Перевод "internship" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение internship (инторншип) :
ɪntˈɜːnʃɪp

инторншип транскрипция – 30 результатов перевода

- Vermont?
I'm doing an acting internship at the Village Theater Arts Festival this summer.
My mom will have to go to that.
- Вермонт?
- Я стажировалась на фестивале Сельского Театра Искусств этим летом.
Моей маме придется пойти туда.
Скопировать
I'm in.
The FBI has chosen me for their summer internship!
Yes!
Меня приняли.
ФБР пригласил меня на летнюю стажировку!
Ура!
Скопировать
At least it got you a job.
-Not a job, an internship.
-It pays a little, doesn't it?
По крайней мере, ты получил работу.
Не работу, испытательный срок.
— Да, но тебе платят.
Скопировать
Just thought she would have called by now.
She probably already got the internship and is out partying with her cousin.
So, did I mention... - ... I'm taking Erica Fox to the spring formal?
Я просто подумал, что она уже должна была позвонить.
она уже, наверное, получила интернатуру и закатила вечеринку с кузиной.
Кстати, а я говорил что пригласил на весенние танцы Эрику Фокс?
Скопировать
- Two years.
Then there's a paid internship in an Austrian or German orchestra
Three years.
- Два года.
Потом будет стажировка в Австрии, или в Германии.
Три года.
Скопировать
Top three percent of my class.
Finished my internship in eight months.
"Gifted" is the term
Попал в лучшие 3% своего курса.
Окончил интернатуру за 8 месяцев.
"Одаренный" - так говорят
Скопировать
- I thought you'd be halfway to Metropolis.
- It's just an internship, I can reschedule.
You've been waiting for that interview for weeks.
- А я-то думал, ты уже на полпути в Метрополис.
- Это всего лишь интернатура. Я всегда могу сменить расписание.
Ты ждала этого интервью в "Плэнет" неделями.
Скопировать
-What happened to all of our money? -I'm not sure exactly what they did but I'm inclined to blame Enron.
With you doing the internship, we're spending more than we're bringing in.
Yeah, maybe I should quit and get a job that pays.
- Я не уверен, что конкретно случилось но склонен винить Энрона.
Просто с твоей интернатурой, мы тратим больше, чем зарабатываем.
Да, может мне стоит уволиться и найти работу, за которую платят.
Скопировать
AND, UH, HOW DO YOU PERCEIVE IT?
KINNEY AND I HAD PERSONAL RELATIONS PRIOR TO MY INTERN- SHIP AT VANGUARD,
SO IT'S NOT AS IF I WAS FUCKING THE BOSS.
И как вы её рассматриваете?
У меня с мистером Кинни были личные отношения еще до моей стажировки в "Вангарде".
Так что это не то, что я трахался с боссом.
Скопировать
OF PITTSBURGH INSTITUTE OF FINE ARTS FOR ANY EMBAR- RASSMENT I MAY HAVE CAUSED THEM.
DAMAGED THE INTERNSHIP PROGRAMME
THE BOARD ACCEPTS YOUR APOLOGY, MR. TAYLOR.
Питтсбургского института изящных искусств за те неприятности, которые я причинил.
Также, если своим поведением я каким-либо образом нанёс вред программе стажировки, я искренне сожалею об этом.
Комитет принимает ваши извинения, мистер Тейлор.
Скопировать
I'M INTERESTED IN THE REPUTATION OF THE SCHOOL.
YOUR BEHAVIOUR HAS JEOPARDIZED THE ENTIRE INTERNSHIP PROGRAM.
IF IT'S ANY CONSOLATION, I WAS DOING A KICK-ASS JOB.
Меня интересует репутация института.
Ваше поведение поставило под удар всю программу стажировки.
Если вас это утешит, я работал просто классно.
Скопировать
Hey. Thanks for coming with me.
I know you had that internship at the law firm this summer.
Well, forget about the law firm.
Спасибо, что поехал со мной.
Я знаю, что ты хотел пойти на практику в юридическую фирму этим летом.
Да забудь ты об этом.
Скопировать
I called Dr. Fitzgerald.
I'm not taking the internship.
So David put you up to this?
Я позвонила д-ру Фитцджеральд.
Я не поеду на стажировку.
Тебя Дэвид подговорил?
Скопировать
It was my decision.
The internship is your ticket into medical school.
It's not something you can just walk away from.
Это я решила.
Эта стажировка - твой пропуск на медицинский факультет.
От этого не отказываются.
Скопировать
Now I'm telling her.
For two years, through his internship... and then his residency at the hospital, Bill let her almost
Uh, Phyllis, how 'bout if I asked you very nicely to stop this?
Ну, вот, теперь я ей сама рассказываю.
Целых два года, пока Билл стажировался... а потом устраивался на работу в госпиталь, она его, фактически, содержала.
Филлис, можно тебя попросить? Пожалуйста, остановись.
Скопировать
A receipt?
Hey, you think it was just to write you receipts that I did med school for 6 years, went through internship
Call the hospital's administration.
Счёт?
Милый мой, я не для того 10 лет грызла гранит науки: 6 лет в медакадемии и 4 года в ординатуре, чтобы выписывать тебе квитанции.
Позвони в регистратуру.
Скопировать
Dean Jones, you wanted to talk to me?
I've been reviewing Darin's internship journal.
- Doing laundry?
Декан Джонс, вы хотели со мной поговорить?
Я просматривала журнал интернатуры Дарина.
- Стирка белья?
Скопировать
In what area?
I'm doing an internship as a receptionist and right now I'm living in a very small room.
And it doesn't work for you.
В каком районе?
Лучше около гостиницы Гайд Парк, я там стажируюсь.
Меня поселили в комнатушке на чердаке. -А тебя не устраивает?
Скопировать
Stop it! He's got Michelangelo!
FBI AGENT 1: Yes, it is part of the FBI internship program.
Two buttermilk, two chocolate with rainbow sprinkles four jelly-filled, and go to Krispy Kreme.
Он увез Микеланджело!
Да, это часть одной из программ ФБР.
Две порции пахты , две шоколадки... четыре с джемом в " Криспи Крим" .
Скопировать
Well, and things are going really well for you.
I mean, you got that internship at the film company and you got to meet Todd.
Yeah, I did.
Ну что же, для тебя все хорошо складывается.
У тебя же есть стажёрство в кинокомпании, ты встретишься с Тоддом.
Да, я встретился.
Скопировать
She is..uhm...she is in the USA.
Doing an internship, for 3 months.
Gina is very hard working.
Она... хм... она в США.
У неё трёхмесячная практика.
Джина трудится, не покладая рук.
Скопировать
Please read me some.
"During the pediatric internship, "there was a 8 or 9 year old boy
"who always shitted in his pants.
Почитайте немного для меня.
"Когда я был практикантом в педиатрическом отделении, ..
...у нас лечился мальчик лет 8-9, который постоянно делал в трусы.
Скопировать
You went there.
- An internship, and two years of training at the Boston Lying-In, South End Branch, he was judged an
- That's not him.
Это ты там учился!
...ординатуру и 2 года стажировки в Бостонской городской больнице, ...где проявил себя отличным хирургом, акушером и гинекологом!
Это не он!
Скопировать
Home didn't work out, wouldn't talk to your father, so you just walked away.
You didn't have the patience for a long internship back home so you just ran off and started hitchhiking
You didn't want to turn over your precious notes on Minbari biology during the war so you just burned them instead and walked away again.
Дома не получалось, отцу бы ты не рассказал, поэтому просто ушел прочь.
У тебя не хватило терпения на продолжительное обучение дома поэтому ты просто сбежал и стал побираться по звездолетам.
Ты не захотел закончить свои драгоценные военные заметки о минбарской биологии поэтому ты просто сжег их и ушел прочь снова.
Скопировать
What are you doing here?
The college cancelled the internship.
I don't care about the internship.
Что ты здесь делаешь?
Университет отменил твою интернатуру.
Плевать на университет.
Скопировать
The college cancelled the internship.
I don't care about the internship.
I care about Kramerica.
Университет отменил твою интернатуру.
Плевать на университет.
Важна только Крамерика.
Скопировать
- Thank you.
Your dad tells me that you'll be leaving on your internship soon.
Two weeks.
- Спасибо.
Твой папа сказал, что скоро ты поедешь на стажировку.
- Через две недели.
Скопировать
I want to, but...
I don't care about the internship.
I want to be with you for the summer.
Я хочу, но...
Мне плевать на стажировку.
Я хочу провести лето с тобой.
Скопировать
Your sentence begins now.
Heard about the internship.
Nice to know I'm not the only one disappointing Dad.
Приговор вступает в силу.
Я слышал насчет стажировки.
Рад, что не только я разочаровываю папу.
Скопировать
I'll ask her myself.
She's taking the internship.
Yeah, she decided this morning.
Я сам у нее спрошу.
Она поедет на стажировку.
Да, она так решила сегодня утром.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов internship (инторншип)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы internship для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инторншип не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение