Перевод "joint-venture" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение joint-venture (джойнтвэнчо) :
dʒˈɔɪntvˈɛntʃə

джойнтвэнчо транскрипция – 25 результатов перевода

Copy.
I'm proud to announce today a joint venture between Doors International and the Taelon Synod.
Together we will create the systems that will take our country, our world to the new golden age.
ясно.
—егодн€ € с гордостью объ€вл€ю о создании совместного предпри€ти€ компании ƒорс "нтернэшнл и "ейлонского —инода.
ќбъединив усили€, мы создадим системы и технологии, которые помогут нашей стране, нашему миру войти в новую эпоху, в золотую эру.
Скопировать
Then what are you suggesting?
I was thinking perhaps... a joint venture of some kind.
Yes?
Тогда - что вы предлагаете?
Я думал... возможно... какое-нибудь совместное предприятие.
Да?
Скопировать
We call 'em the X-71s.
It's a top secret joint venture with the Air Force.
She and her sister ship at Vandenberg are leaving tomorrow for launch prep in Florida... but I thought you oughta take a look.
Мы называем их Икс-71.
Это сверхсекретная совместная работа с ВВС.
Эта машина со своей сестрой в Вандерберге... отправляются завтра на подготовку во Флориду... но, я думаю, вам стоит на неё посмотреть.
Скопировать
The Order has always been opposed to the peace treaty with Bajor.
They sent you here to sabotage the relay because if the first joint venture between Cardassia and Bajor
This is all speculation, Commander.
Орден всегда был против мирного договора с Бэйджором.
Они послали вас, чтобы саботировать ретранслятор, потому что если первое совместное предприятие между Кардассией и Бэйджором провалится, оно станет последним.
Это всё предположения, коммандер. У вас нет доказательств.
Скопировать
As I will show you tonight Provasic is remarkably effective and has no side effects whatsoever.
Chicago Memorial Hospital in what we hope will be the model for a continued dishonest... honest open joint
Richard!
Как я покажу вам сегодня провазик очень эффективен и не имеет побочных эффектов.
Надо отметить, что препарат что препарат разработали совместно, а не в конкуренции, с больницей Чикаго что, мы надеемся, станет примером для нечестной извините, честной... ...совместной работы академической медицины и фармацевтической индустрии...
Ричард!
Скопировать
The Empire catalogue is going to be its own streaming service...
A joint venture with our artists. But that's just one component of our model... A new paradigm.
You see, music... Isn't the cargo anymore, my man.
В "Империи" мы уже предусмотрели этот пункт.
Совместное ведение дел с нашими артистами - лишь один из компонентов нашей парадигмы.
Отныне музыка - это не груз.
Скопировать
So, Snoop, after your last album, you had a bitter split with your label and said you were going indie.
What made you decide to do a joint venture with Empire for your new album, Bush?
Double L, man- - Lucious Lyon, the man, the myth, the legend right here. And let's just say that, uh,
- Итак, Снуп, после последнего альбома ты разругался со своим лейблом и заявил, что будешь писаться сам.
Что заставило тебя передумать и решить работать над новым альбомом совместно с "Империей".
- Двойной Эл, мужик – Люциус Лайон: человек, миф, легенда.
Скопировать
The footnote, under "miscellaneous," there.
You see the off-balance-sheet joint venture for $112,000?
Yeah.
Здесь сноска, в разделе "разное".
Видишь вне балансовое совместное предприятие на 112,000 долларов?
Да.
Скопировать
Okay, what have you got?
I was reviewing Chumhum's SEC filings, and there's a recurring joint venture expense, hidden in a footnote
I take exception to the adjective "hidden."
Хорошо, что у Вас есть?
Я проверила финансовые отчеты Чамхам и заметила повторяющийся расход совместного предприятия, спрятанный в примечании, на 112,000 долларов.
Хочу обратить ваше внимание на прилагательное "спрятанный".
Скопировать
David, seriously.
The joint venture is a Rhode Island LLC called JC Partners.
And its one beneficiary is Jacob Carlisle.
Дэвид, серьезно
Совместное предприятия - это компания на Род Айленде под названием Джей Си Партнерс.
Единственный бенефициарий компании - Джейкоб Карлайл.
Скопировать
Wait, what do you mean "technically, yes" on the BLZ?
The thing is they did a deal with Toyota when they did their joint venture thing.
Yeah. And the arrangement was, for every ten Subarus that are sold, they can sell 90 of the Toyotas.
Стой, что ты имеешь ввиду "технически, да" по отношению к BRZ?
— Дело в том, что они договорились с Toyota о их совместном предприятии. — Так.
