Перевод "jetsam" на русский
Произношение jetsam (джэтсем) :
dʒˈɛtsəm
джэтсем транскрипция – 21 результат перевода
Jet
Jet Sam
What did you page me for?
Джет
Джет Сэм
Зачем ты мне звонил на пейджер?
Скопировать
She tried to kill you, Hank.
You have a little flotsam and jetsam there.
You just blew him again, didn't you?
Она хотела тебя убить, Хэнк.
У тебя тут осталось немного.
Ты опять ему соснула?
Скопировать
Just a little bit right there.
Brothers and sisters, mesdames et messieurs, freaks and frogs, flotsam and jetsam, we are aggregated
Steve, Sharon, Bucky.
Вот сюда.
Братья и сестры, Мадам и месье, существа всех цветов, мастей и форм, сегодня мы собрались здесь, чтобы соеденить три любящих сердца в законном браке...
Стива, Шерон и Баки.
Скопировать
What if we can't get back?
Flotsam and jetsam slips through all the time.
We'll get back. Look on the bright side.
Что если мы не сможем вернуться?
Бродяги постоянно скользят по времени. Мы вернемся.
Взгляни на этой с хорошей стороны.
Скопировать
Right!
While we're all at sea, what's the difference between flotsam and jetsam?
- One floats and one sinks.
Хорошо.
Пока мы в море, какая разница между обломками? (англ. - flotsam and jetsam, т.е. разные виды обломков кораблекрушения)
- Одни всплывают, а другие не тонут.
Скопировать
So...
What have we got left to look forward to, us refugees... the flotsam and jetsam of death?
I was joking.
Ну...
Чего нам осталось ожидать? Нам, беглецам... Обломкам и бродягам смерти?
- Я пошутил.
Скопировать
Yes, correct.
Jetsam has been jettisoned.
Very good. Very good.
А jetsam - то, что кто-то выкинул с корабля. - Да, верно.
- Jetsam был выброшены.
- Очень хорошо.
Скопировать
There... There are four kinds of wreckage.
Because it's got wrecked or something, and jetsam has actually been thrown off by someone.
Yes, correct.
Есть четыре вида обломков.
Flotsam - это то, что упало с корабля, потому что отломилось или что-либо еще.
А jetsam - то, что кто-то выкинул с корабля. - Да, верно.
Скопировать
- There is a fourth one.
Flotsam, jetsam, lagan...
Er, lagan is cargo that is lying at the bottom of the ocean, sometimes marked by a buoy, which can be reclaimed.
- Есть еще четвертый.
Flotsam, jetsam, lagan...
Lagan - груз, который лежит на дне океана, иногда обозначенный буйком. Он может быть поднят со дна.
Скопировать
Er, lagan is cargo that is lying at the bottom of the ocean, sometimes marked by a buoy, which can be reclaimed.
. - Flotsam, jetsam... Lies at the bottom of the ocean, which no one has any hope of reclaiming...
Rocks.
Lagan - груз, который лежит на дне океана, иногда обозначенный буйком. Он может быть поднят со дна.
Но есть и другой груз, который лежит на дне океана, и не может быть никем поднят.
Камни.
Скопировать
Well, then we need a ruse.
transmitter and dump it along with some charred rubble on a beach on the mainland, and they'll think it's jetsam
Hang on.
Ну, тогда нам нужна уловка.
Мы возьмем передатчик и бросим его вместе с небольшим количеством обугленного щебня на берегу материка, и они подумают, что это выброшенные на берег остатки взорванного во время осады города.
Постойте.
Скопировать
All sorts of things get washed up here.
Creatures, timeshifts, space junk, debris, flotsam and jetsam.
Sounds like Cardiff, yeah.
Здесь много странностей.
- Существа, сдвиги времени, космическое барахло, обломки кораблей.
- Не похоже на Кардифф, да.
Скопировать
And I see these coves you know and all this ... all this rubbish
It should just be beautiful drift wood, not all this industrial flotsam and jetsam but, you know, men
Am ... you were talking about the Chinaman
и наткнулся на этот залив, и на весь этот хлам.
Тут должна быть корабельная древесина, а не эти промышленные отходы! Мужчины еще носят шляпы, но мир уже изменился!
Вы говорили о китайце.
Скопировать
We're just ghosts, love.
Flotsam and jetsam.
This whole time, I haven't really wanted to think about what happens to me once a month, during my hairy times.
Мы просто призраки, милая.
Бродяги.
Все это время я не хотел думать о том, что происходит со мной раз в месяц, в мои мохнатые времена.
Скопировать
Current status is:
Die, you rotting scrap of jetsam!
This is worse than I thought.
Текущий статус:
Умрите, вы гниющие отходы, блин!
Это хуже, чем я думал.
Скопировать
What the fuck?
Oh, you have a little flotsam and jetsam there.
- Oh, no.
Чё за нах?
У тебя вот тут немножко осталось.
- О нет.
Скопировать
And leave Duggan where he is, because he's just flotsam now.
Not flotsam, er jetsam, the other one, jetsam.
I'm pretty certain that was a genuinely urgent call.
- И оставь Дуггана, где он есть - он - смытый груз.
Нет - не смытый - выброшенный. Выброшенный груз.
Я думаю, что это действительно срочный звонок.
Скопировать
I will now!
Well, Mondo wouldn't be Mondo without being surrounded by flotsam and jetsam.
Hi.
У меня уже!
Так, Мондо не был бы Мондо без окружающего его бедлама.
Привет.
Скопировать
I'm where the power is.
You're just drifting on the sideline, political flotsam and jetsam.
We'll be back.
Я там, где власть.
Ты же просто дрейфуешь сбоку в качестве политического обломка кораблекрушения.
Мы еще вернемся.
Скопировать
If our lives and our livelihoods, which in truth are the same thing, depend on it... then yes.
Salem's coffers empty while the town fills with this human flotsam and jetsam!
Gentlemen!
Если уж наши жизни и средства, что по сути ровно пострадают... то да.
Закрома пустуют, а тут еще город полон сброда и сволочья!
Господа!
Скопировать
The bombards, they kept their internal charge right up till the moment of impact.
- One minute, there's a flotilla, the next minute just flotsam and jetsam.
Leo...
Орудия держали внутренний заряд прямо до попадания в цель.
- Всего минута, и целая флотилия превратилась в плавающие обломки, кучу хлама.
- Лео...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов jetsam (джэтсем)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы jetsam для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джэтсем не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение