Перевод "антиквар" на английский

Русский
English
0 / 30
антикварantiquarian antiquary
Произношение антиквар

антиквар – 30 результатов перевода

А ваше сегодня уже умерло.
Я ждал, что явится старый антиквар, а пришла соблазнительная девушка.
Раньше здесь все были католиками, как в Испании или в Ирландии.
That life is already dead.
I expected a musty antique dealer, not a ravishing young lady.
At one time everyone here was Catholic. Like in Spain or Ireland.
Скопировать
Разыщите Паттерсон и девушку из " Ван Барта" .
Я уже поставил антиквара в холле внизу для опознания.
Дайте мне бар " Ван Барта" .
Get Patterson and the people at the Van Barth.
I've stationed the antique dealer in the lobby.
Get me the Van Barth bar.
Скопировать
Страуд, ты здесь?
Антиквар хочет с тобой поговорить.
Джордж?
Stroud, are you up here?
The antique dealer wants to see you.
George?
Скопировать
А, вот и ты, Джордж.
Антиквар хотел спросить...
- А он куда делся?
Oh, there you are, George.
The antique dealer wants to know...
Now, what happened to him?
Скопировать
Мистер Дженот.
Мистер Дженот, сэр, это антиквар.
Он говорит, Рэндольф бросился на него на пятом этаже.
Mr. Janoth, sir.
Here's the antique dealer.
He says Randolph jumped him on the fifth floor.
Скопировать
Кислав, спустись и поговори с ними дипломатично.
Но никого не выпускать, пока они не пройдут мимо антиквара.
Морган, Талбот, идите с ним.
Kislav, go down and use a little diplomacy.
Make sure no one leaves without being passed by the antique dealer.
Morgan, Talbot, you go with him.
Скопировать
В прошлом месяце Бригитта Борхерт продала 150 пластинок "В маленькой кондитерской".
Вольфганг фон Вальтерсхаузен, офицер, фермер, антиквар, жиголо, в настоящее время торговец вином.
Кристл Элерс протирает подошвы до дыр в поисках ролей в массовке.
Last month, Brigitte Borchert sold 150 copies of the record In a small pastry shop
Wolfgang von Waltershausen officer, farmer, antique dealer, gigolo, wine trader
Christl Ehlers wears out her shoes running after roles as a film extra
Скопировать
Больше чем комплекс, к тебе бы пришло осознание. Где это чудо?
Посмотрим, так ли я удачлив, как антиквар.
Это роскошное бюро Людовика XIII, протравленное, с дверцами и ящиками.
Your self-esteem would be fine, you'd come to your senses.
-What about the bureau?
-I hope I'm luckier with antiques.
Скопировать
Я трогала мебель и испачкалась.
Есть столько серьезных антикваров, а ты непременно должна идти к нему.
А Габриэль не серьезный?
I touched furniture. It was all dusty.
There are so many competent antique shops. Why did you go to him?
Gabriel isn't competent?
Скопировать
Что ты говоришь?
Что ходишь к модистке, в гости, к антиквару?
Почему тебя так заботит мой муж?
A tailor?
A girlfriend? ... Or antique shop?
Why do you care about my husband?
Скопировать
Это мсье Мегрэ.
Я парижский антиквар.
- Мадемуазель Мириам.
Monsieur Maigret.
- He's a... - Antique dealer from Paris.
- Mademoiselle Myriam.
Скопировать
- Ну, если вы не знаете...
Кто задает мне вопрос - полицейский или антиквар?
Церковный сторож узнал вас.
Do you have any ideas?
Who's asking? The policeman or the antique dealer?
My sacristan recognized you.
Скопировать
Кофе.
- Это тот антиквар.
- Должно быть выпустили.
A coffee.
- That's that antiques dealer.
- He must have been released.
Скопировать
Ты же знаешь мою страсть к старинным фолиантам.
Вот на днях я зашел к одному антиквару и купил у него вот этот старый альбом.
И смотри, и смотри, что я здесь а, обнаружил.
You know my passion for old books.
So I went to one antique shop the other day and bought this old album.
And look, look here what I discovered.
Скопировать
" мен€ аллерги€ на растени€.
"десь недалеко антиквар, он тебе оценит это всЄ.
- " мен€ грузовик до 12.
I'm allergic to plants.
Here, and in passing the wear the antiquarian to you the ices.
- I only have the truck until midnight.
Скопировать
Было непросто, конечно.
Я обзвонила всех знакомых антикваров, даже дала объявление, и похоже, нашёлся покупатель. Да.
Но больше тридцати пяти, ну, тридцати шести не получится.
It took a lot of time and effort.
I called antique shops, and put many ads I think I've found a customer.
$8,000 is about as high as he'll go, though.
Скопировать
А как становятся грабителями?
- Как и антикварами: нужда заставляет или долг зовёт.
- А столик Людовика Шестнадцатого?
How do you become a crook?
The same way you become an antique dealer by necessity, or by choice.
The Louis XVI table...
Скопировать
Короче говоря, во-первых Паук провозит контрабандой исторические артефакты из Турции в Америку.
Во-вторых, он продаёт эти артефакты антикварам по низкой цене.
В-третьих, он снова их покупает, но уже за очень высокую цену используя своих людей.
In brief, first: Spider smuggles historical artefacts from Turkey to America.
Second: They sell these artefacts to antique dealers at a cheap price.
Then he buys them at a very high price by using his men.
Скопировать
Точно.
Мама была права, ваш антиквар - грабитель.
Мы заплатили за картину гораздо меньше, чем они просили у вас.
- Yes, I forgot.
Mom was right, that dealer's a thief.
He asked us for much less.
Скопировать
Знала.
Этот мсье - парижский антиквар.
Господин аббат Жодэ, кюрэ Сен-Фиакра.
- Yes, but...
This gentleman is an antique dealer from Paris.
Father Jodet, the priest at Saint-Fiacre.
Скопировать
- да, мсье. Мой платок.
Говорят, вы антиквар.
Вам тут делать нечего. Ближайший поезд в полдень.
My handkerchief.
I hear you're an antique dealer.
There's nothing left to take, except the train... 12:30.
Скопировать
- Входите же.
Я вас принял за того, кем мне вас представили, за одного из этих антикваров.
За последнее время их здесь столько побывало.
- Come in.
I thought you were one of those antique dealers.
If you'd seen those vultures come traipsing through like I have!
Скопировать
- Очень приятно.
Послушай, Люлю, у тебя друг антиквар.
Это же здорово, он мог бы помочь нам найти то, что мы ищем.
- A pleasure.
Your friend is an antique dealer... cool!
He can dig up what we're looking for.
Скопировать
Помнишь эту вазу?
Почему ты берешь вещи из дома и продаешь антиквару?
Какая разница между тобой и вором?
Do you remember this vase?
Why did you take things from home and sell to the antique shops?
What's the difference between you and a thief?
Скопировать
Да, приходил хромой человек... где-то с месяц назад спрашивал про камни.
Назвался антикваром.
Как же его звали?
Yes, there was a man with a limp... came here a month ago asking about the stones.
Said he was an art dealer.
What was his name?
Скопировать
Я вспомнил Вас.
Так называемый антиквар.
Рад, что с памятью у Вас все в порядке.
I remember you now.
The so-called art dealer.
I'm glad you got your memory back.
Скопировать
Глупости, Холмс. Вы же видели кинжал в руке Ваксфлаттера.
Слышали, что сказал антиквар. Это явно самоубийство.
"Явное" чаще всего таковым не является.
Come on, you saw Waxflatter's hand on the knife!
It was obviously a suicide!
Never trust the obvious.
Скопировать
"Однажды солнечным утром я бродил по Парижу.
Вдруг я заметил у одного из антикваров итальянский шкаф" .
Если тебе какие-то слова непонятны, скажи.
"Wandering in Paris one sunny morning,
I saw in an antique dealer's window an 18th century marquetry bureau, rare and beautiful."
If any words bother you, tell me.
Скопировать
Если тебе какие-то слова непонятны, скажи.
Антиквар, например...
Знаешь, что это? - Да, мадам, знаю.
If any words bother you, tell me.
You know what "marquetry" is?
Yes, I know.
Скопировать
Ты только посмотри.
Думаю, можно продать антиквару, не? Не трогай.
Бретт, положи на место.
Watch this.
I bet you what sold as seniority.
Brett, to put it back there.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов антиквар?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы антиквар для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение