Перевод "interior designing" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение interior designing (интиэрио дезайнин) :
ɪntˈiəɹiə dɪzˈaɪnɪŋ

интиэрио дезайнин транскрипция – 31 результат перевода

So are these boots.
Are we going to talk interior designing fashion or are we going to talk numbers?
We're hiring you to find Kate, not assassinate the President.
Как и мои сапожки.
Мы будем дальше рассуждать о дизайнерском интерьере или поговорим о цене?
Мы нанимаем тебя, чтобы найти Кейт, а не президента убить.
Скопировать
So are these boots.
Are we going to talk interior designing fashion or are we going to talk numbers?
We're hiring you to find Kate, not assassinate the President.
Как и мои сапожки.
Мы будем дальше рассуждать о дизайнерском интерьере или поговорим о цене?
Мы нанимаем тебя, чтобы найти Кейт, а не президента убить.
Скопировать
Come and look at these.
Holbein has been designing all kinds of things for the coronation procession.
They're so beautiful.
Подойди и взгляни на это.
Господин Холбейн создавал все необходимое для коронации.
Как все прекрасно.
Скопировать
Ladies and gentleman, I present to you the fabulous Buick LaCrosse.
It has an expertly crafted interior, peaceful Quiet Tuning and ultrasonic rear parking assist.
Observe the remote activation feature.
Леди и джентльмены , представляю потрясающий Бьюик ЛаКросс.
Тщательно выполненный интерьер, шумоподавление и ультразвуковая система парковки.
Вот как работает дистанционное зажигание.
Скопировать
- Come on, you bastard!
With their perfectly crafted interior and peaceful Quiet Tuning.
A little formal for the mall.
- Ну, давай, зараза!
С их искусным интерьером и шумоподавлением.
Слишком официально для магазина.
Скопировать
How do you know Thor is alive?
I am able to scan the interior of the Goa'uld mothership.
Wow.
Откуда вам известно, что Тор всё ещё жив?
Я могу сканировать то, что находиться внутри флагмана Гоаулдов.
Вот это да.
Скопировать
Before going to the Medvedev family I told everyone in Chechnya about the Captain
Phoned headquarters ...then the cops in the Interior Ministry I've hardly found them...
I told them about the Gugaevs nephew, who was in prison then
Перед тем как пойти к Медведевым... я рассказал всё про капитана нашим, в Чечне.
Звонил в часть к нему... потом к ментам, в МВД, еле пробился...
Рассказывал про Гугаевского племянника, что в колонии...
Скопировать
Although yesterday I had a conference call with Kitty, whoever that is.
You do commercial interior design.
It's just freelance right now, but you wanna expand when Kim goes off to college.
А вчера я созванивалась с какой-то Китти.
Китти твоя подруга, ты работаешь с ней разрабатываешь интерьеры.
Пока от случая к случаю но Ким уедет в колледж и ты возьмешься всерьез.
Скопировать
Here it is.
Right in between the chapel and the School of Interior Design.
(Clicks Tongue) Boys, um- um, I realize that, uh...
Вот и он.
Прямо между часовней и школой дизайна интерьера.
Мальчики,
Скопировать
Major, this is your department.
And what about interior fittings?
Of course the cabins are a bit cramped but we needed to save space.
Майор, это ваша сфера.
А что насчет интерьера?
Конечно, каюты тесноваты, но нам нужно экономить место.
Скопировать
A serious accident.
Your interior gravity regime was broken, the gyroscopes are not working properly, and we suddenly changed
This is unsufferable.
Серьезная авария.
Режим внутренней гравитации нарушился, гироскопы сбились, и мы внезапно сменили поля притяжения.
Это невыносимо.
Скопировать
It sounds terrible.
I feel like a designing woman.
What am I gonna do?
Звучит ужасно.
Чувствую себя такой коварной!
Что же мне делать?
Скопировать
No, I don't want her.
Well, I'm designing another one anyway, along more practical lines.
What will you call her?
Нет. Нет, мне она не нужна.
Я сейчас строю новую,.. ...более практичную.
Как ты её назовёшь?
Скопировать
Put it next to the couch OK
Mary What's interior designer's number?
The interior designer... 90255047
Поставь рядом с диваном.
Мэри, какой номер у дизайнера интерьера?
У дизайнера... 902-50-5-0-47.
Скопировать
Mary What's interior designer's number?
The interior designer... 90255047
How many boxes have I counted?
Мэри, какой номер у дизайнера интерьера?
У дизайнера... 902-50-5-0-47.
- Сколько там коробок?
Скопировать
Here's a see-through window- so when the girl is bathing, the guy can drink beer while checking her out.
An interior filled with the feeling of service.
The bed spins and the lights flash.
Вот окошко для наблюдения - Так что, пока девушка купается, мужчина может рассматривать ее, потягивая пиво.
Весь интерьер обслуживает вас.
Кровать вращается и лампочки мигают.
Скопировать
Each portal is lit by recessed halogens. Tasteful signs for the model name, materials, and pricing. And this little drawer here?
This displays your interior upholstery fabric.
Point of purchase does not get any better than this, my friends.
Каждая ячейка освещается собственной галогенной лампочкой, оснащена табличкой с названием модели, списком материалов и ценой.
А в этом ящичке представлены образцы внутренней обивки.
Высший класс в розничной торговле.
Скопировать
Feng Shui is a...
chinese interior design philosophy.
Ok.
Фэн Шуй - это...
Китайская философия дизайна интерьера.
Ладно.
Скопировать
You're insane!
As interior minister--
I should pervert justice? You're raving mad!
Вы бредите!
Вы будете министром внутренних дел.
И начну со служебного преступления!
Скопировать
I'd like a black S500 to receive me at the airport.
I need the interior of that car to be 71 degrees exactly.
- We can do that. DEB:
Пришлите в аэропорт пятисотый чёрный "Мерседес".
И температура в салоне - ровно 22 градуса.
- Это мы устроим.
Скопировать
Arsehole.
I'm doing a special this month on interior house painting.
Well, exterior too.
Засранец.
У меня в этом месяце скидка на внутреннюю отделку.
Ну, на наружную тоже.
Скопировать
We've established a receiver onboard this vessel.
Tighten your field to the interior of the ship.
Yes, sir.
Мы установили прием на борту этого корабля.
Сузьте поиск до пределов корабля.
Да, сэр.
Скопировать
But as a fallen-away Methodist,
I do not expect to emerge from all of this a Catholic, although I admit some interior juggling is going
To my surprise, I have become friendly with Mary.
Я бывшая методистка и не думаю, что после всего этого стану католичкой.
Хотя признаюсь, в моей душе что-то происходит.
К моему удивлению, я подружилась с Марией.
Скопировать
What kind of car do you drizzle?
-He's designing and constructing one from the ground up which, as of yet, has no reference in layman's
Yeah, so basically, you don't have a car.
- Да! А у тебя самого какая тачка?
- На самом деле, он сам с нуля собирает себе машину. Tак что, получается у неё не будет никакой марки, или модели.
- Да, только дело в том, что у тебя нет машины.
Скопировать
I should be cross with you.
. - He's doing our interior design.
That's right.
Я ведь должен злиться, ты у нас Рея Лоуи увел.
он наш конструктор, точно.
А раньше был наш.
Скопировать
How about a muzzle?
So how are the interior excavations coming along?
- They're not.
Намордник устроит?
А как продвигаются работы внутри?
Никак.
Скопировать
Please pay attention, as this message is classified and will not be repeated.
I represent a top secret division of the government, designing and testing experimental technology, and
Something happened at our testing facility.
Пожалуйста, будьте внимательны. Данное сообщение совершенно секретно и прозвучит только один раз.
Я представляю секретный отдел в правительстве, который занимается разработкой и испытанием экспериментальных технологий, и нам нужны Ваши уникальные способности.
Кое-что случилось на дальнем испытательном полигоне.
Скопировать
Yes, I always think of details.
I was designing a house once for plumbing.
Instead of ordinary pipes, they had to be double-ribbed ones.
Да, я всегда помню о деталях.
Как-то я проектировал водопровод.
Вместо обычных труб были нужны двойные ребристые.
Скопировать
If you had told me that anyone could keep me for two hours over hot dogs...
I'll be your bachelor friend and you'll be an interior decorator helping me decorate my apartment.
- All right.
Если бы ты мне сразу сказал, что мы будем есть хот доги два часа...
Я помогу тебе с твоей работой я буду твоим знакомым профессором, а ты декоратором по интерьеру... и ты помогаешь по дизайну моей квартиры
- Отлично
Скопировать
- That is definitely my contention.
It is the whim of this evil and designing woman to wreck your life?
That's exactly what she's trying to do.
- Это определенно моя точка зрения.
Каприз этой хитроумной женщины разрушил вашу жизнь?
Именно это она пытается сделать.
Скопировать
- No, she's one of New York's--
- An interior decorator.
- You've known our Eddy a long time?
- Нет, она одна из нью-йоркских--
- Дизайнер по интерьеру.
- Давно знаете Эдди?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов interior designing (интиэрио дезайнин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы interior designing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить интиэрио дезайнин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение