Перевод "процент" на английский

Русский
English
0 / 30
процентrate percentage interest
Произношение процент

процент – 30 результатов перевода

"Недвижимость Анаконда"?
Редстоун и некоторые другие тупицы потеряли до 80 процентов.
Знаешь, что скажу: говорят, эти жиды умные.
Anaconda Realty?
Redstone, some of these other dubs, they're down by 80 %.
I'll tell you, they say these kikes are smart.
Скопировать
Я снимал видео его лекций, склеивал их.
Я заслуживал процент с прибыли тоже.
Но Чарли так не думал.
I took the videos of his lectures, cut them together.
I deserved a percentage of the profits, too.
But Charlie said no.
Скопировать
"Рейган - сыну: ты наказан!".
Тебе наверное стоит требовать с них процент от прибыли или типа того.
Я всё равно не вижу смысла отстранять его от работы на неделю за то, что он повёл себя как полицейский, чьё фото пора клеить на плакаты по набору новобранцев.
"Reagan to Son: You're Grounded!"
You ought to get royalties or something.
I still don't see the point of suspending him for a week for being the kind of cop you'd put on your recruiting poster.
Скопировать
Я сказала ему о... стволовых клетках.
О проценте успешных попыток, о величине благоприятных исходов.
Муж любит вас.
Well, I told him about... stem cells.
The harvesting, the success rate.
Your husband loves you.
Скопировать
Тоже мне, большое дело.
Ты берешь процент с каждой игры, а это незаконно.
Мне надо платить за номер в отеле, персоналу, покупать напитки.
What's the big deal?
You keep a piece of every pot-- that illegal.
I got to pay for the room, the staff, refreshments.
Скопировать
Там очень мало говорящих скворцов.
Я полагаю, у тебя было видео по двадцати процентам Камасутры.
Автором был индийский мудрец, давший обет безбрачия, и что он знал, бог его знает, но его звали Ватсьяяна, и он жил между первым и шестым веком.
There's very, very little starling chat.
I suspect you were getting a video of 20% of the Kama Sutra.
The author was a celibate Indian sage, so what he knew, goodness knows, but he was called Vatsyayana, and he lived sometime between the first and sixth century.
Скопировать
- Да.
На самом деле, не только всего, лишь 1% процент опрошенных людей ответили, что они бы вызвали полицию
То есть они бы позвонили, но не для того, чтобы сказать, что чья-то машина была украдена, но для того, чтобы сказать, как чертовски надоедливо звучала сигнализация.
- Yeah.
In fact, not only that, 1% of people, when asked, said that they would actually call the police if they heard a car alarm, and 60% said they would call up to complain about it.
So you would actually make a phone call, but not to say that someone's car was being stolen, but just to say what a bloody nuisance it was.
Скопировать
- Просто отдайте нам фабрику!
чтобы принести проценты вовремя...
Но дело не в этом.
- Just give us the whole factory!
I thought... you were too soft-hearted to bring the interest on the money on time...
But that wasn't the case.
Скопировать
Мне надоели ваши методы расследования.
Поймите, в 90 процентах случаев, после получения выкупа похищенного убивают, дабы избавиться от свидетеля
Что есть у вас?
I'm tired of your games.
Statistically, 90 percent of the time the kidnapper disposes of the kidnapped after receiving the money.
What do you have?
Скопировать
Что, соскучился?
Какие проценты за вход?
Не плохие.
What, do you miss me?
How's the door?
Not bad.
Скопировать
А мой прыжок - смертельный.
Итак, ты сказал, что твой процент свободных бросков упал с 80 до 40% за последние 2 месяца.
Что изменилось в твоей жизни?
And my jumper is lethal.
So, you said that your free-throw percentage went from 80% to 40% in the last two months.
What's changed in your life?
Скопировать
Эй...
Я уверена на все сто процентов, что ты произведешь впечатление на этого парня, но это прослушивание не
Он просто учитель по игре на фортепьяно.
Hey...
I have all the confidence in the world that you're going to impress this guy, but this audition can't be the be-all, end-all of your life.
He's just a piano teacher.
Скопировать
Вот, держи, 20.
Ещё... проценты...
А, ну да, 25.
Here you go.
The vig comes to...
Twenty-five, yeah. Yeah.
Скопировать
Ничего.
Я получила свой процент с продажи.
За Чарли.
It's okay.
I got the commission.
To Charlie.
Скопировать
Давай посмотрим на твоё презентационное видео.
Пап,я знаю что это много денег, но ты только можешь дать десять процентов от миллиона долларов
Вы видели, где она находится!
Let's have a look at your recruiting video.
Dad, I know it's a lot of money, but you only have to put up ten percent of the million dollars.
You've seen where she is!
Скопировать
Посмотри!
Если ты сократишь некоторые постоянные издержки и увеличишь расходы на маркетинг всего на пять процентов
- примерно на...
Check this out.
Now if you cut certain fixed costs and raise your marketing budget by just five percent, you could increase your bottom line revenue
- anywhere from like... - Whoa whoa whoa.
Скопировать
Вы знаете, что 90 процентов нашей воды на 100 процентов токсичны?
И кто знает, как обстоят дела с оставшимися 10 процентами?
- Предположу, что ещё хуже.
Do you know that 90% of your water is 100% toxins?
Who knows what the other 10% is?
- It's probably far worse, I would imagine.
Скопировать
Сигел был его куратором.
Их показатель раскрываемости - более 70 процентов.
Хороший показатель.
Siegel was his handler.
They had a closure rate in the 70s.
Nice rates.
Скопировать
В футбол играет.
27 процентов школьников страдают ожирением.
- 27 процентов!
Playing football.
27% of schoolchildren are too fat.
- 27 percent!
Скопировать
Нет, а вот что действительно безумноб так это 10% налог на хлебобулочные изделия.
Ты хоть понимаешь, что война за независимость США началась менее, чем из-за 2 процентов?
Как народ до сих не вышел на улицы в порыве негодования?
No, what's insane is a ten-percent levy on baked goods.
You do realize the Revolutionary War began on less than two percent?
How is the public not flocking to the streets in outrage?
Скопировать
На 3 года, без первого взноса, 77 евро в месяц.
-Какой процент?
-17,89.
3 years, no deposit. 77 euros per month.
The interest rate?
17,89%.
Скопировать
-Они дерут с нас шкуру.
-Это обычный процент.
Я не взял кошелек, документов. Придем в другой раз.
They'll bleed us dry.
It's our usual rate.
I don't have my wallet or any ID on me.
Скопировать
- Вы уверенны?
- Сто процентов.
Ваш отец говорит, что вы ничего не помните.
- You're sure that he didn't know?
- Absolutely sure.
According to your dad you're not remembering anything of what happened.
Скопировать
♪ Выглядит так хорошо, что ранит ♪
Заставляя тебя строить десять процентов белого забора вокруг дома на этой грязи.
♪ Ты знаешь, что ушел оттуда ♪
♪ looks so good that it hurts ♪
♪ Makes you wanna build ten percent down ♪ ♪ white picket fence house on this dirt ♪
♪ You know you came from it ♪
Скопировать
Я тоже.
У вас впечатляющий процент раскрытых дел, и ваш шеф очень высокого мнения о вас.
Думаю, вы будете ценным сотрудником.
No, I'm not either.
You have an impressive success rating, and your supervisor speaks very highly of you.
I think you'll be a valuable asset to the team.
Скопировать
Все драконы живут под землей.
Они спят 90 процентов их жизней.
Но если их разозлить, они просыпаются.
All dragons live beneath the earth.
They sleep 90% of their lives away.
But when angered, they awake.
Скопировать
Они бы уничтожили мир.
60 процентов. Максимум 65.
Еще не поздно, знаешь.
They would have destroyed the world.
60%. 65% at most.
It's not too late, you know.
Скопировать
У большинства людей их три вида... голубые, зелёные и красные... и наложение этих колбочек позволяет людям видеть цвета.
Небольшой процент женщин имеют четыре, что позволяет им видеть цвета, недоступные большинству из нас.
Вы предполагаете, что у Ника их четыре?
Most people have three types... blue, green, and red... and the overlap of these cones allows people to see a spectrum of colors.
A small percentage of women have a fourth cone that allows them to see colors invisible to the rest of us.
Are you suggesting that Nick has a fourth cone?
Скопировать
- не станут ничего предпринимать.
- А остальные пять процентов?
Конечно, тебе не понять.
- will do absolutely nothing.
- And the other five percent?
Of course you don't understand.
Скопировать
Кэри Агоса.
Я готов одолжить вам денег на его залог, без процентов.
И...
Cary Agos.
I want to loan the funds for his bail, interest-free.
You...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов процент?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы процент для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение