Перевод "magic fruit" на русский
Произношение magic fruit (маджик фрут) :
mˈadʒɪk fɹˈuːt
маджик фрут транскрипция – 31 результат перевода
Eating a fruit is not gonna change your life.
What if it's magic fruit?
What if this makes me the smartest man the village has ever known?
Съев плод, ты не изменишь свою жизнь.
А что, если это волшебный плод?
Что, если он сделает меня самым умным человеком коих знала история?
Скопировать
Eating a fruit is not gonna change your life.
What if it's magic fruit?
What if this makes me the smartest man the village has ever known?
Съев плод, ты не изменишь свою жизнь.
А что, если это волшебный плод?
Что, если он сделает меня самым умным человеком коих знала история?
Скопировать
Okay, fine ...
United Fruit, Empire State...
Mr. Ramos ... the matter of my uncle ...
Ага, понятно!
"Америкэн Стилл"... "Юнайтед фрут"... "Эмпайр стейт"...
Сеньор Рамос! Вы же знаете о моем дяде...
Скопировать
Those nice people beat him with the sticks and chased him out of their village.
It seems that they think that an orphan brings bad magic.
I found him wandering around the river banks. Been with me ever since.
Эти любезные люди избили его палками и прогнали из посёлка.
Похоже, они верят, что сироты наводят на них порчу.
Я нашёл его одиноко бродящим вдоль берега реки и взял к себе.
Скопировать
No.
It is bad magic.
Oh, Pepe...
Нет.
Это наводит порчу.
Ах, Пепе...
Скопировать
It is the silver dart!
Bad magic!
Medicine, Manlo. Not magic.
Это серебрянная игла!
Она наводит порчу!
Это лекарство, Манло, а не порча.
Скопировать
More exactly, they form a pentacle.
One of the cabalistic signs used in ancient magic.
I suppose I'd better mention this to the colonel?
Вернее даже, пентаграммы.
Один из каббалистических символов, которые использовались в древней магии.
Думаю, мне следует доложить об этом полковнику.
Скопировать
What are you gonna do now, Mike?
Like magic.
You're a good, strong lady... - ...
Что вы будете делать теперь, Майк?
Исчезну, словно волшебник.
А вы хорошая и сильная женщина,..
Скопировать
So be it!
Satán and Black Magic.
Another failure.
Да будет так!
ДОКТОР САТАНА И ЧЁРНАЯ МАГИЯ
Очередной провал.
Скопировать
He can shapeshift at nights.
He's a master of black magic.
That's why he dares to challenge the Devil King.
Он может перевоплощаться по ночам...
Он мастер чёрной магии.
Вот почему он осмелился бросить вызов Королю Дьяволу.
Скопировать
Me?
I took my umbrella out into the sunlight and I went up to the fruit market to buy one orange.
You know what they say:
Я...
Раскрыла свой зонтик из-за солнечного света... И направилась к фруктовому рынку... Купить один апельсин.
Вы знаете, что они сказали:
Скопировать
- And get it declared! - Oui!
Dear, princess, Magic wand.
Esteemed, our pri ...
- И передай, чтоб протрубили!
Уважаемая принцессочка, волшебная палочка.
Многоуважаемая наша при...
Скопировать
I came to say goodbye.
I had heaps of money and the magic tinder box...
And yet I wasn't and won't be happy, because you don't love me.
Я зашел попрощаться.
У меня было много денег, волшебное огниво...
А счастья нет и не будет, потому что ты меня не любишь.
Скопировать
Come on, get up, get up.
Here is some fruit preserve.
Where are the cigarettes?
Встань.
Вот варенье. Сама приготовила.
Где сигареты?
Скопировать
It may be unappetizing, doctor, but it is very logical.
Oh, there's that magic word again.
Does your logic find this fascinating, Mr. Spock?
Еда может быть неаппетитной, доктор, но все логично.
Вот, опять это волшебное слово.
А ваша логика находит это удивительным, м-р Спок?
Скопировать
The safe must be opened.
With a magic wand?
All we need to do is create a mould to create a new key.
У тебя есть какие-то предложения?
Сейф... должен быть открыт.
Хорошо... и как?
Скопировать
You were my roof... my shelter.
My life, my magic life.
But when it came, the beautiful day,
Ты была моей крышей... моим убежищем.
Моей жизнью, моей волшебной жизнью.
И когда наступит время, будет прекрасный день.
Скопировать
An apple?
The fruit of life, just one bite from which a woman took to forget her unfaithful friend.
To forget?
Яблоко?
Плод жизни, надкусив которое, женщина сможет... Забыть... Её неверного друга.
Забыть?
Скопировать
Why?
It's magic.
Really?
Почему?
Потому что огниво не простое, а волшебное.
Ну да? !
Скопировать
- Aren't you happy here with me?
You are magic.
Look.
Но сейчас рано говорить о нем. Вам со мной плохо?
Плохо?
Вы меня напоили приворотным зельем.
Скопировать
Damn it.
What nerve using that kind of magic.
What is it, you filthy bastard?
Черт возьми.
Что за наглость! Использовать такую магию!
Чего тебе, грязный ублюдок?
Скопировать
It's Aomori dialect.
A real magic word, If you want to improve your articulacy.
Here, 1.000 Yen.
Это диалект аомори.
Это просто волшебное средство, если хотите улучшить свою артикуляцию.
Вот, 1.000 йен.
Скопировать
Eye?
The scary part is that staff which gives him all sorts of magic powers.
If we were to smash his left eye and cut him off from those powers, I'm sure we would win!
Глаза?
Именно они и дают ему возможность применять магическую силу.
Если мы выбьем ему левый глаз, то он потеряет эту силу, и мы победим!
Скопировать
All you'll have to do is to say the magic word "Phoo".
But if you make a mistake and say the magic word "Fa", they will tear you to pieces.
Grab as much gold as you can, and we'll divide it between us.
Ты им скажешь волшебное слово "фу".
Но если ты скажешь волшебное слово "фас", они тебя разорвут на кусочки.
Возьми золота, сколько унесешь, и мы его честно поделим.
Скопировать
Oh, and don't I know it!
Many's the time he's worked his magic on me.
Even as a boy, he could twist you round his finger and the children are the same way.
О, мне ли это не знать!
Сколько раз он испробовал свою магию на мне.
Даже будучи мальчиком, он кого угодно мог обвести вокруг пальца и дети все в него.
Скопировать
Three of the other acts haven't arrived yet.
The sword swallower, the fire-eater and the magic act.
A magic act.
Еще не прибыли трое остальных артистов.
Шпагоглотатель, пожиратель огня и фокусник.
Фокусник.
Скопировать
The sword swallower, the fire-eater and the magic act.
A magic act.
- How much is that?
Шпагоглотатель, пожиратель огня и фокусник.
Фокусник.
- Сколько?
Скопировать
Let's talk about you.
It must be wonderful being a magician, doing all kinds of wonderful magic tricks.
Yeah.
Поговорим о вас.
Наверно, это так интересно, быть фокусником, выполнять всякие магические трюки.
Да.
Скопировать
I will produce before your very eyes, ladies and gentlemen, a full-grown, genuine, 100% pure genie.
We do it with this genie-producing magic powder.
We place in the fuse.
Дамы и господа, сейчас на ваших глазах я вызову настоящего, 100% джина.
И сделаю это с помощью магического джинообразующего порошка.
Вставляем фитиль.
Скопировать
It was all worth it, because now we're together, see?
as Harry and I get over our trunkitis, we're gonna have the gosh-darnedest geisha-house-combination-magic-show
And now for the really big trick of the evening.
Оно того стоило, мы снова вместе.
Как только мы с Гарри оправимся от сундукизма, зададим такое гейша-магик шоу, которого еще в Токио не видели. Вот увидишь.
А сейчас для лучшего фокуса вечера,
Скопировать
You're wrong, Messala.
By what magic do you bear the name of a consul of Rome?
You were the magician, Messala.
-Это не так, Месалла.
Благодаря какому чуду ты носишь имя Консула?
Благодаря тебе, Месалла.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов magic fruit (маджик фрут)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы magic fruit для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить маджик фрут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
