Перевод "programmer" на русский
Произношение programmer (проугрэмо) :
pɹˈəʊɡɹɐmˌə
проугрэмо транскрипция – 30 результатов перевода
- What is that?
- The space-time coordinate programmer.
The wretched thing's nearly worn out.
- Что это?
- Программатор пространство-временных кординат.
Несчастная штука уже почти изношена.
Скопировать
The Tardis can't miss this time.
- I wired the coordinates into the programmer.
- Oh, no! They can't!
Тардис на этот раз не может промахнуться.
- Я ввел координаты в программатор. - Ох, нет!
Они не могут!
Скопировать
It's the same forwards or backwards.
Then he was a Mathematician, but he would be a programmer today.
"We packed the first delivery.
- Давай так же в обратную сторону.
- Собственно, он был математиком. Если бы он жил сегодня, он был бы программистом.
Первый пакет данных был собран быстро.
Скопировать
He says, "you'll have to be searched".
First tell him that I am a programmer from "Okosama Star" and that we are friends.
This is my id-converter.
Тебя нужно обыскать.
Скажи ему, что я - программист из "Окосама Старр" и, что мы - друзья.
Это - мой персоно-конвертер.
Скопировать
Is it true that you are a programme for "Okosama Star?"
- I was a programmer.
- This doesn't matter.
Ты правда программист из "Окосама Старр" или ты - самозванец?
- Я был программистом.
- Это неважно.
Скопировать
It is on you?
I am an authorized programmer for "Okosama Star".
Let's see you chip...
Она при вас?
Я официальный программист "Окосама Старр".
Покажите свой чип...
Скопировать
like me.
To be quite honest, I didn't really want to be a programmer.
But at $250 a week, I could marry Alison, and we'd get a real place together.
как я.
Честно говоря, я не очень хотел быть програм-директором.
Но с 250$ в неделю, Я мог жениться на Элисон, и мы могли снять настоящею квартиру вместе.
Скопировать
you're shit... ha ha ha ha...
But you are a great programmer.
Here, payday.
Ты - дерьмо... ха ха ха ха...
Но ты - классный директор программ.
Вот, день платежа.
Скопировать
This is unbelievable, you know.
Kenny is the hottest young programmer in New York City.
Howard, you gotta listen to this man 'cause he's a genius.
Это невероятно, вы знаете.
Кенни - самый классный молодой директор программ в Нью-Йорке.
Ховард, вы должны слушать этого человека, он - гений.
Скопировать
Simon, this is my old friend Tim.
He's a computer programmer.
Oh, what a coincidence.
Саймон, это мой старый друг Тим.
- Он компьютерный программист.
- Какое совпадение!
Скопировать
Listen to this. "Combining technical wizardry with the guile of a grifter,
Kevin Mitnick is a computer programmer run amok, and officials cannot seem to catch up with him. "
"Now one of the most-wanted criminals,
Послушай это: "Cочетая техническое мастерство с хитростью,.."
"Кевин Митник, программист и хакер, атакует чужие компьютеры," "причём слуги закона бессильны против него".
"Один из самых отпетых компьютерных преступников, мистер Митник..."
Скопировать
My name is Natalya Simonova.
I was a systems programmer at Severnaya facility until--
Go on.
Меня зовут Наталья Семенова.
Я работала системным программистом на "Северной" до тех пор, пока...
Продолжайте.
Скопировать
- KGB or military?
- Computer programmer.
- There was no one else?
- КГБ или военный?
- Компьютерный программист.
- И больше никто? - Никто.
Скопировать
- I assumed you had it.
I have an English spy, a Severnaya programmer and the helicopter they took.
That's what some traitor in your government wanted it to look like.
- А я думал, он у вас.
У меня английский шпион, программист с "Северной", и вертолёт.
- Так ваш предатель все и представил.
Скопировать
She's a moron.
A second-level programmer.
She works on the guidance system.
Да она тупица.
Всего лишь программист второго уровня.
Она работает на программе наведения.
Скопировать
There was a girl also whose body was not among the dead.
Natalya Fyodorovna Simonova, a level-two programmer.
I will investigate immediately, Defense Minister.
Была ещё одна девушка. Её тело не нашли среди погибших.
Наталья Федоровна Семенова, программист второго уровня.
Я проведу расследование немедленно.
Скопировать
Let me see who's in charge!
Transporting a listed programmer out of the country violates our arms export treaty.
I could also have you charged with kidnapping.
Кто у вас главный?
Вывоз разыскиваемого программиста из страны... нарушает наш договор об экспорте вооружений.
Также я могу обвинить Вас в похищении.
Скопировать
Personally, if I could find a politically acceptable reason I'd have the man deported in a heartbeat.
Oh yes, thanks for your help with that programmer defection.
Nakamura over in Section 6 said he was grateful.
Что до меня, то при наличии политически приемлемого повода... я выдворил бы его в мгновение ока.
Да... И спасибо за вашу помощь с этим программистом-перебежчиком.
Накамура из 6-го отдела сказал, что он очень признателен.
Скопировать
The Major had to take out the diplomat who was going to take him.
That programmer.
Continue.
Мэйдж пришлось убрать дипломата,... который собирался его вывезти.
Это тот самый программист.
Продолжай.
Скопировать
Anyway, he was made head of a Foreign Ministry project.
And who do you think the project's main programmer was?
- Get to the point.
В любом случае, он был во главе проекта МИД.
И как Вы думаете, кто был ведущим программистом этого проекта?
- Продолжай.
Скопировать
So how'd you get your hands on cracking software?
From some programmer.
A really nice guy I met in a bar.
И как же ты заполучил софт для взлома?
От одного программиста.
Действительно хороший парень. Я познакомился с ним в баре.
Скопировать
At this period, they're just a few steps away from barbarism.
You will monitor progress rates on the input panel against the programmer.
Now I must leave you in charge for a time.
В этом периоде они - только на несколько шагов отдалились от варварства.
Вы будете контролировать нормы продвижения на входной панели против программиста.
Теперь я должен возложить на вас ответственность на какое-то время.
Скопировать
You would do well to concentrate on the task I have given you, Doctor.
Answer the programmer.
I still say this is no work for women.
Вы бы лучше концентрировались на задаче, которую я дал вам, Доктор.
Ответьте программисту.
Я все еще говорю, что это не женское дело.
Скопировать
Go make yourselves at home.
The best programmer Encom ever saw, and he winds up playing space cowboy... in some back room.
- Let me handle this.
Чувствуйте себя как дома.
Бывший лучший программист "Энкома" играет в космических ковбоев... -...где-то на задворках цивилизации.
-Я буду говорить с ним.
Скопировать
I'm sorry.
I can't afford an independent programmer monitoring me.
You realize how many systems I've gone into?
Прошу прощения.
Я не могу позволить независимому программисту следить за собой.
Вы можете себе представить, в сколькие системы я проник?
Скопировать
Her smile and her small, pointed teeth reminded me of the old vampire films, the sort they used to show at cinerama museums.
I'm a programmer, second class.
Natasha's a name from the past.
Ее ульiбка и острьiе зубки напоминали мне старьiй фильм о вампирах, которьiй как-то показьiвали в музее кино.
Я программист второго класса.
Наташа это хотя бьi имя?
Скопировать
You said he was dead!
I'm a computer programmer!
So we just assumed he woke up and took off, leaving us with an $800 fine from the stupid city.
Ты же сказал, что он мёртв!
Я - программист!
Тогда мы решили, что он проснулся и исчез, оставив нас с 800$ штрафа в пользу дурацкого муниципалитета.
Скопировать
Kate and Steve are close, loving, responsible parents.
Steve is a computer programmer and Kate is a mature student reading Theoretical Physics.
There are two central issues.
Кейт и Стив - внимательные, любящие, ответственные родители.
Стив - компьютерный программист, а Кейт - взрослый студент, изучающий теоретическую физику.
Здесь 2 вопроса.
Скопировать
Here is an interesting question
What kind of beverage do you offer your programmer?
Oh come on
Здесь интересный вопрос:
Какие напитки ты даёшь своим програмистам?
Ну давай же!
Скопировать
News that the FBI agent have arrested NURV CEO Gray Winston,
TV's, cellphones and PC's were interrupted world wide last night by a huge broadcast initiated by programmer
Police have also arrested these other members of Winstons team at a Portland airfield as they attempted to board a private jet.
Агенты ФБР арестовали президента НЮРВа Гари Винстона.,
Телевизоры, сотовые и компютеры потресли вчера весь мир. трансляцией организованой програмистом Майло Хофманом.
полиция задержала так же других членов компании Винстона при попытке пересечь границу.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов programmer (проугрэмо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы programmer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить проугрэмо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
