Перевод "information-sharing" на русский
Произношение information-sharing (инфемэйшеншээрин) :
ˌɪnfəmˈeɪʃənʃˈeəɹɪŋ
инфемэйшеншээрин транскрипция – 10 результатов перевода
But we don't know who or where.
We need to start information sharing with the bureau to cover ourselves.
You've been in the field quite some time.
Но мы не знаем кто и где.
Нам нужно начать обмен информацией с Бюро, чтобы прикрыть себя.
Ты пробыла там недолго.
Скопировать
I got a crash course in CIA bullshit back when I was an FBI legat at the Madrid embassy.
Arrogant pricks blew off every request I made for information sharing.
If your journalist has it right, we have a legal duty and a moral imperative to bring these tight-lipped S.O.B.s to justice.
У меня был ускоренный курс цэрэушной хрени, когда я был представителем ФБР в посольстве в Мадриде.
Высокомерные придурки увиливали от ответа, каждый раз, как я к ним обращался.
Если твой журналист был прав, наша обязанность и моральный долг привлечь этих скрытных козлов к ответственности.
Скопировать
You heard the lady.
Centralized management of each country's satellites along with the proposed system of information sharing
So where to?
Ты её слышал.
Централизованное управление всеми спутниками в совокупности с предложенной системой обмена информацией может стать первым шагом на пути тех, кто желает мира нашему послевоенному обществу.
Куда пойдем?
Скопировать
What that means for your weekend at 10:00.
[Narrator] It seems that due to the new information-sharing provisions... in the Patriot Act, the photos
I just came back to tell you.
Подробнее об этом в выходные в 10:00.
По-видимому, благодаря новому положению по обмену информацией в Законе о Патриотизме, фото прошли несколько раз... по некоторым правительственным подразделениям и, в конечном счёте, попали непосредственно в армию.
Я просто вернулся поговорить с вами.
Скопировать
[Narrator] Soon, forensic scientists confirmed this.
And for the second time in two days... the information-sharing network put into place by the Patriot
They're balls?
Вскоре, судебные эксперты подтвердили это.
И уже во второй раз за два дня информация, благодаря сети передачи, попала в Пентагон.
Это яйца?
Скопировать
I've been in contact with Broussard Banque in Geneva.
Under the 2009 information-sharing agreement with the United States, they gave me the name of the company
It's a foreign subsidiary of Stembridge Marine.
Я связывался с банком Бруссард в Женеве.
По соглашению 2009 года об обмене информацией с Соединенными Штатами, они дали мне название компании, которая переводила средства "Джорджу Каплану".
Это зарубежное отделение Стембридж Марин.
Скопировать
Our leaders need to be in contact.
We need to be sharing information, sharing strategy.
The Volm galleons in earth's orbit are making every effort to communicate with each militia we find, but even our technology is limited.
Наши лидеры должны сотрудничать.
Мы должны делиться информация, делиться стратегией.
Галеоны Волмов на орбите делают все возможное, чтобы связаться с каждым ополчением, которое мы нашли, но даже наши технологии ограничены.
Скопировать
Well, what's not different is him not telling us stuff.
Haven't you noticed when it comes to information sharing there seems to be two different teams?
It's only gotten worse since Diggle's been back.
А вот то, что он всё время что-то утаивает от нас...
Вам не кажется, что как только дело касается информации, мы сразу делимся на две разные команды.
И с возвращением Диггла это стало только хуже.
Скопировать
I can't share those kinds of details with you.
No leads, no information sharing, and yet you expect the secretary of state and her family to stay in
Do I have that right, Agent Santangelo?
Я не могу делиться с вами этой информацией.
У вас ни зацепок, ни информации, но вы ожидаете, что госсекретарь и её семья останутся в доме, который вы не можете защитить.
Я вас правильно понял, агент Сананджело?
Скопировать
Oh, uh...
Are we information-sharing with Errinwright now?
I'll tell him later.
Ах да...
Мы теперь делимся информацией с Эрринграйтом?
Я ему позже скажу.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов information-sharing (инфемэйшеншээрин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы information-sharing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инфемэйшеншээрин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение