Перевод "jiggle" на русский
Произношение jiggle (джигол) :
dʒˈɪɡəl
джигол транскрипция – 30 результатов перевода
It sheds inches off your waist and doesn't take up any space!
It's the amazing "Jiggle Wheel"!
Straight from Korea to your midsection!
Убирает сантиметры с вашей талии и не занимает много места!
Удивительный "Huli Hulan"!
Эксклюзивно из Кореи для вашей талии!
Скопировать
How much more tape?
I just don't want it to jiggle around.
I don't want to put any more tape on it.
- Сколько ещё ленты?
- Я просто не хочу, чтобы камера тряслась.
Я больше не хочу клеить ленту на камеру.
Скопировать
She's like, "Dance, fat boy!
Me and my friends want to see you jiggle.
Do the chunk shuffle, bitch!"
Такая: "Танцуй, толстопузик!
Тряхни для моих друзей желатином.
Сбацай пухлый шаффл, мразёныш!"
Скопировать
- Yeah, let's have a party.
Ooh, watch it, you'll jiggle that thing right out of you.
A mother's perspective, thanks.
- Да, пошли веселиться. - Ура!
Осторожнее, растрясешь эту штуку внутри тебя.
Материнский совет! Спасибо.
Скопировать
Yes, Humorbot.
To go out and jiggle their Jell-O like everybody wants them to.
In fact, should I do it now?
- Да, Юморбот.
Если вы меня спросите, женщины сегодня слишком тупы... чтобы просто выйти, покачивая своими прелестями, как хотел бы каждый мужик.
Что, я должна сделать это?
Скопировать
It's weird, it seems like she's moving too fast.
It's probably cause all my memories of her are in super jiggle sexy slo-mo.
Well all I know is that's her, and I did it with her, and I'll prove it.
Странно, кажется, что она слишком быстро двигается.
Это наверное потому, что все мои воспоминания о ней в суперпотрясном сексуальном сло-мо.
Ладно, я знаю, что это она, и я делал это с ней, и я докажу это.
Скопировать
He has to stabilize it.
Hook it down so it doesn't jiggle.
We thought you could put it there in front of the garage.
Закрепить надо.
Привязать, чтобы не шатался.
Можете поставить перед гаражом.
Скопировать
All right, girls.
Jiggle your biceps. This'll be piss easy.
- Kelly O'Hara!
Ладно, девочки...
Это просто!
Келли О'Хара!
Скопировать
My purpose is simple.
The age of the ogling, swim-suited jiggle festivals of the past is dead.
Miss Twin Peaks, I believe, and rightly, is now a celebration of the totality of a woman's qualities.
Моя цель проста.
Раньше на конкурсах только глазели на красоток в купальниках.
Я думаю, что конкурс "Мисс Твин Пикс" сегодня, это прославление всех женских качеств.
Скопировать
But now, even when you're home, we don't see each other.
You just sit hunched over that stupid bit of cloth and jiggle around those stupid ivory pieces.
But the wretched game goes on and on, and I go crazy sitting and waiting.
А теперь мы с тобой не встречаемся, хотя находимся в одном доме. Моя смерть - вот что разыгрывается на шахматном поле.
Дни и ночи вы, склонив головы, передвигаете коней да пешек, а я тут молю богу окончить быстрее вашу игру, чтобы ты пришел ко мне.
Твоя игра бесконечна. Я сойду с ума ожидая тебя!
Скопировать
- Let me help.
Don't jiggle her.
And help me carry her up the stairs.
Дайте я вам помогу.
Постарайтесь не трясти ее, держите ровно.
Нужно постараться держать их горизонтально.
Скопировать
-Well, the lock was broken.
You just have to jiggle it, actually, to get-
- But-- l just need like half an hour to an hour.
-Замок сломан.
Достаточно покачать, чтобы зайти-
- Но-- Это займет полчаса - час.
Скопировать
Rule one, music creates sonic vibrations.
Vibrations jiggle spooge dust into the air.
Gets into the air, it gets into your lungs.
Правило первое: от музыки идёт вибрация.
От вибрации в воздух поднимается асбестовая пыль.
Висит в воздухе, попадает в лёгкие.
Скопировать
That's your chief of staff.
In the residence, on the second floor you have to jiggle the handle on the toilet or it'll....
I gotta go.
Это твой начальник персонала.
В резиденции, на втором этаже, ванна на втором этаже в конце холла. Ты должен слегка подергать ручку унитаза или он--
Я должен идти.
Скопировать
Relax. I'll give you a tip.
likes to be called Chancie and when you get right up next to her cup her right buttock in your hand and jiggle
Tight security this morning.
Я дам тебе совет.
Она любит, чтобы её называли "Кансик". И когда подойдёшь к ней... схвати её за правую ягодицу и крепко сожми - она будет в восторге.
- Много охраны сегодня.
Скопировать
That doesn't make you happy?
My brains, his steel... and your strength against sixty men... and a little head jiggle is supposed to
If we only had a wheelbarrow, that would be something.
Разве это не радует тебя?
Мои мозги, его меч, и твоя сила против шестидесяти охранников, и ты думаешь, подергивание головой способно осчастливить меня?
Вот если бы у нас была тачка, это уже было бы что-то.
Скопировать
- You had nothing.
I saw you jiggle the handle.
I saw your face. There was a definite moment of panic.
Я тебя поймала.
Я заметил, что ты хихикаешь
Я заметил, что ты хихикаешь
Скопировать
Yeah, it does that.
You gotta jiggle it a little.
Don't worry, it's not what you think.
Да, с ней так бывает.
Её надо немного раскачать.
Не волнуйся, это не то, что ты думаешь.
Скопировать
Try control-alt-delete.
-Jiggle the cord.
-Turn him off and on.
Попробуй "контрол-альт-дел".
-Пошевели шнур.
-Выключи его и включи.
Скопировать
All you gotta do is-
- You gotta jiggle it with this screwdriver.
Smile.
Все, что нужно сделать-
- Пошевелить вот здесь отверткой.
Улыбочка.
Скопировать
This thing sticks a little bit.
You got to jiggle it...
Come on up here, pal.
Дверь немного заедает.
Ты ее покачай.
Давай вставай, приятель.
Скопировать
Morph!
You jiggle-headed blob of mischief!
So that's where you was hiding!
Морф!
Прыгающий пузырь, полный неприятностей!
Так вот где ты прятался!
Скопировать
I hate jumping.
Makes me jiggle.
But I won't like her if it bothers you... 'cause I know you've had a tough time since your mom left.
Не люблю прыгать.
Я от этого трясусь.
Но она перестанет мне нравиться, если это тебя задевает, я ведь знаю, тебе было несладко, с тех пор как ушла мама.
Скопировать
Oh, right, the spare key.
Remember, you got to turn it and jiggle.
Thanks again for letting me crash with you for a few.
Ах, да, запасной ключ.
Помни, ты должен повернуть и покачать.
Ещё раз спасибо, что разрешила мне переночевать.
Скопировать
Move it, soldier!
Let me see you put some wiggle in that jiggle!
Okay.
Шевелись, солдат!
Двигай тушкой и лезь на стену!
- Хорошо.
Скопировать
Can you help?
Jiggle my shoulders.
Jiggle my shoulders.
Можете помочь?
Потрясите за плечи.
Потрясите за плечи.
Скопировать
Jiggle my shoulders.
Jiggle my shoulders.
Ow!
Потрясите за плечи.
Потрясите за плечи.
Ой!
Скопировать
Ow!
. - Jiggle my...
Jiggle!
Ой!
— Ничем не могу помочь — Потряси за...
Плечи!
Скопировать
- Nothing I can do. - Jiggle my...
Jiggle!
Ow!
— Ничем не могу помочь — Потряси за...
Плечи!
Ой!
Скопировать
Okay.
- Jiggle my shoulders!
- I tried to do it!
Понятно.
— Потряси за плечи.
— Да я пытаюсь.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов jiggle (джигол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы jiggle для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джигол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение