Перевод "janitors" на русский
janitors
→
вахтёр
Произношение janitors (джанитез) :
dʒˈanɪtəz
джанитез транскрипция – 30 результатов перевода
But it will be taken from you, and where will you go?
Officers will become janitors, ladies will go on the streets.
Present company excluded, of course.
Отберут его и куда вы пойдете?
Господа офицеры в дворники, а дамы на панель.
Присутствующие, разумеется, исключаются.
Скопировать
OK. Button it up, Augie.
I'll send you more janitors.
- Yes, sir. - I need Langley right away.
Все, спасибо, Оги.
Высылаю еще дворников.
- Мне срочно нужно связаться с Лэнгли.
Скопировать
I'm gonna borrow this, huh?
Janitors' meeting.
So, Jerry, why'd you call me?
Я могу это одолжить?
Собрание уборщиков.
Итак, Джерри, почему ты мне позвонил?
Скопировать
MAKES ME FEEL LIKE A JANITOR.
JANITORS ARE COOL.
I'D LIKE TO BE A JANITOR.
Заставляет чувствовать себя уборщиком.
Уборщики клевые!
Я бы хотел быть уборщиком.
Скопировать
SO YOU CAN SHOW UP WITH THE RED SAWDUST AFTER A KID THROWS UP?
'CAUSE JANITORS MAKE WAY MORE THAN TEACHERS.
IT MAKES UP FOR ALL THAT GROSS STUFF THEY HAVE TO DO.
Чтобы ты мог появиться с красным ведром и тряпкой после того как ребенка вырвало?
Нет, потому что уборщики имеют больше власти, чем учителя.
Это компенсирует все мерзкие вещи которые они должны делать.
Скопировать
Keep moving.
I've got the janitors making a last sweep now.
Thank you, Miss Martinez.
Скорей.
Я послала сторожа ещё раз проверить всё здание.
Спасибо, мисс.
Скопировать
It don't look good if the treasurer don't show up.
And besides, you got no idea how catty those janitors can be.
Huh-huh!
Если казначей пропускает собрания - это не очень хорошо.
Кроме того, ты не представляешь, насколько злобными могут быть эти дворники.
Ха-ха!
Скопировать
Hey, no, wait a minute.
There's a porter here... much more dangerous than janitors.
Worse than cats.
Э, нет, тут швейцар.
Опаснее дворника.
Гаже котов.
Скопировать
No one will ever overpower the Red army!
Of all the proletariat janitors are the most vile filth.
Human refuse of the basest sort.
А Красную армию никто не разобьёт!
Дворники... Из всех пролетариев - самая гнусная мразь.
Человечьи очистки, самая низшая категория.
Скопировать
No. You're working at Initech... 'cause that question is bullshit to begin with.
If everyone listened to her, there'd be no janitors... because no one would clean shit if they had a
You know what I would do if I had a million dollars?
Нет, ты работаешь в Инитек... потому что тебе нужно с чего-то начать.
Если бы все слушали этого советника, то вообще не было бы дворников... потому что никто и никогда, имея миллион долларов, не будет убирать за другими дерьмо.
Знаешь, что бы я делал, имея миллион долларов?
Скопировать
Like many of you, I never knew my parents.
I don't know if they were mighty alien overlords or simply underpaid alien janitors who fought crime
- It's crooked!
Как и многие из вас, я никогда не знала своих родителей.
...подайте мне мо... Я не знаю, были ли они властителями галактик, или легендарными генералами...
Фотография повешена!
Скопировать
- You're both humans.
- Janitors aren't human.
- They are!
- Вы же обычные люди.
- Уборщики не люди.
- Ну а кто!
Скопировать
It's annoying to whine about it all the time!
Janitors don't whine.
Oh, wait, yes we do.
И еще это так раздражает, когда вы постоянно жалуетесь!
Уборщики не жалуются.
Хотя нет, жалуются.
Скопировать
What better cover to infiltrate your company than a janitor?
Janitors go anywhere, everywhere, nobody pays any attention to them.
They're hired help.
Разве уборщик - не лучшее прикрьiтие для агента?
Уборщики снуют всегда, везде. Они проходяттенью.
Как идея?
Скопировать
Total access.
Janitors work after hours, after everyone else has gone home.
If I was looking for the perfect cover, that'd be it.
У них ключи.
Они работают по вечерам, когда все уже дома.
Если бьi я искал прикрьiтие... Уборщик.
Скопировать
You called it.
We're janitors, I get it.
But we came to this, Arthur.
Ты правильно сказал.
Мы уборщики, я согласен.
Но мы ещё успеем поговорить об этом, Артур.
Скопировать
You two are so boring.
Janitors aren't boring.
You wanna know the weird defect you both have that make you screw up like this?
Вы такие скучные.
Уборщики не бывают скучными.
Хотите знать ту загадочную причину, из-за которой у вас все проблемы?
Скопировать
I was editor in chief of The Daily Northwestern.
I also won a national competition for college journalists with my series on the janitors' union which
Yeah, you know, okay. You're right.
Я была главным редактором университетской газеты.
А также получила главный приз конкурса среди студентов за серию статей о профсоюзе дворников... -...которые рассказывают об-- - Это все.
Да, вы правы, все верно.
Скопировать
It was nice of Larry not to rat us out, but this is ridiculous.
We're night watchmen, not janitors!
Gentlemen, you're doing a terrific job.
Спасибо Лэрри, что он не заложил нас, но это нелепость.
Мы - сторожа, а не уборщики!
Господа, вы отлично справляетесь.
Скопировать
These clips are excellent.
This janitors' union thing, that's exactly what we do here.
My only question is: Runway?
Статьи отличные
Вы пишете на темы, которыми мы как раз занимаемся.
Единственный вопрос - "Подиум".
Скопировать
Turn-signal, headlights, high beam...
- Janitors.
- A normal car.
Габариты, фары, дальний свет
- Дворники.
- Совсем как в нормальной машине.
Скопировать
Yes, Mr. Reed?
Yeah, could you please take these agents downstairs And let 'em talk to all the janitors?
(sniffles) sure.
Да, мистер Риид.
Не могла бы ты проводить агнетов на нижний этаж, им нужно поговорить с дровниками/уборщиками
Конечно.
Скопировать
Mr. Matthews. Hi, principal Nowack. What's going on?
Our janitors are swamped, so I thought
I'd take advantage of our detainees. Up for some manual labor?
мистер мэтьюз здравствуйте, директор новак.
Как дела?
наши уборщики перегружены, так что я решил привлечь учеников, оставленных после уроков в наказание как насчёт поработать завтра?
Скопировать
You know I'm there. You know I'm there. 50-yard line!
So just to let you know, the dance ends at midnight, but you have to stay until the janitors lock up
1:00 A.M.?
Ты же знаешь, я пойду 50-ярдовая линия
И так, чтобы вы знали, танцы закончатся к полуночи Но вы должны будете остаться до тех пор пока сторож все не закроет Так что нужно пробыть здесь с 9 вечера до часа ночи
До часа ночи?
Скопировать
In any secure facility, the biggest vulnerabilities tend to be at the lowest salary levels.
A company that will spend tens of thousands of dollars checking out senior staff will often hire janitors
Getting hired is usually not too difficult, and it's even easier to pay someone a couple grand to hand over a uniform and leave town.
В любом охраняемом здании, самое слабое звено - работники с самой низкой зарплатой.
Компания, тратящая десятки тысяч долларов на проверку руководящего персонала, часто нанимает вахтеров и мойщиков окон за 9 баксов в час после 20-минутного собеседования.
Наняться не так уж и сложно, даже легче заплатить кому-нибудь пару штук, чтобы взять его униформу и отправить человека из города.
Скопировать
Hey, yo, hey, listen!
- You're going to kill the janitors?
- Chill.
- Ты что? Эй, эй. Ты что?
- Ты убьешь уборщиков?
- Затихни.
Скопировать
They can do what you do, right?
Yep, nurses and janitors are totally interchangeable.
Except no one dresses up like a janitor when they want to be slutty.
Они ведь могут делать то же, что и ты?
Само собой, ведь у медсестер и уборщиков разница лишь в названии.
Только вот никто не одевается как уборщик когда хочет побыть шлюшкой.
Скопировать
Did it say anything, have a company name?
No, just t-the type janitors wear, people like that.
What color?
На ней было название компании?
Нет, она была как у уборщиков.
Какого цвета?
Скопировать
Everybody loved him.
We're talking the mahatma Gandhi of janitors here.
So aside from a random act of violence, what do we have?
Все его любили.
Как будто это был Ганди.
-За исключением случайного акта насилия, что у нас есть?
Скопировать
What's K.P.?
- Um, I think it means janitors.
Me. Yo, over here, hey.
Что такое "наряд по кухне"?
Я думаю это значит - уборщики.
Начальник, взгляни сюда!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов janitors (джанитез)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы janitors для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джанитез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