И соглашение было таким, что на каждые 10 проданных Subaru они могут продать 90 Toyota.
Скопировать
I really do want to see this Alfa Mazda.
I think an MX5 Spider joint-venture, that could be brilliant.
Now I want to move it onto something really important.
Я действительно хотел бы увидеть эту Alfamazda.
Я думаю, что этот MX5 Spider, может получится великолепно.
А теперь я хочу перейти к кое чему по настоящему важному.
Скопировать
Yeah.
The final contract for the joint venture of the outlet deal is now being reviewed at our head office.
Including its distribution center, the access road will connect all.
Да.
Окончательный контракт на совместное предприятие уже рассматривается в нашем главном офисе. а акции можно разделить 50 на 50. и я подпишу контракт в ближайшее время.
все должен соединить подъездной путь.
Скопировать
Another long night?
This joint venture was your idea, and the consultants love it.
But I'm not convinced.
Очередная бессонная ночь?
Это совместное предприятие, Ваша идея, Консультанты в восторге.
Но меня они не убедили.
Скопировать
I'm very happy to report that I'm currently in talks with chief Nicole Jackson of the Kulamish tribe.
We are both very optimistic about a joint venture at Seattle's waterfront.
Waterfront. What about it?
Смотри-ка... что в данный момент мы ведем переговоры с вождем Николь Джексон из племени Куламиш.
Обе стороны чрезвычайно оптимистично настроены по поводу нашего совместного участия в застройке береговой линии.
Береговая линия.
Скопировать
Saab's engineers described them as - I'm quoting directly here - "not good at all."
And from that moment on, the joint venture completely fell apart.
The Saab ended up with much bigger wheels than the Lancia.
Инженеры Saab описали их, цитирую: "никуда не годится".
И это был конец совместной работы.
Saab был выпущен со значительно большими колесами, чем у Lancia.
Скопировать
Scribbled on a note pad during your days at the war college.
Who knew it would become a joint venture between the Navy and the CIA?
It was flawed from the get-go. It should have been aborted.
Нацарапана в блокноте во время учебы в военном колледже.
Кто знал, что это станет совместной работой для Флота и ЦРУ?
Это было провалом с самого начала И должно быть прервано.
Скопировать
- Yeah.
You see, my Black and White album was a joint venture between Empire and Lyon Dynasty, so I figure why
We own that album. Right, babe?
- Да?
- Раз альбом "Чёрное и белое" - совместный проект Империи и Династии, я подумал, пусть его выпустит Династия.
- Не выйдет – альбом принадлежит нам.
Скопировать
Stop it.
This joint venture, how long were you in negotiations?
Good.
Прекрати это.
Это совместное предприятие, долго ли вы вели переговоры?
Хорошо.
Скопировать
Ready.
Shin... how long did Wong-Tei Gaming negotiate its joint venture with J-Serve?
Six months.
Готово.
Мистер Шин... сколько Wong-Tei Gaming вели переговоры о совместном предприятии с J-Serve?
6 месяцев.
Скопировать
Let me try that again.
Why did you end your interest in a joint venture after meeting with Camilla?
She was very loud...
Позвольте мне попробовать снова.
Почему вы потеряли интерес о совместном предприятии после встречи с Камиллой?
Она была слишком громкой...
Скопировать
One of our assets is meeting him.
We have full coverage from an LP van, but we would very much like for this to be a joint venture.
But I'm not even aware that I let you bug the Iosava home, - am I?
Один из наших агентов встречается с ним.
Мы ведем полное наблюдение, но были бы рады, если б это было совместное предприятие.
Но я даже не в курсе, что позволил вам напичкать дом Йозава жучками, разве не так?
Скопировать
No.
people who supported me with a majority of the popular vote, I promise you, this amazing clean energy joint
You know, Wendy and I have been meeting with surrogates.
Нет.
И я обещаю гражданам Америки, поддержавшим меня большинством голосов, что это потрясающее совместное предприятие, производящее чистую энергию...
Знаешь, мы с Венди встречаемся с суррогатными матерями.
Скопировать
Plans are underway as we speak.
When he arrives, I propose that you and I greet him together and we explain to him our joint venture
My ships, your sugar.
План приходит в действие, пока мы говорим.
Когда он прибудет, я предлагаю, чтобы мы с вами встретили его вместе и объясним ему наше совместное предприятие ради исправления Нассау.
Мои корабли, ваш сахар.
Скопировать
So you've said.
But this is our first joint venture, and I really want to help.
Great.
Закончил?
и я очень хочу помочь. это воплощение нашего интерьерного видения.
Отлично.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов joint-venture (джойнтвэнчо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы joint-venture для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джойнтвэнчо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение