапель-сюр-Мера, любовница богатого бразильского промышленника.
Ждите здесь.
Скопировать
She was the long-time secretary of Nelson Rockefeller.
For the next 14 years, this man, Ed Durell, a wealthy Ohio industrialist, devoted himself to a quest
He wrote thousands of letters to over 1000 government and banking officials trying to find out how much gold was really left and where the rest of it had gone.
Ёта дама долгое врем€ служила секретарем Ќельсона –окфеллера.
—ледующие 14 лет разгадке секрета золота из 'орт-Ќокса посв€тил Ёндрю Ёлм, промышленник из ќгайо.
ќн написал тыс€чи писем более 1000 правительственных и банковских чиновников, пыта€сь узнать правду, сколько там золота и куда девалось остальное.
Скопировать
Often wish I'd been a teacher.
Instead of a rich and powerful industrialist?
- It must be lonely.
Частенько жалею о том, что сам не учитель.
А богатый и влиятельный промышленник?
- Тебе, наверное, одиноко.
Скопировать
I'd say you've gone crazy!
My husband's an industrialist, naturally he's right-wing.
But where are the left-wing industrialists?
Я сказала бы, что ты несчастный сумасшедший.
Мой муж - промышленник. Правый, естественно.
А где они, левые промышленники?
Скопировать
- And it's not better.
What does our brilliant young industrialist think?
I was a brilliant young industrialist alright... but I didn't give a damn about the political situation.
- Лучше не стало.
А что думает наш промышленник?
Это я - промышленник, верно, но мне глубоко плевать на политическую ситуацию.
Скопировать
To Miss Nicoletta Nogaro.
The daughter of the industrialist...
Nogaro, the pharmaceuticals manufacturer.
С синьоритой Николеттой Ногаро.
Дочерью фабриканта...
Ногаро, фармацевтическая промышленность.
Скопировать
...the atrocious crime committed by three youths.
Marco Garroni, son of the industrialist Garroni... is accused of killing Marina Bonni.
His car, the latest model Jaguar, has been found.
...жестокое убийство тремя подростками.
Один из обвиняемых, Марко Гаррони, сын магната Гаррони, обвинён в убийстве Марины Бонни.
Найден его автомобиль, последняя модель "Ягуара".
Скопировать
He refused to pay the million peso ransom liquidated.
That's [FOREIGN NAME], industrialist.
He was kidnapped and paid the two million pesos.
Он отказался платить миллион песо выкупа. Ликвидирован.
Это дон Макарио Палациас, промышленник.
Он был похищен и заплатил 2 миллиона песо. Его отпустили.
Скопировать
Chief, take a look.
Industrialist Dennis Limb, murdered in Paris.
Wasn't he mentioned in the tape?
Шеф, посмотрите!
Промышленник Деннис Лим, убит в Париже.
Его ведь упоминали на записи? ... и убит.
Скопировать
Ransom gang demanding one billion pesos within two days.
If the money is not delivered, one industrialist Will be killed every day until the PCI complies With
And that's the news up to this minute.
Один миллиард песо должен быть выплачен сегодня.
Если деньги не будут доставлены, начнут убивать по промышленнику ежедневно, пока совет промышленников не выполнит требования.
И это новости на текущий момент.
Скопировать
Stefano knows him
He's an industrialist who enjoys losing
He lost $100,000 lire recently
Я никогда его не видел. Его знает Стефано.
Это богатый промышленник, ему нравится спускать деньги.
Месяц назад в Модене он проиграл более 1 50 миллионов лир и выплатил все сполна.
Скопировать
What do you want?
I'm not married to an industrialist.
Oh, a little finesse!
А что ты хочешь?
Я ж не замужем за фабрикантом.
О, как деликатно
Скопировать
Who's the rocker jockey?
It's Mom, the world's most huggable industrialist.
When my robots start to squeak like an old screen door that's when I reach for a can of "Mom's Old Fashioned Robot Oil. "
Эй, а кто эта укротительница качалки?
Как? Это же Мамочка. Самый влиятельный мировой производитель.
Зовите меня старомодной, но когда мой робот начинает скрипеть, как старая дверь-ширма вот тогда я достаю баночку "Мамочкиного Старого Доброго Масла для роботов" "
Скопировать
Hey! The TV's back on!
We are gathered to mourn Calculon 's death industrialist, private eye, friend.
CALCULON:
Эй, телевизор заработал!
Мы собрались здесь, чтобы оплакать смерть Калькулона. Предпринимателя, частного детектива, друга.
Голос Калькулона (по ТВ):
Скопировать
The oldest asbestos sites are coming up now.
In 1 91 3, when the Woolworth Building was being built workmen found the body of a rich industrialist
He'd been kidnapped, shot and buried in what they thought was sand.
Самые старые сайты асбеста идут сейчас.
В 1 91 3, когда Вулворт Билдинг строился Рабочие обнаружили тело богатого промышленника, Talbot Сомс.
Он был похищен, расстреляны и похоронены в том, что они думали, был песок.
Скопировать
Yes, I'm H. E. Pennypacker.
I'm a wealthy industrialist and philanthropist and a bicyclist.
And, yes, I'm looking for a place where I can settle down with my peculiar habits and the women that I frequent with.
Да, я H. E. Пеннипейкер.
Богатый промышленник, филантроп и велосипедист.
Да, я подыскиваю место где мог бы обосноваться со своими необычными привычками и женщинами, с которыми я часто встречаюсь.
Скопировать
You have any snacks?
Varnsen, if you like the apartment, I should tell you I've also had some interest from a wealthy industrialist
Not Pennypacker.
У вас есть что-нибудь перекусить?
Мистер Варнсен, если вам нравится квартира, должна сказать что к ней проявил интерес состоятельный промышленник.
Только не Пеннипейкер.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов industrialist (индастриолист)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы industrialist для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить индастриолист не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение