Перевод "jet-black" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение jet-black (джэтблак) :
dʒˈɛtblˈak

джэтблак транскрипция – 27 результатов перевода

The moon is hiding, hiding
Behind black, black, jet black
Clouds like black ink
"Луна прячется, прячется...
"за черными, черными,
"как брызги чернил, облаками.
Скопировать
I've got a feeling, we shan't bring her back.
(BRI) But every cloud has a jet black lining.
And as you know, you did come back, eventually.
У меня предчувствие, что она не вернется назад.
(БРАЙ) Всегда нужно надеяться на худшее.
И, как ты знаешь, тебя все-таки привезли назад.
Скопировать
The Indians had spoken to me of their sacred fish... but I was sure that it was only a legend.
before me was a fish in the shape and size of a trout... but whose body was entirely covered... with jet-black
A furry trout?
Индейцы, правда, говорили мне об их святой рыбе,.. ...но тогда я не сомневался, что это всего лишь легенда.
Передо мной лежала рыба,.. ...размером и формой напоминавшая форель,.. ...но целиком покрытая чёрным как смоль мехом!
Форель с пухом?
Скопировать
I approach him and he looks at me.
He has jet-black hair and a gold tooth.
I ask his name and he answers, "I'm Brother Death."
Я подхожу к нему, он смотрит на меня.
У него чёрные волосы и золотой зуб.
Я спрашиваю его имя, и он мне говорит: "Я брат-смерть!"
Скопировать
Black eyes.
Jet black.
There's something special about her.
Черные глаза.
Как ночь.
В ней есть что то особенное.
Скопировать
How did my friends cross the cobalt river, with what did they pay the ferryman?
As they set out for the indigo shore under this jet-black sky
some died on their feet with a backward glance.
Как мои друзья пересекли кобальтовую реку, чем они заплатили лодочнику?
Как они оказались на берегу цвета индиго, под этим угольно-чёрным небом?
Некоторые умерли стоя, бросив последний прощальный взгляд.
Скопировать
He is unaware of Blue standing in the corner.
Fevered eyes glare at the jaundiced corn, caw of the jet-black crows spiralling in the yellow.
The lemon goblin stares from the unwanted canvasses thrown in a corner.
Он не замечает синевы в углу.
Лихорадочный взгляд устремлён на желтушные пятна, угольно-черные вороны, каркая, кружат на жёлтым полем.
Зелёный карлик смотрит с холста, отброшенного в угол.
Скопировать
A Gray face, slate Gray.
Melancholy jet black eyes, like raisins.
A figure out of a ghost story.
Лицо бледное землистого оттенка,..
...меланхоличные чёрные глаза, словно угольки.
Тело, как у призрака.
Скопировать
They used to say my hair and Travolta's was identical...
Thick, jet-black, the perfect sheen.
Tell you about this, too?
Поговаривали, что мои волосы были прям, как у Траволты.
Густые, черные как смоль, блестящие.
Уже говорил об этом, да?
Скопировать
So how did it go?
I'm wearing a silk shirt studded with jet-black rhinestones driving balls out into the darkness.
How do you think it went?
Как всё прошло?
Я в шёлковой рубашке усыпанной чёрными стразами, пуляю мячики в темноту.
Как, думаешь, всё прошло?
Скопировать
Okay okay!
Jet black can called "Fukk"!
8:00 PM, Alain Ducasse.
Ладно, ладно!
"Jet Black" можно переименовать в "fukk" (далее "факк")!
8 вечера, ресторан Alain Ducasse.
Скопировать
Can you describe this, uh, vanishing woman?
She was slender with long, wavy jet-black hair and pale skin.
Okay.
Можете описать эту исчезающую женщину?
Стройная, с длинными вьющимися чёрными волосами и бледной кожей.
Ясно. Это она.
Скопировать
Do you understand how a company car works?
- It is jet-black.
- Like me.
Ты понимаешь, что такое машина компании?
- Черная.
- Как я.
Скопировать
Anything but Mr. Sinclaire, okay? Okay, sure.
Does your sister dye her hair jet black like that?
It's very flattering on you with your-with the blue eyes.
Хорошо, конечно.
Твоя сестра тоже красит волосы в такой черный цвет?
Они тебе очень идут, к твоим голубым глазам.
Скопировать
Anything else?
One of his eyes--it was jet black.
He had this stone-cold stare.
Что-нибудь еще?
Один его глаз был абсолютно черным.
И у него был пристальный, ледяной взгляд.
Скопировать
Angel Snack, Just the Tip, Three Skin...
Jet Black Pope, we went back to Mouse Rat, and now we are Scarecrow Boat.
God, when I hear myself say Scarecrow Boat out loud, I kind of hate it.
"Суицидальный Петтинг". "Ангельский Косяк" "Только Головка". "Трехчлен"
"Черный Папа". Потом мы снова стали "Мышекрысой", а теперь мы "Отпугивающая Лодка".
Вообще меня типа напрягает название "Отпугивающая Лодка".
Скопировать
All right.
Um, I'd help you with this romantic stuff, but this here-- Jet-black cave full of bats.
You'll figure it out, sweetie.
Ладно.
Я бы тебе помогла с этой романтикой. но вот здесь... чёрная-чёрная пещера, полная летучих мышей.
Ты придумаешь, милая.
Скопировать
- There's still hope.
Oh, yes, these pants were jet black.
Armani, I believe.
- У нас есть надежда.
ПРАЧЕЧНАЯ ЗА ЧАС Да, это были очень черные брюки.
Кажется, Армани.
Скопировать
At least for tonight.
There's a ghost in the shadow with jet-black eyes
Run for life, boy Run for your life
Его зовут Бен Ганн, они враги с Сильвером, и он знает остров.
Он назвал место и сказал, что хочет встретиться с вами, я найду это место. - Возьмите Трелони с собой. - Нет, нет.
Сэр, Сквайр до сих пор думает только об одном, а сейчас только дурак будет искать эти сокровища.
Скопировать
Three days.
With jet-black eyes
Run for your life, boys, Run for your life
- Да.
Так кто со мной?
Не вижу ваши лапки.
Скопировать
Reptiles.
They were jet black with white markings.
Beaks about this long.
Без разницы.
Они были черными, как смола, и с белой раскраской.
Клюв где-то такой.
Скопировать
Go.
crush is Megan Fox, which is awesome, because I look just like her, with her supertight pants and long, jet-black
What?
Начали.
Пицца, плохие спецэффекты, и звезда, в которую ты влюблен, это Меган Фокс, что очень круто, потому что я очень на неё похожа, с её суперобтягивающими брюками, и длинными черными волосами.
Что?
Скопировать
Oh, and say "hi" to your low-rent friend for me, will ya?
You know, the one with hair so jet-black she looks like a crow?
I will.
О, и передай привет своей малоценной подружке от меня, ладно?
Ну, знаешь, той, с очень чёрными волосами... она ещё похожа на ворону.
Передам.
Скопировать
I'm checking out the van.
Yes, jet-black cargo van.
(man on phone) all right.
Я подыскиваю машину.
Да, черный транспортный фургон.
Хорошо.
Скопировать
Yeah, that's it.
Uh, jet black hair, lots of piercings and tattoos.
Did you hear that?
Ах, да.
Черные волосы, много пирсинга и татуировок.
Ты слышала?
Скопировать
The hair is long, and it's dark.
Actually, it looks jet black.
Probably from a woman.
Волос длинный и тёмный.
На самом деле, чёрный как уголь.
Возможно, женский.
Скопировать
The moment you walked into my suite, I was struck by the intensity of your aura.
See, most folks radiate red or blue, purple if they're quite mystical, but yours... was jet black.
Black as the ace of spades, as they say.
Как только ты вошёл в мой номер, меня поразила яркость твоей ауры.
Обычный народ излучает красный, синий, иногда фиолетовый, но ты - настоящий чёрный.
Чёрный как туз пик, как говорят.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов jet-black (джэтблак)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы jet-black для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джэтблак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение