Перевод "Pire" на русский
Произношение Pire (пайо) :
pˈaɪə
пайо транскрипция – 23 результата перевода
The victims' families only hope of finding the officer?
Germain Pire!
The Peerless Pry. Peerless, Miss. I found their officer, to the military's great displeasure.
И у родственников погибших осталось всего одно средство отыскать виновного офицера.
Жермен Лис!
Хоть военные и ставили мне палки в колёса, мне удалось его найти.
Скопировать
Funny, isn't it?
The man I hired to find him is Pire.
Germain Pire.
Смешно, да?
А другого, кого я наняла его искать, зовут Лис.
Жермен Лис.
Скопировать
He's just lost his adopted mother.
Pire?
By reputation.
Недавно умерла его приёмная мать.
Пьер-Мари, вы знакомы с месье Лисом, я надеюсь?
Я слышал о нём.
Скопировать
Where it all ended!
Pire.
Where it all begins...
"Бинго в сумерках" - конец всему!
Нет, только начало, господин Лис.
Начало всему...
Скопировать
Don't worry about expenses.
Germain Pire eats little, doesn't drink and tips sparingly.
Notre Dame de Paris?
По поводу расходов не волнуйтесь, Жермен Лис мало ест.
совсем не пьёт и чаевыми не разбрасывается.
Парижский Нотр-Дам?
Скопировать
Not at all.
Pire never admits defeat.
Pire is stubborn.
Нет.
Лис никогда не признаёт себя побеждённым.
Лис упорен.
Скопировать
Pire never admits defeat.
Pire is stubborn.
Pire's peer doesn't exist.
Лис никогда не признаёт себя побеждённым.
Лис упорен.
И его никто не может сбить со следа, мадмуазель.
Скопировать
What weather!
Germain Pire, private detective.
Mathilde has spoken of you.
Ну и погодка!
Жермен Лис, частный детектив.
Матильда мне про вас говорила.
Скопировать
"All expenses paid, of course.
Germain Pire."
Célestin Poux, Terror of the Tarmac!
Горючее включу в счёт.
Жермен Лис.
Селестен Муха. Гроза просёлочных дорог.
Скопировать
In the Charentes.
Pire, Tina Lombardi... You had an inkling of what she was up to.
Luckily, your paths didn't cross.
В Шаранте.
А скажите мне месье Лис, вы, наверное, догадывались... о том, что задумала Тина Ломбарди.
Было бы лучше, чтобы ваши пути не пересекались.
Скопировать
"I'm on my way."
"Germain Pire."
How silly I am!
Уже еду.
Жермен Лис".
Что я за дурочка!
Скопировать
Human. Vampire.
Man...pire.
Has someone been putting vodka in your blood?
Очевидно... человек... вампир.
Женщина... мужчи... ..мпир.
Тебе, что, в кровь водки подмешали?
Скопировать
- Tres bien, merci et toi?
Je suis juste en train de vivre le pire jour de ma vie.
Et il est encore que dix heures et demie ? parce que?
- Tres bien, merci et toi?
Je suis juste en train de vivre le pire jour de ma vie.
Et il est encore que dix heures et demie parce que.
Скопировать
To find a survivor from Bingo Crépuscule.
Germain Pire, Private Detective The Peerless Pry
I'm used to handling red-hot affairs.
Вдруг кто-то выжил у "Бинго в сумерках".
Жермен Лис, частный детектив. Лис идёт по следу.
Да уж, скажу я вам, вести горячие расследования для меня дело привычное.
Скопировать
The man I hired to find him is Pire.
Germain Pire.
Strange name, too.
А другого, кого я наняла его искать, зовут Лис.
Жермен Лис.
Тоже не лучше.
Скопировать
A tremendous gift from the galaxy, mother.
Geiss kan erde mak harden ob Stein, geiss kan lewf mak krig ob blitz, geiss kan pire mak blud loge raga
Erde-blitz-raga-byn, erde-blitz-raga-byn, erde-blitz-raga-byn, zum Asajj!
Потрясающий подарок судьбы, мама.
Он хорошо нам послужит.
МатьНочииТлена,восславьжрицтвоих, явиихсилы! Дабудеттак!
Скопировать
Okay, Mecca...
Pir-e Sabz, Varanasi-- these are all places that are revered by religious sects.
Relics and scriptures are placed there.
Хорошо, Мекка...
Пире-Сабз, Варанаси, все эти места почитаются религиозными течениями.
Там хранятся реликвии и манускрипты.
Скопировать
Fine, I'll say it.
Maybe it is your so-called "Were-pire."
But to be honest, I have never heard... Of a creature with that name.
Я скажу это.
Может быть они зовутся "верпайр"
Если быть честным, я никогда не слышал(а)... о существе с таким названием
Скопировать
A ghoul and vampire-like creature.
A Ghoul-pire! Right?
Some breeds feed on the flesh of the dead.
существо упырь и вампир вампырь !
так?
Некоторые виды питаются падалью.
Скопировать
We're looking at a-a werewolf/vampire hybrid?
Say it with me -- a were-pire. Huh?
No.
мы ищем гибрид оборотня и вампира?
Скажи это вместе со мной--верпайр а?
Нет.
Скопировать
Well, there is a creature that feeds on hearts and blood.
A were-pire, you might say?
Come on, I know you wanna say it.
Ну, есть существо , которое питается и сердцами и кровью
Оборотень-вампир, хочешь сказать?
Давай, я же знаю ты хочешь сказать это.
Скопировать
Uh, it's like the thing that attacked you, okay?
It's -- it's a Ghoul-pire.
The point is, it can't hurt you anymore.
Это как то, что на тебя напало?
Это -- это Вампырь.
Дело в том, что это больше не навредит тебе
Скопировать
Wait, Dean, is -- is everything --
The deputy was a Were-pire. It's all right.
Silver bullets worked.
Постой, Дин... все в...
Он был "верпиром", так что в порядке.
серебряные пули сработали
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Pire (пайо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Pire для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пайо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение