Перевод "inflate" на русский
Произношение inflate (инфлэйт) :
ɪnflˈeɪt
инфлэйт транскрипция – 30 результатов перевода
But I'm afraid... when I was running,
- They also inflate it... - I wanted... to bring it to you sooner, and I fell!
- Dear, dear, how unlucky. You didn't hurt yourself, I hope?
Меня? - Да. - С днём рождения?
- Я принёс тебе подарок.
Значит, получается, что у меня настоящий день рождения?
Скопировать
I am also considering deactivating the Gold Keys.
I have reason to believe that they are being used in order to inflate occupancy figures.
If needs be, I could demand "ordinary standards" here.
Кроме того, учтите, что я отменил принцип золотого ключа.
Я полагаю, что старшие врачи используют его для создания нереального процента переполненности.
Моим окончательным шагом, будет требование Обычного Стандарта в госпитале.
Скопировать
You, my friend, are gonna be invited to his night-before-Thanksgiving party.
He's got that great apartment on 77th Street and they overlook where they inflate all those huge balloons
I have always had a big crush on Tim.
Ты, мой друг, будешь приглашена на вечеринку кануна Дня Благодарения.
У него шикарная квартира на 77-й улице и можно смотреть как надувают эти огромные шары для парада Дня Благодарения.
Я всегда сильно увлекалась Тимом.
Скопировать
I can't even do laundry!
Something went wrong with Underdog and they couldn't inflate his head.
So anyway his head is flopping down Broadway, right?
Я даже стирать не умею!
Итак, с надувным Недопсом что-то пошло не так ему почему-то не надули голову.
И в итоге его голова прохлопала по всему Бродвею?
Скопировать
"Remove your pyjamas, tie knots in the arms and legs and head and everything,
"whip them over your head and inflate them
"to the size and consistency of a small speedboat."
"Снимите пижаму, завяжите узлы на рукавах и штанинах и горле и везде,"
"поднимите над головой и надуйте"
"до размеров и формы маленького скоростного катера."
Скопировать
In a region where reigns such a sterility, this is a model.
I am the wise woman that the put to the world, And now I feel my breasts to inflate.
I am the wise woman that the helped to come to the world. And now I feel in my intestines the blood to go back.
В стране с такой бесплодностью он - пример!
Я повитуха, которая привела его в этот мир, и теперь я чувствую, как набухают мои груди.
Я повитуха, которая помогала ему прийти в этот мир, и теперь я чувствую, как кровь снова бежит у меня по жилам.
Скопировать
In the garage there is room.
I got a ball to inflate it using a needle.
I on the arch and you pull.
А!
Мне достался мяч, но его не накачать. Он проколот.
Вот стоял бы я на воротах, а ты бил бы, если б не проколол.
Скопировать
Where the hell from?
All right, get the spare, change, inflate and hurry.
Thank God it's open.
- Надо колесо менять.
Быстро давай помогай! Надо их догнать! Догнать!
Слава богу, уже открыто.
Скопировать
- Bang.
- Five and... inflate!
Well, what's this?
Бум.
5 и надувай.
Так, в чем дело?
Скопировать
Oh, motherfucker!
Inflate your chest.
Get MET-Rx.
Твою мать!
Наращивайте мускулы.
МЕТЕРЕКС.
Скопировать
Inflate, er...
Inflate the paper bag...
"Bang!" like that, like a gun.
Надуть пакет!
Бах!
Вот так, как пушка. Опа!
Скопировать
We can imagine what something like this would feel like applied to your chest.
A couple of concealed panels inside the lining which, when activated, gradually inflate and lock together
Ready for this?
Можно представить, что будет, если что-то подобное сдавит вам грудь.
Пара скрытых вставок под подкладкой, которые при включении постепенно наполняются воздухом и сжимают тело.
Готова?
Скопировать
And so wrong. Any thoughts on the right answer?
Inflate, er...
Inflate the paper bag...
Как насчёт правильного ответа, есть идеи?
Надуть пакет!
Бах!
Скопировать
It was like a zombie plague.
You could inflate that in the same way.
I don't know anybody who was a zombie
- Зa yжинoм.
- Этo пpaвдa!
- Ceйчac yвидитe.
Скопировать
I need you to keep his chin up, his head back.
I've got a chest drainage to re-inflate his lung. My bag.
Scalpel.
Подбородок вверх, а голову назад.
Я сделаю дренаж грудной клетки, чтобы расправить легкое...
Скальпель!
Скопировать
Why is it we agreed to bifurcate the trial?
But our fear was the jury could be so outraged, they might artificially... inflate compensatories as
Separate juries... one for liability, one for damages.
Почему мы решили разбить процесс на два?
Не было жалоб на ущерб, причинённый наказанием, только на компенсацию, мы опасались, что присяжные будут так возмущены, что искусственно взвинтят компенсацию в качестве наказания, так что мы за разбиение.
Разные присяжные, одни – по долгам, вторые – по ущербу.
Скопировать
You should see him in a tutu.
Lex luthor... with a girl that he doesn't have to inflate.
Lana lang,oliver queen.
Видели бы вы его в балетной пачке.
Лекс Лутор с девушкой, которой хватит и своей славы.
Лана Лэнг, Оливер Куин.
Скопировать
Clive?
This looks like a bra where you've got a little nozzle, and you can blow down it to inflate the bra.
So this is clearly designed for a woman who maybe thinks that one of her brea--
Клайв?
Это похоже на лифчик, на котором есть какой-то носик, ты можешь дуть туда и накачать лифчик.
Так что это явно сделано для женщин, которые могут думать, что одна из их гру..
Скопировать
I wasn't going to mention that.
it except when she's walking past somebody who she fancies, so she can quickly and surreptitiously inflate
Oddly enough, your breath was going in the wrong direction.
Я не собирался упоминать это.
Ей кажется, что одна ее грудь немного меньше другой, но она не делает из этого трагедию, кроме тех случаев, когда она проходит мимо кого-то, кто ей нравится, так что она может быстро и тайно надуть грудь.
Странно, твое дыхание пошло в неверном направлении.
Скопировать
Chloe?
Inflate gases.
Prep for a chest tube now, stat.
Хлоя!
Включить монитор артериального давления и кислорода в крови
-Содержание газов крови на мониторе -Джесс, мне нужен снимок шеи
Скопировать
I'm good.
Inflate the cuff, hook up the vent.
Hi, Chaz.
Всё нормально.
Накачайте кислородом трубку, подключите кислородный клапан.
Привет, Чаз.
Скопировать
This big fat pig is beautiful. It's my sumo suit.
I just didn't inflate it all the way.
I'm so glad that I bought instead of rented. Body image.
Эта большая жирная свинья прекрасна.
Мой костюм сумоиста. И я еще не до конца надул его.
Как хорошо, что я купил его, а не взял напрокат.
Скопировать
Two, check conditions and redirect when exits are blocked.
Three, open exits and inflate slides.
You're doing great right now.
Второй, проверить обстановку и переориентироваться если они заблокированы.
Третий,открыть выходы и надуть трапы
Ты отлично справляешься с этим.
Скопировать
Two, check conditions and "rhetoric" if exits are blocked.
Three, open exits and inflate slide.
Four, when opening a door exit to evacuate an aircraft...
Второй. Проверить обстановку и "риторика", если выходы заблокированы.
Третий. Открыть выходы и надуть трап.
При открытии дверей для эвакуации...
Скопировать
But the bag is not inflating.
It's all right, even though oxygen is flowing, the bag may not inflate.
Sir, we have a confirmed crash.
Но баллон же не надувается!
Ничего страшного, кислород поступает, даже если баллон не надувается!
Это было слишком горячо.
Скопировать
I need you to go the gas station.
Tell them you need to inflate your tires, but actually you inflate these volleyballs.
Then, throw them over the wall of the prison to create chaos and confusion.
поезжай на автозаправку и сделай вид, что тебе нужно накачать шины.
Ќо вместо этого накачай эти волейбольные м€чи.
ѕотом перебрось их через стену тюрьмы, чтобы вызвать хаос и замешательство!
Скопировать
I am.
All right.So then inflate it more.
Yes,dr.Hahn.
Уже.
Хорошо, значит надуйте сильнее.
Да, доктор Ханн.
Скопировать
Okay,the seal needs to be as close to vacuum-tight as possible.
It'll inflate,and then you'll know it's secure.
come on,grey. Come on.
Хорошо, закрывать нужно как можно близко, к вакуумноенепроницаемому насколько возможно.
оно раздуется, после это знай, что это безопасно
давай Грей давай же
Скопировать
Or in Panama.
We inflate a raft, white-water three miles down to a meeting point, where a blowout party will take place
It's a 2, gents.
Или Панамы.
Надуваем плот и 3 мили сплавляемся по реке к месту встречи, где пройдет шумная вечеринка.
Это двойка, парни.
Скопировать
You can fix this, though? Right?
We'll insert a scope into your uterus and then inflate a balloon in the baby's airway which should help
It's not going to be easy on either of you.
Вы можете это исправить, верно?
Мы введем тебе через матку сферу и надуем небольшой шар в дыхательных путях ребенка, что должно помочь стимулировать рост легких.
Это будет нелегко, для вас обоих.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов inflate (инфлэйт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы inflate для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инфлэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
