Перевод "irishman" на русский
irishman
→
ирландец
Произношение irishman (айришмон) :
ˈaɪɹɪʃmən
айришмон транскрипция – 30 результатов перевода
What would I be?
- An Irishman!
?
Кем я буду?
- Ирландцем!
?
Скопировать
- Olé!
- For the Irishman!
- Right!
- Браво!
- За ирландца!
- Точно!
Скопировать
Have no fear, O'Riley's here.
- And one Irishman is worth 10,000...
- You're relieved, Mr. Riley.
Не бойтесь, пришел О'Райли.
- А один ирландец стоит 10 тысяч...
- Вы свободны, м-р Райли.
Скопировать
You know what Joe's mistake was?
He wasn't born an Irishman.
Richelieu, beware!
Вы знаете, какую ошибку совершил Джо?
Он не родился ирландцем.
Ришелье, берегитесь!
Скопировать
The peasants would point at me, what would they say?
Irishman?
- Right!
Крестьяне будут на меня показывать и что они скажут?
(Говорит типа по-бурятски) Ирландец! ?
- Точно!
Скопировать
I don't know what to do with this guy.
He's an Irishman who doesn't drink, doesn't smoke and doesn't chase dames.
He's a grand knight in the Knights of Columbus... and he only goes out to play faro.
Я не знаю что делать с этим парнем.
Он ирландец, который не пьет, не курит и не увлекается девочками.
Он главный рыцарь Рыцарства Колумбуса,.. ...и играет он только в "Фараона".
Скопировать
You treacherous, murderous filth!
By God, that you are an Irishman is terrible.
- Terrible!
Ах ты гад, предатель, убийца!
То, что ты ирландец, просто ужасно.
- Ужасно!
Скопировать
Which man?
This ramping, stamping, leathering swash of an Irishman. Sir.
Irish?
Который из них?
Этот грабитель, драчун, задира и дуболом ирландец, сэр.
Ирландец?
Скопировать
Until three days ago, Private Vaughn.
An Irishman you hunted through the marshes.
His name is Harper.
Три дня назад - рядовой Воун.
Снаружи мой старший сержант, ирландец, на которого вы охотились в болотах.
Его зовут Харпер.
Скопировать
I see.
You also told me that my gamekeeper sounded too cultured, that my Irishman sounded more Protestant than
Let me try Hans again and tell me how my German is sounding.
ѕон€тно.
¬ы также сказали, что мой егерь звучал слишком культурно что мой ирландец звучал скорее как протестант, нежели католик и что мой карлик был слишком высоким!
ƒавайте € ещЄ раз попробую √анса и скажите, каков на слух мой немецкий.
Скопировать
Who?
An Irish man and woman, a German, an ex-KGB.
They're professionals.
Кого ?
Ирландского мужчину и женщину,... ..Немцев, из Экс КГБ.
Они профессионалы.
Скопировать
Oh, I'm not going near any fighting, ma'am.
Being an Irishman, I've too much sense for that.
I'll keep out of trouble, so I will.
Нет, я и близко не подойду к боям, мэм.
Я ирландец, я для этого слишком здравомыслящий.
Я буду держаться подальше от проблем, так-то.
Скопировать
Irish scum. Irish filth.
Irishman.
They were ever so, the Irish.
Ирландский подонок, шваль.
Ирландец!
Они, ирландцы, все такие.
Скопировать
Better than butchers' carcasses, but less steady.
He will run, not stand, for he is an Irishman.
Not yet.
Это лучше туш от мясника, но он не такой смирный.
Он побежит, стоять не будет, он же ирландец.
Еще рано.
Скопировать
- Jackal.
They know you were in Canada, and they have an Irishman helping them.
- Irishman's name?
- Шакал.
Они знают, что вы были в Канаде, и им помогает ирландец.
- Имя ирландца.
Скопировать
Blasphemy!
Fellow Irishman, fellow jailbird and rebel...
You know what he was done for, don't you?
Но это же предательство!
Он был друг ирландцев, друг арестантов и повстанцев...
Ты хотя бы знаешь, что он для вас сделал?
Скопировать
Shocking, what?
He was no Irishman if he was up to that caper.
No, local history.
Что? Ни хрена себе!
Он не был ирландцем, раз занимался такими делами.
Нет, я хочу узнать о местной истории.
Скопировать
Harris!
You say you are an Irishman, a prisoner.
Why should you be loyal to the British dogs who want to take you to Lisbon to shoot you?
Харрис!
Ты говоришь, ты ирландец и к тому же пленник.
Зачем хранить верность британским псам, которые хотят расстрелять тебя в Лиссабоне?
Скопировать
Fictions, my friend.
The vulgar fictions of a demented Irishman.
Paris September, 1870.
Вымыслы, мой друг.
Вульгарные вымыслы безумных ирландцев.
Париж сентябрь, 1870.
Скопировать
Is your father a ghost or do you converse with the Almighty?
To find his equal, an Irishman is forced to talk to God.
Yes, Father.
Твой отец призрак или ты беседовал с Всевышним?
Чтобы найти себе равного ирландцу приходится разговаривать с Богом.
Да, Отец.
Скопировать
Smart enough to get a dagger past your guards, old man.
That's my friend, Irishman.
And the answer to your question is yes.
Но достаточно умен, чтобы пронести кинжал мимо твоих стражников.
Это мой друг, ирландец.
А ответ на твой вопрос - да.
Скопировать
- Eyes front!
I'm ashamed and disgusted, so I am, that an Irishman can't keep his gun in half-decent order.
You wouldn't kill an Englishman with that, never mind a bloody Frenchman!
- Вперед смотреть!
Мне стыдно и мерзко оттого, что ирландец не способен следить за оружием.
Ты не убьешь этим англичанина, не говоря о чертовом французе!
Скопировать
I'm in a special section... it's mainly internationals but some Spainish... and the common language is English, so we get by.
An Irishman called Coogan is in charge.
We're all on the same pay ten pesetas a day which is kept for us for when we go on leave.
Я в спецотделении. В основном все иностранцы. Некоторые — испанцы.
Командует — ирландец по имени Куган.
Получаем все одинаково, десять песет в день, которые нам берегут до того момента, когда мы уходим в отпуск.
Скопировать
Sergeant Harper.
Sure, I've no quarrel with a fellow Irishman.
A good soldier always looks after his weapon, boy.
Сержант Харпер.
С земляком- ирландцем я не ссорился.
Хороший солдат всегда следит за своим оружием, парень.
Скопировать
Oh... What was I laughing at now?
That crippled Irishman.
Sir, the designers are here with some prototypes for your casino.
[ Skipped item nr. 110 ]
Ах: да над этим ирландским калекой.
Сэр: дизайнеры принесли макеты вашего казино.
Скопировать
But the boy Perkins says you saved the life of General Wellesley.
And the Irishman, Harper, he says that when the English wish to honour a man of courage, they call him
You listen to soldiers' gossip, ma'am.
Но юный Перкинс говорит, вы спасли жизнь генералу Уэлсли.
А ирландец, Харпер, говорит, что, когда англичане хотят оказать честь храбрецу, они называют его настоящим ублюдком.
Вы слушаете солдатские сплетни, мэм.
Скопировать
OUT!
And you're a filthy Irishman as ever I did see.
Harper!
Прочь!
Ты самый поганый пэдди из всех, кого я знаю.
Харпер!
Скопировать
The bartender got $100 just for keeping the ice cubes cold.
The Irishman is here to take you Guineas' money.
Want a drink?
Бармен получaл 100 баксов только за то, что он охлаждал лёд.
Ирлaндeц здecь, чтобы зaбрaть вaши дeньги, мaкaронники.
- Хочeшь выпить?
Скопировать
And give those Irish hoodlums a drink.
There's only one Irishman here.
It's a celebration.
И нaлeй этим ирлaндcким юнцaм тожe.
Здeсь только один ирлaндeц.
Это пpaздник.
Скопировать
It's very kind of you to spend it with a lonely old woman. Hardly that. On the contrary, it is very kind of you to invite...
- a lonely priest and fellow Irishman.
- That's right.
Я очень счастливо, что вы пригласили ...одинокого священника и соотечественника-ирландца
Это же первое Рождество в изгнании для вас, Не так ли?
Что вы имеете в виду?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов irishman (айришмон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы irishman для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить айришмон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
